Auto-portraits avec marionnette de loup construite pour la pièce de théâtre Wolf mise en scène par Carmen Schwarz au Junges Schauspiel Düsseldorf (Allemagne)
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

izzy's playlists!
Monterey Bay Aquarium
RMH
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year

No title available

祝日 / Permanent Vacation
Cosimo Galluzzi

JBB: An Artblog!
KIROKAZE
$LAYYYTER

Kiana Khansmith
he wasn't even looking at me and he found me
No title available

❣ Chile in a Photography ❣
cherry valley forever

Love Begins

oozey mess
Peter Solarz
tumblr dot com

seen from Singapore

seen from United States

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from Italy
seen from United States
seen from United States

seen from Algeria
seen from Russia
seen from United States

seen from United States
seen from Brazil
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Malaysia

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Singapore
@learc-en-ciel
Auto-portraits avec marionnette de loup construite pour la pièce de théâtre Wolf mise en scène par Carmen Schwarz au Junges Schauspiel Düsseldorf (Allemagne)
Trio Magisterium
Musique, marionnette et magie : une expérience proposée par Jean-Jacques Lemêtre, Abdul Alafrez et Léa Duchmann.
Le Trio Magisterium est un conte sans paroles, une fantasmagorie rythmée de bouffonneries.
Traces, performance sur l'absence.
Scénographie de cordes pour le spectacle Put the Roots Down, de Helga Lázàr. Plus d'informations sur son compte intsagram. More on her instagram
Übermorgen war alles gut - Après-demain tout allait bien
Résidence de recherche sur les émotions engendrés par les crises écologique et climatique, à travers des matériaux trouvés en se promenant et des déchets.
Research residence about the emotions due to climate and ecological crises, through found materials and wastes.
More to come.
Throwback: Ekkert - Aurillac Festival 2022 Performed by Duo Héléa - Héloïse Barsotti (percussion) & Léa Duchmann (puppets & masks)
Ekkert is a semi-improvised short performance of puppetry and percussion. The main character, Ekkert, has suffered physical assaults that alienate her and erase her identity, forcing her to mimic the behaviour of characters she encounters later. She fills the void left, but never asserts herself as her own being. She is always a reflection of others. The two performers enjoy mixing their disciplines to explore this theme of building an identity after a trauma, playing with puppets, masks, stones, pieces of wood and a drum.
Ekkert ist eine semi-improvisierte Kurzform von Marionetten und Schlagzeug. Die Hauptfigur Ekkert hat Misshandlungen erlitten, die sie entfremden und ihre Identität ausradieren, indem sie sie zwingt, die Verhaltensweisen von Figuren nachzuahmen, denen sie später begegnet. Sie füllt die hinterlassene Leere, behauptet sich aber nie als eigenes Wesen. Sie ist immer nur ein Spiegelbild der anderen. Die beiden Darstellerinnen vermischen gerne ihre Disziplinen, um diese Thematik der Identitätsbildung nach einem Trauma zu erforschen, indem sie mit Marionetten, Masken, Steinen, Holzstücken und einer Trommel spielen.
Ekkert est une forme courte semi-improvisée de marionnettes et percussions. Le person- nage principal, Ekkert, a subi des agressions physiques qui l’aliènent et gomment son identité, l’obligeant à imiter les comportements de personnages qu’elle rencontre en- suite. Elle remplit le vide laissé, mais ne s’affirme jamais en tant qu’être propre. Elle n’est toujours que le reflet des autres. Les deux interprètent se plaisent à mêler leurs disciplines pour explorer cette thématique de la construction d’identité suite à un traumatisme, en jouant avec des marionnettes, des masques, des pierres, des bouts de bois et un tambour.
Ekkert, forme courte en extérieur. Création 2022 avec Héloïse Barsotti, en tant que Duo Héléa.
Deuxième souffle, 2022
With Augustin Lipp (percussions), Franz Schrörs directing and electronic music) et Tom Lefort (light creation) Performed in FITZ! Stuttgart in February 2022.
Einen Körper tragen, führen, ziehen; weit, immer weiter. Weiter machen wollen, aber es nicht mehr können. Eine Figurentheaterspielerin, ein Schlagzeuger und eine große Puppe erforschen die Grenzen der Erschöpfung, zwischen Bewegung, Musik, Sturz und Atem, in einer Tarantella des Fallens und Wiederhochkommens, durch Freude und Anstrengung.
Un corps à porter, guider, tirer, loin, toujours plus loin. Vouloir continuer mais ne plus pouvoir. Une marionnettiste, un percussionniste et une grande marionnette explorent les limites de l’épuisement, par le mouvement, la musique, la chute, et le souffle, dans une tarentelle de dégringolade et de rebond.
A body to carry, guide, pull, further and further. Wanting to go on but no longer be able to. A puppeteer, a percussionist and a large puppet explore the limits of exhaustion, through movement, music, falling, and breathing, in a tarantella of tumbling and bouncing.
NachtSchwärmer
Courte forme marionnettique, en collaboration avec Louise Diebold.
Un géant amoureux d’une ampoule.
Manifest - Forme courte avec une cruche.
Vidéo en colaboraion avec le duo Embrouillamini
Kruleh, forme courte en trio, dessin numérique - corps - musique.
Muppet chèvre
Marionnette à fils.
Masque
Marionnette de table en mousse
Une princesse.
Marionnette à gaine