I'm just practicing my Japanese. If I make any mistakes, please tell me! If you're looking for specifics on mobile, just search "Event stories", "Talk Lives" or "Precious Stories" and everything else should be categorised as such I'm in uni now! So my schedule's jam-packed! I usually schedule my posts at JST 10pm every 2 days, so if a new post isn't up in 2 days, high chance I'm busy .
I’ll be working with Ai who manages HoneyWorks Premium Live twitter @hanipre_eng for the translations. I’ll mostly be handling the event stories and talk lives and they’ll be handling the precious stories and MV libraries. I think that’s the division of translations. They also keep up to date on the notices and news from the official Twitter, so if you’re a hardcore player, you know where to go to!
I’ll link their Google Docs here https://t.co/BB59O0vJSd?amp=1 , in case you want to read ahead, because they’ve been so speedy!
I’ll still continue to post here as soon as I’m done translating them because it’s so tidy here in Tumblr(with some minor difficulties), but I’ll also send the link of my translations to Ai who will put it in the Google Docs if you prefer to have access to everything conveniently!
Side note: I’ll probably still translate the precious stories and MV libraries because I do still want to practice a little, (and also because I like my masterlist nice and neat with everything nicely categorised and filled in), but they’re not the main priority, so I still recommend you to read via the Google Docs if you want to read the stories ASAP! With my internship, and other personal stuff, I’m just a LITTLE busy.
Side side note: I’m still learning about Tumblr and just realised I could read the tags on your reblogs!! They’ve been so cute (and like, fantastic commentary) I have so much fun reading them. I want to keep this blog professional and non-OP-comments-free so I won’t react or like them, but know that I appreciate each and every one of them!
Side side side note: Alright! It doesn’t matter anymore! I’ll like and reply to whatever I want because you guys have been so nice! :)
Also, if you predownloaded, it should be in your phone today! It’s recommended to do so because there’s rewards to be unlocked during 21st to 23rd(Japan time).
In Mission 1, after downloading the data beforehand(click データDL), you’ll get the reward by clicking the button next to it(受取済み)!
Mission 2 & 3 will be unlocked tomorrow and for the rewards to be unlocked, you have to share(I’m assuming the game).
Minami: (Was last week’s recording alright the way it was...)
Minami: (The director said it was OK but a failure is still a failure...)
Dance Teacher: Minami-kun~? You don’t seem well today?
Minami: I-I’m sorry...
Dance Teacher: No no, you have to smile!
Dance Teacher: If you can’t do that in practice, you won’t be able to do it in the actual performance, right~
Minami: ...Alright!
Dance Teacher: Hmー, no matter what, you don’t seem to be in a good condition today.
Dance Teacher: Are you ill?
Minami: N-No... That’s not it.
Minami: I’m sorry... I was thinking about how I should avoid mistakes but that made other things slip my mind...
Minami: (It was the same for last week’s recording)
Minami: (I was focusing too much on the parts I was bad at and neglected the step...)
Dance Teacher: Well, it’s only human to have moments where we’re not up to par. Let’s just end the lesson earlier today!
Minami: ...Understood.
Minami: I wasn’t able to do it well...
Minami: (It’s also about the recording but... Ever since it was decided that I would perform at the 『HoneyPlay 1st Anniversary Live』 , I couldn’t focus...)
Minami: (And I thought it was a good thing when I received the offer...)
Minami: The way that I am now would just mess up the live...
Minami: I have to work even harder...
A few days laterー
Mona: Oh? Minami-kun?
Minami: Mona! It’s been a while.
Mona: It hasー Are you also here for the preparatory meeting for the live broadcast of the special programme?
Minami: Yes yes, so I’d be with you.
Mona: We’ve co-starred since 『HoneyPlay Idol Festival』, right? Looking forward to working with youー
Minami: Yup, likewise!
Mona: Speaking of whichー, why’re you appearing in 『 HoneyPlay 1st Anniversary Live 』?
Minami: Eh? I asked about it when I received the offer from a sponsor but...
Mona: Ahー ... So, it’s the same with you.
Minami: I don’t know who it came from but...
Mona: The LIPxLIP duo had the same thing right?
Mona: To co-star with them... Just thinking about it exhausts me
Minami: A-Ahaha...
Mona: Well, I can get my motivation from the huge stage!
Mona: This time, we have to advertise for the special programme so I have to give it my all!
Minami: Y-Yeah...
Minami: (I don’t think Mona feels the pressure...?)
Mona: ...?
TV Department Staff: Sorry to keep you all waiting ー !
TV Department Staff: We’ve finished preparing the meeting room so for those related, please make your way insideー