Incorrect Steddie that’s actually correct
Insp

Origami Around
Sade Olutola
todays bird

PR's Tumblrdome

祝日 / Permanent Vacation
Alisa U Zemlji Chuda
No title available

Janaina Medeiros
TVSTRANGERTHINGS
I'd rather be in outer space 🛸
sheepfilms
occasionally subtle

roma★

❣ Chile in a Photography ❣
Misplaced Lens Cap
YOU ARE THE REASON
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH

#extradirty
KIROKAZE
seen from United States

seen from Malaysia
seen from Japan
seen from Belgium

seen from Malaysia

seen from Japan
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from Indonesia

seen from United States
seen from Saudi Arabia

seen from United Kingdom
seen from Malaysia
@linglanglearn
Incorrect Steddie that’s actually correct
Insp
If you could instantly be granted fluency in 5 languages—not taking away your existing language proficiency in any way, solely a gain—what 5 would you choose?
nosferatu? non. VOSferatu. c'est pas mon problême
Adobe is going to spy on your projects. This is insane.
For general graphics: use GIMP For vector graphics: use Inkscape For drawing and illustration: use Krita For print and web publishing and design: use Penpot For PDF authoring: use LibreOffice For PDF reading and form filling: use Okular
All are free, open source and cross-platform. None use AI.
Die temu ad die
Hmm. Accidentally looks like latin.
It accidentally is latin
In Progress
Complete blog overhaul.
the fact that the Russian language doesn’t have articles makes me go ??????????????? because in a native English speaker’s head it sounds like a hilarious shitpost type thing
so when you ask someone “Где водка?” it translates to “where is the vodka?”
but in my horrible backwards english brain if I don’t see any articles I assume they aren’t there, so yelling “ГДЕ ВОДКА” translates to “WHERE VODKA” like some kind of drunken maniac who you definitely should not give vodka to
Speaking as a Russian-American who speaks the language and knows a fair share of Russian-Russians, even if Russians did have articles they would still slam open the door yelling “WHERE VODKA” at all times.
Idk. I started learning ASL because I had an open elective in my freshman year of high school and I didn’t want to take weightlifting. One of our first lessons was on Deaf culture, but I didn’t know anything until I committed to learning ASL. And I just don’t have that many opportunities to interact with Deaf people. It’s great to acknowledge that some learn it for the wrong reasons, but. I learned about Deaf culture as I learned the language (and I continue to do so).
The great thing is that you now acknowledge and respect Deaf culture along with the language. I really think that that’s all that matters in the long run.
5 Things to Know Before You Learn ASL
So as I’m coming up on my one year mark of beginning to learn ASL and being in my local ITP for a year too. I thought that I’d make a little post to help out those who are maybe considering about wanting to learn ASL or are thinking about becoming an interpreter.
NOTE: I am hearing, and this whole post is from a hearing interpreting student’s perspective. If you have any disagreements, comments, concerns, things to add, please feel free to inbox/message me and let me know what you think. If you’re a Deaf/HoH person and feel that I shouldn’t be making this post, tell me why and I’ll delete this immediately if you feel that I’m overstepping my boundaries.
Why you are learning the language
Before you start any type of program or look up anything related to ASL, you need to know why exactly you are learning or want to learn ASL. Is your child deaf? Do you want to communicate with some Deaf in-laws or family members? Do you work with Deaf people and want to talk to them or make them feel included? Maybe you want to become an interpreter?
Or do you just want to post ASL music videos on YouTube and get popular and gain thousands/millions of subscribers. Or maybe you only wanna learn the curse words so that you can curse at a person without them know what you’re saying. Or you’re thinkng “Oh, having ASL as a second/third language on my resume will bump me up the list when I’m looking for a job.” Or you’re wanting to learn it because “it looks cool”. Let me tell you right now, if you have any intentions of learning ASL and you don’t plan on talking to Deaf people or using your knowledge of the language with Deaf people then you are not doing it for the right reasons. ASL is not there for your convenience to just dilly dally around with. That is someone’s language and part of someone’s culture that you are dealing with. And you need to respect that.
2. ASL is not signed/mimed English
I can not tell you how many times I’ve had to explain this to people at this point. American Sign Language is it’s own language with it’s own grammar and syntax. ASL is not word-for-word signed English. There is not a sign for every English word and vice versa. There are vernaculars of ASL that are more similar to English (SEE and PSE), but they’re not often used in the Deaf community. There is no universal sign language, not all Deaf people sign the same language. Miming/pantomiming is not ASL, in fact miming has absolutely no correlation to sign language whatsoever. ASL is a beautiful visual language and it deserves better than just being minimized to a label of “signed/mimed English”.
3. With ASL comes Deaf culture
As with learning any language, you also learn about the culture that ties into it. For example, Deaf people sort of condemn the term “hearing impaired” because it sounds like they’re broken, when they’re not. I didn’t know that most Deaf people preferred the term “Deaf” or “Hard of Hearing” until my ASL I teacher told me that my second week into school. So that way, when you are in a setting where you’re with a lot of Deaf people, you don’t stick out too much by acting like a hearie or offend anyone. Also, don’t be disrespectful when learning more about the Deaf community. Don’t laugh or jeer or make fun of anything that you might learn, that’s rude. You might actually be surprised with what you learn.
4. Be adventurous
If you do enroll in an interpreting program, your professors/teachers will likely require you to go to some Deaf events. And if you are just starting out, the thought of going to places full of deaf people and signing after you’ve only been learning for a couple of months is terrifying. I know. Just know, that when you do go to Deaf events, whether they be coffee chats, silent lunches/dinners, don’t be afraid to talk to people. You’re not gonna get very much practice or learn anything if you’re sitting over in a corner just watching everyone else sign. You learn better by being in a practical environment. Also, don’t be scared of talking to Deaf people. 95% of the time they are very glad you’re making an effort to learn ASL and they are very willing and patient with you if you’re just starting out (although you do get the occasional bad apple). If it helps any, go with a group of friends. It’ll ease your nerves knowing that there’s a few people at your level around you. Just takes some chances, it’ll help you in the best way possible.
5. IT WILL BE HARD WORK
Just like any goal that you want to achieve, the road there will require hard work. If you are serious enough about learning the language, then you should know that it will take some time to learn well enough. If you’re willing to work and study hard to learn, then you’ll be just fine. I’ve had a lot of cramped hands, late nights, and tears over the past year, but I love ASL and the Deaf community that I’m near and that motivates me to learn more and practice more because I absolutely love signing. Now, I’m nowhere near fluent because like I said, I’ve only been learning ASL for close to a year. My fingerspelling is still a little slow, my receptive fingerspelling is even slower, and my sentence structure need some work. But I’m gonna keep working at it because I love this language. You know what they say, “Rome wasn’t built in a day.” Well, the same goes for language fluency. It can’t be achieved in a day, or a week, or even a month. It takes time, everyone learns at a different pace. It’s just adjusting that pace to your speed.
Okay, so those are 5 things that I think that everyone should know before they consider learning ASL. Like I said before I started, if you have any comments, questions, concerns, complaints, etc. please inbox or message me and I’ll be happy to respond to your inquiries.
Alright, so it seems that several people who have responded to this post have grossly misinterpreted Point #1
Some examples if no one wants to look in the notes:
Before I clarify, I’d just like to update that I’m no longer an ASL Interpreting student. I’m actually currently in my last year of film school, but still very involved in my local Deaf community. Still very much interested in learning languages (just at a slower pace).
So, let’s get started.
Nowhere in my post did I ever say, “You can’t/shouldn’t learn a language if you don’t do A, B, and/or C.” I never specifically told anyone that they aren’t allowed to learn ASL or that they should be nervous to learn it/join the community. I was not stating “You shouldn’t learn because blah blah” and I certainly never said you have to make a career out of learning ASL, I was simply asking anyone reading my OP to evaluate why they’re learning. Deaf people are very curious and will always ask you how you started learning and why you’re learning it if the how doesn’t immediately provide an answer.
More often than not, people who don’t provide solid answers as to why they’re learning ASL are often learning it solely for Deaf-sploitation-- as in they’re using it for selfish purposes or to try and pull a fast one on both the hearing and Deaf communities. My friends have constantly expressed their frustration at (seemingly growing) pop up of Fake Interpreters, hearing YouTubers that use ASL to gain views but have no genuine interest in the Community or it’s issues, and people who fake being Deaf/HoH for “special treatment”.
I agree, there’s nothing with learning ASL--or any language-- just because you’re curious about it or find it beautiful. I was hoping to have people question if their intentions were pure or less than such.
One of the comments said that those who question your reason for learning a language should be questioned to see if they have your best interest in mind. Well, I have the Deaf Community’s best interest in mind. My friends and I are tired of hearing about bullshit with those who try to exploit Deaf people and their culture.
However... I do realize, in retrospect, that my way of speaking is very active and assertive. If I turned anyone off of learning ASL through my OP (though I sincerely hope not), I do apologize. That wasn’t my intent.
Hope that clears some shit up. Again, if anyone has any questions, comments, concerns, or epiphanies, feel free to drop a message in my ask box or just DM me.
@rhiarhi @mr-elementle @kechpaja @crwatters @achievement-tooths-archive @moriartysister
Spanish Vocabulary - el calendario / calendar
Notes: All months and days of the week are considered masculine, and are never written with capital letters except if the entire word is in capital letters or it’s a proper name like Santo Domingo [which is either “Santo Domingo” the city, or “Holy Sunday”] or Miércoles de Ceniza “Ash Wednesday”
Additionally, all days of the week stay in their singular form, except for sábado “Saturday” and domingo “Sunday” which do change… So for example… los lunes, los martes, los miércoles, los jueves, los viernes, los sábados, los domingos
Most days of the week already end in an -S, so they stay “singular” in form but plural in the definite article so that you don’t have to add an additional -es to them. The days that do change for plural end in -O.
Additionally, you NEVER say en + day of the week to mean “on”… For that you use just use el or los… or sometimes para (though this depends on the context).
Los lunes tengo clase. = On Mondays I have class. Tengo clase los lunes. = I have class on Mondays.
Para el lunes tengo que escribir un ensayo. = For Monday I have to write an essay. / On Monday an essay I have to write is due. Es para el lunes. = It’s on Monday. / It happens on Monday. / It’s due on Monday. La cita fue programada para el lunes. = The appointment was scheduled/planned for/on Monday.
Months can be singular or plural since they all end in -O, -E, or a consonant that isn’t -S… los eneros, los febreros, los marzos, los abriles etc.
enero = January
febrero = February
marzo = March
abril = April
mayo = May
junio = June
julio = July
agosto = August
septiembre = September
octubre = October
noviembre = November
diciembre = December
domingo = Sunday
lunes = Monday
martes = Tuesday
miércoles = Wednesday
jueves = Thursday
viernes = Friday
sábado = Saturday
el día = day
la semana = week
el fin de semana = weekend el finde = weekend [regional]
el mes = month
el año = year
el presente = the present presente = present, current
el futuro = the future futuro/a = future
el pasado = the past pasado/a = past / last la semana pasada = last week el lunes pasado = last Monday
próximo/a = next el próximo día = the next day el próximo jueves = next Thursday la proxima semana = next week el próximo mes = next month el próximo año = next year
que viene = the coming / next la semana que viene = next week el miércoles que viene = next Wednesday el mes que viene = next month
siguiente = following / next el día siguiente = (the) next day al día siguiente = (on) the next day, (on) the following day, (on) the day after la semana siguiente = the following week / the next week
venidero/a = is to come, coming
el siglo = century
la década = decade
la fecha = date la fecha de hoy = today’s date ¿Cuál es la fecha de hoy? = What’s today’s date?
la cita = meeting, appointment / date
el cumpleaños = birthday el cumple = birthday [slang]
¡Feliz cumpleaños! = Happy birthday! ¡Feliz cumple! = Happy birthday! (slang)
la reunión = meeting / reunion, gathering
el horario = schedule
la agenda = schedule, agenda, calendar el horario de trabajo = work schedule la agenda de trabajo = work schedule el calendario laboral = work schedule
el deber = duty, obligation / chore la tarea = chore, task / homework el quehacer = chore, task
el tiempo = time / weather [also means “tense” in grammar/linguistics]
semanal (adj) = weekly semanalmente (adv) = happening every week, weekly todas las semanas (adv) = every week cada semana (adv) = each month
mensual (adj) = monthly mensualmente (adv) = happening every month, monthly todos los meses (adv) = every month cada mes (adv) = each month
anual (adj) = yearly, annual anualmente (adv) = annually, every year todos los años (adv) = every year cada año (adv) = each year
la fiesta = party / holiday, feast, holy day
feriado/a = celebrated, observed, holiday el día feriado = public holiday, observed holiday el feriado = day off, holiday
las vacaciones = vacation, holiday (UK)
la primavera = spring
el verano = summer pasar el verano / pasar los veranos = to spend summer / to spend summers veranear = to spend summer, to summer / to spend summer vacation [it’s not a totally common verb since you can say pasar el verano / los veranos “to spend summer(s)”, but it does show up more in literature and especially with nobility and people with summer homes]
el otoño = autumn, fall
el invierno = winter
hoy = today el día de hoy = today a(l) día de hoy = as of today, up until now
hoy en día = nowadays, these days hoy día = nowadays, these days [regional]
de día = daytime, happening in the day
ayer = yesterday
esta noche = tonight
anoche = last night ayer noche = last night ayer por la noche = last night / yesterday night
mañana = tomorrow la mañana = morning todas las mañanas = every morning por la mañana = in the morning mañana por la mañana = tomorrow morning mañana por la tarde = tomorrow evening mañana por la noche = tomorrow night
anteayer = the day before yesterday
antenoche, anteanoche = the night before last
pasado mañana = the day after tomorrow mañana y pasado = tomorrow and the day after
antaño = yesteryear / former
la tarde = afternoon, evening tarde (adj) = late, tardy por la tarde = in the afternoon/evening buenas tardes = good afternoon
la noche = night por la noche = at night de noche = nighttime, happening at night buenas noches = good night, good (late) evening
la víspera = eve
el atardecer (n) = dusk atardecer (v) = for night to fall
el amanecer (n) = dawn amanecer (v) = to dawn, for day to break
ahora = now ahora mismo = right away
pronto = soon
luego = later
antes = before
enseguida, en seguida = right away, very soon, immediately
de inmediato, inmediatamente = immediately
actual = present, current actualmente = presently, now, currently
en realidad = actually, in reality
después = after
tras = after, following
día a día = day by day
día tras día = day after day
de la noche a la mañana = overnight, from one day to the next / suddenly, “overnight” [as in “overnight success”]
siempre = always
normalmente = normally regularmente = regularly, normally generalmente = generally, normally
soler hacer algo = to often do something, to normally do something, to be in the habit of doing something
a menudo = often
a veces = sometimes
rara vez = rarely pocas veces = few times, rarely
nunca = never
cada = each, every cada día = each day, every day cada semana = each week, every week cada persona = each person, every person
un, una = one, a unos, unas = a few, some unos cuantos, unas cuantas = a few, “a handful of (times/days/etc)”
todo/a = whole, entire por toda la noche = all through the night, throughout the night por todo el día = all through the day, throughout the day todo el mundo = the whole world / everyone por todo el mundo = all over the world todos los días = every day / all the days todas las semanas = every week / all the weeks todos los años = every year / all the years todos los lunes = every Monday todos los sábados = every Saturday todos los domingos = every Sunday
celebrar = to celebrate, to hold (a party)
pedir una cita = to request an appointment, to ask for an appointment / to ask for a date
programar = to program / to schedule, to set (up) programar una cita = to schedule an appointment
concertar = to agree, to agree upon / to set up, to arrange, to decide on concertar una cita = to schedule an appointment
asistir = to attend, to go to asisto a la universidad todos los días = I go to university/college every day asisto a mi clase los lunes = I attend class on Mondays / I go to my class every Monday
faltar = to be lacking, to lack faltar a clase = to skip class, to not attend class, to miss class
ir = to go
reunirse = to meet up
conocer = to know (someone) / to meet (someone, usually for the first time)
encontrar = to find
buscar = to look for, to search for
esperar = to hope / to wait
llegar = to arrive
llevar = to carry, to take / to bring, to drive, to get a ride from
venir = to come
regresar = to return
volver = to return, to come back volver a hacer algo = to do something again
cumplir = to comply, to fulfill cumplir (los años) = to turn (an age)
tener = to have tener X años = to be X years old*
*tener años is used as “to have (a certain amount of years)” which means that the years are what’s known as “countable”. For the most part, you don’t need to worry about this because most of the numbers are the same. The difference being 1 year old, 21 years old, 31 years old… any age that ends in a 1 [that isn’t once “11″] because they’ll be counted as un or -ún …because countable.
Similarly to un año being “a year”, the un here means “one” since you’re counting the years. That’s what it means to be “countable” in this case.
Tiene un año. = He/She is one (year old).
Tiene veintiún (21) años. = He/She is 21 (years old).
Tiene treinta y un (31) años. = He/She is 31 (years old).
Tiene ciento un (101) años. = He/She is 101 (years old).
(Note: When using dates, you use the number + the month. The number you use is almost always the cardinal number… el dos de octubre “October 2nd / 2 October”, el treinta de abril “April 30th”)
El día de San Valentín es el catorce (14) de febrero. = Valentine’s Day is February 14th [fourteenth].
La Nochebuena es el veinticuatro (24) de diciembre. = Christmas Eve is December 24th [twenty-fourth].
La Navidad es el veinticinco (25) de diciembre. = Christmas is December 25th [twenty-fifth].
La Nochevieja es el treinta y uno (31) de diciembre. = New Years Eve is December 31st [thirty-first].
El día de Año Nuevo es el primero de enero. = New Years Day is January 1st [first].
Mi cumpleaños es el (número) de (mes). = My birthday is (month) (number). Mi cumpleaños es el 18 (dieciocho) de agosto. = My birthday is August 18th [eighteenth].
5 Things to Know Before You Learn ASL
So as I’m coming up on my one year mark of beginning to learn ASL and being in my local ITP for a year too. I thought that I’d make a little post to help out those who are maybe considering about wanting to learn ASL or are thinking about becoming an interpreter.
NOTE: I am hearing, and this whole post is from a hearing interpreting student’s perspective. If you have any disagreements, comments, concerns, things to add, please feel free to inbox/message me and let me know what you think. If you’re a Deaf/HoH person and feel that I shouldn’t be making this post, tell me why and I’ll delete this immediately if you feel that I’m overstepping my boundaries.
Why you are learning the language
Before you start any type of program or look up anything related to ASL, you need to know why exactly you are learning or want to learn ASL. Is your child deaf? Do you want to communicate with some Deaf in-laws or family members? Do you work with Deaf people and want to talk to them or make them feel included? Maybe you want to become an interpreter?
Or do you just want to post ASL music videos on YouTube and get popular and gain thousands/millions of subscribers. Or maybe you only wanna learn the curse words so that you can curse at a person without them know what you’re saying. Or you’re thinkng “Oh, having ASL as a second/third language on my resume will bump me up the list when I’m looking for a job.” Or you’re wanting to learn it because “it looks cool”. Let me tell you right now, if you have any intentions of learning ASL and you don’t plan on talking to Deaf people or using your knowledge of the language with Deaf people then you are not doing it for the right reasons. ASL is not there for your convenience to just dilly dally around with. That is someone’s language and part of someone’s culture that you are dealing with. And you need to respect that.
2. ASL is not signed/mimed English
I can not tell you how many times I’ve had to explain this to people at this point. American Sign Language is it’s own language with it’s own grammar and syntax. ASL is not word-for-word signed English. There is not a sign for every English word and vice versa. There are vernaculars of ASL that are more similar to English (SEE and PSE), but they’re not often used in the Deaf community. There is no universal sign language, not all Deaf people sign the same language. Miming/pantomiming is not ASL, in fact miming has absolutely no correlation to sign language whatsoever. ASL is a beautiful visual language and it deserves better than just being minimized to a label of “signed/mimed English”.
3. With ASL comes Deaf culture
As with learning any language, you also learn about the culture that ties into it. For example, Deaf people sort of condemn the term “hearing impaired” because it sounds like they’re broken, when they’re not. I didn’t know that most Deaf people preferred the term “Deaf” or “Hard of Hearing” until my ASL I teacher told me that my second week into school. So that way, when you are in a setting where you’re with a lot of Deaf people, you don’t stick out too much by acting like a hearie or offend anyone. Also, don’t be disrespectful when learning more about the Deaf community. Don’t laugh or jeer or make fun of anything that you might learn, that’s rude. You might actually be surprised with what you learn.
4. Be adventurous
If you do enroll in an interpreting program, your professors/teachers will likely require you to go to some Deaf events. And if you are just starting out, the thought of going to places full of deaf people and signing after you’ve only been learning for a couple of months is terrifying. I know. Just know, that when you do go to Deaf events, whether they be coffee chats, silent lunches/dinners, don’t be afraid to talk to people. You’re not gonna get very much practice or learn anything if you’re sitting over in a corner just watching everyone else sign. You learn better by being in a practical environment. Also, don’t be scared of talking to Deaf people. 95% of the time they are very glad you’re making an effort to learn ASL and they are very willing and patient with you if you’re just starting out (although you do get the occasional bad apple). If it helps any, go with a group of friends. It’ll ease your nerves knowing that there’s a few people at your level around you. Just takes some chances, it’ll help you in the best way possible.
5. IT WILL BE HARD WORK
Just like any goal that you want to achieve, the road there will require hard work. If you are serious enough about learning the language, then you should know that it will take some time to learn well enough. If you’re willing to work and study hard to learn, then you’ll be just fine. I’ve had a lot of cramped hands, late nights, and tears over the past year, but I love ASL and the Deaf community that I’m near and that motivates me to learn more and practice more because I absolutely love signing. Now, I’m nowhere near fluent because like I said, I’ve only been learning ASL for close to a year. My fingerspelling is still a little slow, my receptive fingerspelling is even slower, and my sentence structure need some work. But I’m gonna keep working at it because I love this language. You know what they say, “Rome wasn’t built in a day.” Well, the same goes for language fluency. It can’t be achieved in a day, or a week, or even a month. It takes time, everyone learns at a different pace. It’s just adjusting that pace to your speed.
Okay, so those are 5 things that I think that everyone should know before they consider learning ASL. Like I said before I started, if you have any comments, questions, concerns, complaints, etc. please inbox or message me and I’ll be happy to respond to your inquiries.
I agree with and love all of this!
YouTube Channels For Learning Languages-You Can’t Miss Them
Trying to learn a second language? This list of amazing YouTube channels for learning languages and understanding their cultures will provide you with quality learning experiences and entertainment. Check out these channels to get started:
Spanish: Senor Jordan https://www.youtube.com/user/tontitofrito/featured ButterflySpanish https://www.youtube.com/user/ButterflySpanishola/featured SpanishSessions https://www.youtube.com/user/SpanishSessions/featured Agustin Iruela https://www.youtube.com/user/papitus/featured
French: Learn French with Pascal https://www.youtube.com/user/lsfrench/featured Alexa Polidoro https://www.youtube.com/user/learnfrenchwithalexa/featured CornerFrenchBistro- https://www.youtube.com/user/CornerFrenchBistro/featured Comme une Française https://www.youtube.com/user/CommeUneFrancaiseTV/featured FRENCH FROM BEGINNERS TO ADVANCED https://www.youtube.com/user/imagiers/featured Francais avec Pierre https://www.youtube.com/channel/UCVgW9ZQaGBk6fsiPgE2mYDg/featured
Portuguese Street Smart Brazil https://www.youtube.com/user/StreetSmartBrazil/featured Learn Portuguese with PortuguesePod101.com https://www.youtube.com/user/portuguesepod101/featured TheFunnyBrazilian Mau Scatolini https://www.youtube.com/user/TheFunnyBrazilian/featured
Italian TomTxxytu https://www.youtube.com/user/Txxytu Tia Taylor https://www.youtube.com/user/tiataylormakeup Learn Italian with Lucrezia https://www.youtube.com/user/lucreziaoddone Dolce Vita https://www.youtube.com/channel/UCSQ8QsPEIc4c6vHrWyc-5iQ/featured Alberto ITALIANOAUTOMATICO https://www.youtube.com/user/ITALIANOAUTOMATICO
Japanese Rachel & Jun https://www.youtube.com/user/MyHusbandisJapanese Abroadin Japan https://www.youtube.com/user/cmbroad44 Learn Japanese From Zero! https://www.youtube.com/user/yesjapan/featured That Japanese Man Yuta https://www.youtube.com/user/YPlusShow/videos Tae Kim https://www.youtube.com/user/taekimjapanese/featured Micaela ミカエラ https://www.youtube.com/user/Ciaela/featured
Chinese Yangyang Cheng https://www.youtube.com/user/sloppycheng Fiona Tian https://www.youtube.com/user/aCUPofTEAwithFI/featured learnchinesewithemma https://www.youtube.com/channel/UCb_VywVZDG2TWhVh-2mwqeQ Off the Great Wall https://www.youtube.com/user/NTDOffTheGreatWall Learn Chinese Now https://www.youtube.com/channel/UCtjhXzMNWJxcytxa7kkAH5Q
Korean Conversational Korean https://www.youtube.com/user/ConversationalKorean/featured Learn Korean with GO! Billy Korean https://www.youtube.com/user/GoBillyKorean sweetandtastyTV https://www.youtube.com/user/sweetandtasty TalkToMeInKorean https://www.youtube.com/user/talktomeinkorean Simon and Martina https://www.youtube.com/user/simonandmartina
Spanish Quotes about Life.
1. Nada hay más surreal que la realidad- Nothing is more surreal than reality.
2. Despues de los años mil, Torna el agua a su carril- In a hundred years we will be dead anyway.
3. La vida es un relámpago entre dos largas noches- Life is a flash of lightning between two long nights.
4. Nada hay nuevo debajo del sol- There is nothing new under the Sun.
(Everything that’s happened to you, has happened to other people too.)
5. De músico, poeta y loco, todos tenemos un poco- We all have a little bit of musician, poet and crazy person in us.
6. El arte es una mentira que nos acerca a la verdad- Art is a lie which brings us closer to truth.
7. Toma las cosas como vienen- Take things as they come.
8. Hay un cierto placer en la locura, que solo el loco conoce- There’s a certain pleasure in madness that only the madman knows.
9. Vale más huir, que morir- It’s better to flee than to die. (Live to fight another battle.)
10. No hables a menos que puedas mejorar el silencio- Don’t talk unless you can improve on the silence.
Reading in your target language just got so much easier
This cool little website, called readlang, allows you to upload your book, in your target language, from epub form into their website, right? And you just read your book from there. When you don’t know a word, what do you do? Do you go to google dot com and type in that word? Nope. You fucking click it. And it tells you the word.
I am currently reading the 100 (this is the book that the tv show came from) and I can already tell reading this way is so much easier. I highly suggest making an account. It’s free, and works for more than 80 languages!