This is mostly for personal use. Trying to be organized with this blog, so listing the rules for myself.
I originally intended this to be for my untamed obsession, but am expanding it into xianxia / danmei / etc.
Listing all fandoms, will use the following tagging system for all, just replacing "the untamed" with the name in brackets:
Scum Villain's Self Saving System (svss)
The husky and his white cat shizun (2ha)
Heaven official's blessing (tgcf)
Mistakenly saving the villain (tbd- trying to figure out if there is a shorthand for this)
Category Tags:
The untamed art
The untamed humor
The untamed commentary
The untamed screencaps
Character shorthand
It seems like fandom has decided on the following format when tagging characters which is:
First initial of the family name, first initial of the courtesy name, second initial of the courtesy name.
Example:
Wei WuXian is WWX
Jiang WanYin (more commonly called Jiang Cheng) is JWY
Lan WangJi is LWJ
So I will use the shirt hand when tagging characters
The untamed as I understand it ( a constantly evolving guide):
The Untamed (Chinese live action drama): This does not have an English dub, but the subs are quite good. A few times I've questioned the translation choices, and they tend to show only the full name, not the honorific or diminutives actually being used, but overall I did not have trouble following the story with these.
This one is my favorite piece of media of all the adaptations I've seen so far, and I would recommend using it as a starting point. My biggest complaint would be there is not much info given about the magic system, but it's still easy to follow.
When starting watching, I found this guide useful: https://docs.google.com/document/u/0/d/1UDfxjqkGpsqvqMaBC77LLnuUE2ihjE-UWcwA0ZLjKwE/mobilebasic
Mo Dao Zu Shi (Donghua - Chinese animation): only recently started watching it, so I can't say much at this point, but I will say that due to the extensive cast and the animation style, I am finding it hard to keep track of who is who.
The Grandmaster of Demonic Cultivation/ The Founder of Diabolism (light novel): this is the source material everything else is adapted from. It's technically called Mo Dao Zu Shi as well, but I chose to use the two most common translations to distinguish from the Donghua. I read this after watching the c-drama, and it did answer or elaborate on some questions I had from the show. I personally am not as much of a fan of this, mostly because it skirts the line of what I find to be acceptable consent - others experiences may differ. On the other hand, this does have an explicitly gay romance (explicit as in it is clearly a gay romance and it does have explicit content), so it does better at representation.
Other media: I believe there is also a radio drama and a mobile game, but I want list these until I have listened/played them
















