[Blackstar Theater Starless] Translation Masterlist
Main story
Season 1
Season Opening ( 1, 1-2, 2, 3, 4)
Episode 1 -Back in the BLACK (1, 2 , 3, 4, 5, 6, EX-1, EX-2, EX-3)
Episode 5 -The singer not the song (1, 2, 3, 4)

No title available
AnasAbdin

Kaledo Art
Not today Justin
RMH
cherry valley forever

JBB: An Artblog!

pixel skylines
šŖ¼

No title available
Misplaced Lens Cap
occasionally subtle
DEAR READER
Cosimo Galluzzi
styofa doing anything
Monterey Bay Aquarium
YOU ARE THE REASON

ā
$LAYYYTER

izzy's playlists!
seen from Brazil

seen from Japan
seen from Italy

seen from Malaysia

seen from United States

seen from Türkiye

seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Türkiye
seen from South Africa
seen from Poland
seen from United States
seen from Finland
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from Germany

seen from Venezuela

seen from Malaysia
seen from Venezuela
seen from France
@madmuffin
[Blackstar Theater Starless] Translation Masterlist
Main story
Season 1
Season Opening ( 1, 1-2, 2, 3, 4)
Episode 1 -Back in the BLACK (1, 2 , 3, 4, 5, 6, EX-1, EX-2, EX-3)
Episode 5 -The singer not the song (1, 2, 3, 4)
[BSTS] Main Story The singer not the song 4 Translation
Lico: Saki~. Wonāt you go on a day with me? Todayās weather is perfect for it.
Saki: Ehm, but right now thereāll be a performance.
Lico: Letās just have some tea before the performance, itāll fire me up.
Unei: Oh thank God here you are Lico-san. I have a message from the president, he wants you to meet him in the owner room.
Lico: Are you serious� Aah, looks like this is the end for me.
Saki: What happened? You look troubled
Lico: I might get fired if I go. What should I do, Saki?
Saki: Eh? Fired? Thereās no way youāll get fired that suddently.
Sotetsu: Well it might jus happen. You just suck at supporting and it shows.
Lico: Shut up.
Sotetsu: However, wasnāt this kind of thing Keiās job?
Lico: Iām a different matter, Iām in debt with that dude so I was told I could repay it by working here.
Sotetsu: Werenāt you making money by being a host? You told everyone you came here because you got bored of it.
Lico: Of course all of that was a lie. Only a bunch of hosts are able to make good money. I couldnāt get enought clients so I just wasnāt making money.
Sotetsu: You can just refuse to pay, you know?
Lico: When you have that old man as your enemy?Ā Thatās impossible. āIf you join Starless your debt will pay offā is what he said, it was impossible for me to refuse.
Sotetsu: And what if you earned money at Starless? Did he say what would happen then?
Lico: The fuck you mean by that.
Sotetsu: Nah, nohing.
Lico: Iām a host, I was hoping to take care of some women but this is not it.
Saki: You sure have it toughā¦
Lico: Yup, thatās right. I always do. Saki, be a doll and cheer me up?
Sotetsu: That wonāt do. Kei hasnāt even chosen the starting members yet.
Lico: Thatās not what I mean. I just want to be comforted in a time like this.
Saki: I get it. Good luck, Lico-san!
Lico:....... I didnāt think youād actually do it.
Sotetsu: Isnāt that nice? You just got noticed by her.
Lico: Anyways, right now itās impossible for me to earn money at Starless. To do that Iād have to be at least a starting member.
Sotetsu: And if you become the teamās top or itās number 2, Haseyama will change his mind too.
Lico: That wonāt do. At Team K itās completly impossible to⦠hm? Youāre saying any team will do, rightā¦?
To be continued...
I look pretty good for a dead bitch
i think blackstar has like 3 fans on tumblr now and thats enough for me to justify posting stupid shit like this
[BSTS] Main Story Stop Nagging Me 1 Translation
Chapter 1: Carrying the billboard
The new Starless had a renewal opening as the show restaurant āStarlessā, and the performance of the new Team K āDuring the Demiseā was a big success.Ā
But the owner, Haseyama, said: āthe trial period will last three monthsā.
And the second performance was about to begin.
Akira: Yahoo~, Saki-chan. Just say it if your gonna come visit me.
Saki: Eh, um, ehmā¦
Meeting Akira for the first time
Being acquaintances
[The part within * is only for the first option, everything else is the same for both options after that.]
*
Akira: Eh? Why are you making that face? Did I say something weird?
Saki: No, uhm⦠Isnāt this our first time meeting?
Akira: What? No way! Is it the first time we talked? Sorry about taking so long. Iām Akira, you see. Iām Team Wās singer andā¦
The type who canāt help but reaching out to a cute girl like you when I see her. And the type who wants a cute girl like you to reach out to me. Come see me every day, ākay?
*
Saki: Y-youāre too closeā¦
Akira: Whaaat? Donāt be so embarrassed with only this distance. Letās become closer and closer and get along. Okay, Saki-chan?
Kokuyou: The hell are you doing, Akira? Are you stupid?
Akira: How mean! Kokuyou, youāre way too mean with me!
Kokuyou: Shut up and put the posters up at once.
Saki: Posters?
Akira: Yes, yes. Look at this poster, taraaan! Our Team W will be the protags next time!
Saki: Wow! It looks so cool!
Kokuyou: Stop getting in the way, Akira. Letās go back before something annoying happens.
Akira: Eeeeeeeh? But I wanna talk to cute giiirls! I love cute girls like her.
Kei: The fact that she is beautiful is true, but that doesnāt mean she can be treated lightly.
Akira: Uh, Kei, where you watching?
Kokuyou: See, Akira. Because of you, the annoying thing came.
Kei: So you finally chose Team Wās standard members. Iām sure the former costumers will be pleased too.
Kokuyou: Weāre Starlessā originals, donāt forget that.
Kei: Hmm⦠Does the Team W by any chance carry this placeās billboard with them?
Kokuyou: Of course we do.
Kei: With that ability?
Kokuyou: You really piss me off. We can fight whenever you want.
Saki: (T-this is badā¦)
Akira: Yep, thatās enough, both of you~. Kokuyou, donāt get so angry~. Kei, please evaluate us after watching our performance. Weāll show you Team Wās true self. Right, Kokuyou?
Kokuyou: Of course we will. Iāll make your jaw drop.
Kei: Huh. I shall look forward to it.
[BSTS] Main Story Back in the BLACK EX 2 Translation
EX Chapter 2: My yard
Kei: Once again, from the top.
Kokuyou:...Ā
[Dance music starts and stops]
Kei: Once again, from the top.
Kokuyou: How many times are you gonna make me do this, huh!? We havenāt made any progress at all!
Kei: Youāre not getting the basics, thereās no point in advancing.
Kokuyou: Over here we donāt have a pretty lilā Team like you do. The momentum is way more important for us.
Kei:...I donāt feel like talking.
Kokuyou: Thatās my phrase.
Kei: If the teamās pillar is that bad, the performanceās quality will not improve.
Kokuyou: Donāt get so smart with me, youāre only here because Haseyama chosed you as his dog.
Kei: Thatās what you understood? The more stray dogs you take in the more territory you have.
Kokuyou: Itās better not having an owner with no honor.
Kei: Itās better being Haseyamaās pet dog than not being able to stand on stage.
Kokuyou: I donāt even recall recognizing him as the owner of this place. This restaurant is ours.
Kei: Is that the honor the former owner stood up for? The man who gave up management rights and disappeared without saying anything? Youāre a loyal dog, Kokuyou. You wonāt forget him even if youāre being thrown away.
Kokuyou: ... Say whatever you want. I have no reason to follow you.
Kei: Do as you like, then. The next performance will be done by Team W. Looks like Haseyama wants to crush W. Show me how you screw his plan down.
Kokuyou: You donāt need to say it twice.
End of the story.
[BSTS] Main Story Back in the BLACK EX 1 Translation
EXĀ Chapter 1: Floor staff
Kei: Today Iāll be the one escorting you. Consider it a āself-rewardā
Saki: Self-reward?
Kei: Thanks to you I got to save this shop. As a reward, Iāll be escorting you today. (1)
Saki: I-I seeā¦Ā
Rindou: Welcome.
Kei: Ah, today youāre serving at the floor as well. Youāre not bad at customer service.
Rindou: I am thanks to the shift you ordered.
Kei: Donāt forget to hide your fangs. Save them for emergencies only.
Rindou: It always feels like itās an emergency for me.
Kei: Itās too early now, the time will come. Remember I am not your enemy.
Rindou: What do you--
Kei: Enough talk. Iāll be escorting her now.
Rindou: Understood.
Sorry, I let you see something ungraceful. Please, enjoy your time here.
To be continued...
(1) I donāt know if he means itās a reward for Saki or for himself, so I tried making it sound like a reward for both?
[BSTS] Main Story Back in the BLACK 6 Translation
[TW human trafficking mention]
Chapter 6: Next Stage
[Audience clapping]
Haseyama: Iām grateful to the fact that itās giving me money, but thereās no way I can enjoy a performance full of men. Unei!
Unei: Y-yes, President! Iām here!
Haseyama: How did the sales go? Are we earning properly?
Unei: Yes! Weāre getting way more than the planned goal!
Haseyama: Huh, I see. Then for the next sales double the goal.
Unei: W-what? Doubling it itās impossibleā¦Ā
Haseyama: Huh? Why are you deciding on your own itās impossible? The one who decides it is me. You just have to do as youāre told. Cāmon, go clean up now.
Unei: Y-yessiiiiiiiir!
[Unei walks away]
Haseyama: Geez, a billion years will pass before he learns to not talk back. But we really did get to our goal. As expected from āKei-samaā.
Kei: Did I just hear you compliment me?
Haseyama: Oop, so you came. Well, letās just leave it like that. Honestly, thatās way more than I expected.Ā
Kei: Are you planning on maintaining this place alive?
Haseyama: At least for now.
Kei: ā¦.Ā
Haseyama: It is what it is. I canāt promise anything for that one accomplishment. For now, itās been a ātrial periodā. Donāt worry, Iāll be watching over for the next 3 months.
Kei:... Understood. 3 months was it? You better look forward to it.
Haseyama: At least Iāll be making money. Well, Iāll be going now.
Kei: ⦠You damn commoner.
Haseyama: Oh, by the way, Kei-sama.
Kei: What.
Haseyama: You know, that little miss, sheās close to you too(1). If sales donāt go well I might sell her.
Kei: ā¦Ā
Haseyama: That girlās so popular, itās incredible. Her value might even rise. If someone brings me up that idea I might accidentally say Ok to that~. That being said, I wouldnāt like that. Good luck.
Kei: ⦠You damn commoner.
End of story.
(1) I have no idea of what Haseyama said Saki is, but given that context I thought he might be saying something like that EDIT: thanks mio for helping me out~~
[BSTS] Main Story Back in the BLACK 5 Translation
Chapter 5: Against
Saki: Good afternoon~.
Rindou: Ah, Saki-san. Good afternoon. I didnāt know you were here.
Saki: Is everything okay? You look pale, did something happen?
Rindou: I just have to talk with Unei-kun for a bitā¦. Just something about our shift.
Kei: Unei still hasnāt arrived, but Iāll answer your questions.
Rindou: Eh? You will?
Kei: Itās about Team Pās sudden increase of work as staff, am I correct? I gave those instructions.
Rindou: Why did you do such a thing!? Why did you suddenly reduce our teamās performances without notice? We are performers, not restaurant staff.
Kei: You are according to the contract.
Rindou: But you have no right to chose that on your own. Please change it back.
Kei: I refuse. Right now your performance is merely an opening act for the audience.
Rindou: Opening act? There is no need to use such words.
Kei: You are aware of that. You donāt even catch the audienceās eyes. Team P is on the verge of breaking down. Your performances are uneven and unbearable to see.
Rindou: ā¦.
Kei: Especially Mizuki. I heard from Maica that he doesnāt have even a bit of trust in you. The Top, the number two and the singer are falling apart. Donāt make me laugh.
Rindou:... Youāre saying our stage is not worthy to be seen?
Kei: I want you to be working at the floor and watch as the audience.
[Phone ringing]
Kei: Excuse me.
[Kei walks away]
Rindou: ā¦. Sorry, I showed you an uncool side of me. I know Keiās right, but⦠Thereās no way Iāll leave the stage just like that.
To be continued...
[BSTS] Main Story Back in the BLACK 4 Translation
Chapter 4: Little guard dog
Kokuyou: Hey, Kei, you piece of shit. Donāt mess around.
Kei: What are you talking about.
Kokuyou: Why is that woman at our rehearsal? Youāre just an outsider, fuck off.
Saki: I-Iām sorry.
Kei: Didnāt you accept that sheād start visiting this place?
Kokuyou: I donāt care if she comes here, but letting her watch our rehearsal is another story.
Kei: It isnāt about letting her watch, but⦠Only watching isnāt worthy.
Kokuyou: What did you just say, son of a bitch!?
Gui: ā¦Ā
Kokuyou: Back off, Gui.
Gui: I wonāt. Cool down, Kokuyou.
Kokuyou: ā¦. Sighs. Why do you always have to be on Keiās side?
Gui: Because Kei is masterās substitute.
Kokuyou: I donāt get you at all. Whatever, itās not as if I want to fight you.
Kei: Where are you going, Kokuyou? Did you finish talking?
Kokuyou: I donāt feel like talking.
[Door closing]
Gui: Donāt you need him?
Kei: No, it doesnāt matter.
Meeting Gui for the first time
Being acquaintances
[The part within * is only for the first option, everything else is the same for both options after that.]
*
Kei: Saki, this is Gui. I donāt think youāve met before.
Saki: Hi, Gui-san.
Gui: ⦠Hi�
*
Kei: Gui, donāt forget what Iām going to say now.
Gui: Itās an order?
Kei: It is. Gui, you have to protect her.
Gui: I have toā¦
Saki: (...!? Why did he get this close!?)
Gui: *sniff sniff* This person has Keiās smellā¦
Kei: Yes. She is an important person for me.
Saki: (H-heās saying that stuff again!)
Gui: Keiās important person⦠understood. Do I have to protect her because sheās Keiās important person?
Kei: Thatās right, sheās been targeted. Protect her with all that you have.
Gui: Understood.
Saki: W-wait, Kei-san, whatās all of that āprotectingā about?
Kei: As I said, youāve been targeted. If something happens now I wouldnāt be surprised. Gui can be trusted. Donāt refrain, you can use him as you will.
Saki: But even if you say Iām targetedā¦Ā
Kei: You think it was a one-time thing at it wonāt happen again? They wonāt give up on you that easily. Gui, Iām counting on you.
Gui: Understood. If itās a person important to masterās substitute, Kei, then itās important for me too. Uhmā¦. What should I say in a situation like this?
Saki: Nice to meet you. (1)
Gui: Oh, I see. Nice to meet you, Saki. Iāll protect you no matter what. Itās a promise.
To be continued...
(1) She saidĀ āćććććé”ććć¾ćā wich can meanĀ ānice to meet youā orĀ āplease take care of meā
[BSTS] Main Story Back in the BLACK 3 Translation
Chapter 3: Understudy
Female customer 1: Lico, escort me to my seat~.
Female customer 2: Hey, donāt get in the way. I go first.
Lico: Ahaha, donāt fight for me, kittens. Iām late to practice, so I have to go now.
Female customer 1: Lico, when will you go onstage? Iām looking forward to it!
Lico: Hm⦠when our tyrant(1) Top stops being afraid of me, I guess. Until then, letās meet here. Iāll give you a good service.
Female customer 2: Itās a promise, ok? Iāll be waiting for you.
Saki: (Thereās that kind of person tooā¦)
Lico: Even if you look at me with such burning eyes I donāt hate it, little bird.
Saki: L-Little bird!?
Meeting Lico for the first time
Being acquaintances
[The part within * is only for the first option, everything else is the same for both options after that.]
*
Lico: I am Lico, you see. Iām a new face who got here because of the renewal. Youāre the girl Kei likes, right? Hey, why donāt you switch him for me? (2) It doesnāt sound bad, right? Iāll make sure to satisfy you. Iāll even carry you princess style or bridal style.
Come by my side, weāll get along~.
*
Kei: Back off. You lack the qualifications to approach this beautiful princess.
Lico: Of course you had to come out, dictator. Customer service wasnāt your job.
Kei: It doesnāt matter, I was just dropping by. You should be going to practice by now.
Lico: What for? Iāll only work as under. (3) By the way, why am always under? Are you scared of my ability?
Kei: Who would be afraid of such a thing.
Lico: The half-and-half one is (4). If you let me go on stage itād be visible.
Kei: ā¦ā¦ā¦..
The reason is simple. I do not need to be compared to a standard member like yourself. You can tell but that level of performance of yours, youāre too carefree.
Lico: What did you say!?
Kei: If you still arenāt convinced you can do the test again and see by yourself.
Lico: ā¦.Huh, I see. Do you want to bow down to me that bad?
Kei: Only the real thing can shine on stage. Your ability⦠Iāll make you pray for it.
To be continued...Ā
(1) The actual translation was dominant top but I thought itād be better to change that so it wouldnāt be misunderstood.
(2) Just a random fact but in host clubs, you usually have to pick up one host as the one you want to spend time with and you can only have him as your host when you go to the club. In some places, you can change the host you meet, but in others you can only see the one host you choose.
(3) āUnderā is what they call the waiter kind of job they do when theyāre not performing at the Starless stage.
(4) Lico says ä»åć£ć¦ć which Iām not what means but something like divided? So I guess heās talking about Keiās hair being divided or something??
[BSTS] Main Story Back in the BLACK 2 Translation
Chapter 2: Reserved seat
Saki: A lot of people came today⦠I wonder if Iāll find an empty seat.
Female customer 1: Ah, arenāt they Yoshino and Sotetsu? Theyāre coming over here!
Female customer 2: So today theyāre working as staff, I want to be guided to my seat by them!
Meeting Sotetsu and Yoshino for the first time
Being acquaintances
[The part within * is only for the first option, everything else is the same for both options after that.]Ā
??? (Sotetsu): Aah⦠Itās probably this one. Kazami Saki. Is that your name?
Saki: Eh, ah, it is.
Yoshino: Welcome, Saki-san.
Sotetsu: Come over here, your reserved seat is over here.
Saki: Eh, uh, whatās the meaning of this...?
Female customer 1: Reserved seats� Since when did the do that?
Female customer 2: Next time Iāll have to be prepared and reserve a seat as well. That girl sure knows about it.
Saki: (I donāt know anything about that neither, Iām sorryā¦)
*
Yoshino: Then Iāll take you to your seat. Ah, be careful, thereās a step in ther--- Agh!
Sotetsu: Aaaand he felt again.
Saki: Are you alright?
Sotetsu: Itās okay, itās okay. Yoshino should be used to it by now.
Yoshino: T-t-thatās true, I-Iām fine⦠Iām sorry! Please, go ahead.
Sotetsu: We forgot to introduce ourselves. Iām Sotetsu, thatās just a stage name though.
Yoshino: Iām Yoshino, nice to meet you.
Sotetsu: Hey, how many years apart does it look like we are?
Yoshino: W-wait, Sotetsu, stop with thatā¦
Sotetsu: Ahahaha. Just ignore him and answer. How many years apart does it look like we are?
Yoshino: Same age! We have the same age!
Saki: Eh?!
Sotetsu: AHAHAHAHAHAHAHA! Did it surprise you? Weāre the older ones in Team K. (1)
Yoshino: Itās just that youāre all too hugeā¦
*
/
Saki: (This is truly an amazing placeā¦)
Sotetsu: Why are you looking around so much? If youāre looking for your seat itās over here.
Yoshino: Ah, Sotetsu, donāt rush. It looks like sheās enjoying the view.
Sotetsu: Hm? Oh, I see.
Yoshino: It has become an amazing restaurant. Compared to the previous one, itās larger, prettier... If our customers feel comfortable in here itāll make me so happy.
Sotetsu: Well, it might be larger and cleaner. But I liked that dull place it was before as well.
Yoshino: Thatās true. Our former shop was smaller, but that was what made it so fun.
Sotetsu: Itās a large place. The more you look at it the more youāll be able to see all the audience. Good luck, singer Yoshino.
Yoshino: Uuuh⦠please donāt say that. Right now Iām this close to ask Kei to sing in my placeā¦
Sosetsu: Looks like Team Kās new singer stage fright is back.
Yoshino: Uuuuuuhā¦
Saki: U-uhm. By Team K you meanā¦
Yoshino: Ah, did nobody tell you? In this shop, weāre divided into three groups.
Sosetsu: Since this place existed thereās been Team W. Then when more members started coming here the Team P was created. And Team K is the last one. It was Keiās idea.
Saki: Kei-sanāsā¦? Now that you talk about it, I recall hearing about something like this beforeā¦
Yoshino: Kei just suddenly came up one day saying he wanted to form a new team, we were surprised too⦠But thanks to Kei, Starless is having a renewal opening.
Saki: Is that so?
Yoshino: Kei was the one who talked about it to the owner. Iām glad Starless didnāt disappearā¦
Sosetsu: You know, Saki, it was all because he wanted to see you. (2)
Yoshino: E-eh? Is that so? I know he said she was special, but...
Sosetsu: Well, he went through all the trouble of making this an underground place with performers from the āreal worldā who have to hide their real identities.
Yoshino: I definitely thought he had something to do with Koharu-san⦠How should I say it, I had the feeling that Keiās performance kinda looked like Koharu-sanāsā¦
Sosetsu: Huh? Thatās probably just a coincidence. Ah, sorry. We talked too much. Thereās a lot of things we still have to discuss, but we should be going for now. Go on and order something, the first one is on us.
Yoshino: Please, enjoy todayās performance. Weāre here for that purpose.
To be continued...
(1): I had to look up everyoneās ages because I wasnāt sure if he meant Team K has de oldest members or theyāre the oldest members from Team Kā¦.
(2): Lit. call you, but once again I couldnāt find a better way to translate it.
[BSTS] Main Story Back in the BLACK 1 Translation
Chapter 1: Take out
Mizuki: I found you, girl. Come here, stop jumbling. I told you I would bring you with me to the shop even if I had to drag you. Be prepared.
Saki: Prepared for what!
[Hit]
Mizuki: Auch! Who was it!? Who hit me from behind?
Ginsei: Over here, over here. Letās run away together. Come on, before he stars dragging you. Take my hand, princess.
Saki: W-wait! Thatās too sudden!
Mizuki: Hey! Wait!
/
Ginsei: Fuh, looks like we lost him. Running away from that mad dog made me really tired.
Saki: Uhm⦠You areā¦
Meeting Ginsei for the first time
Being acquaintances
[The part within * is only for the first option, everything else is the same for both options after that.]
*
Ginsei: I know about you, Saki-san. Iām Ginsei, itās written with the characters for āsilverā and āstarā. Iām a cast from Starless.
Saki: Nice to meet you, Iām Saki.
Ginsei: Kei asked me to come to pick you up.
Saki: Kei-san did?
Ginsei: Plus, he said youāre going to save Starless. Is that true?
Saki: No, um, thatās a surprise for me as well⦠I think thatās a misunderstandingā¦
Ginsei: Kei didnāt misunderstand anything. Heās never wrong.
Saki: Uh, I seeā¦
Ginsei: Your face says you donāt believe it. But Iām sure youāll be fast to understand.Ā
*Ā
Ginsei: You see, I thought Kei wasnāt interested in anyone. More like he didnāt want to be interested⦠Thatās why your relationship with him concerns me.
Saki: U-uhm, I wouldnāt say we have a relationshipā¦
Ginsei: Itās okay if you want to hide it. I donāt really care if it helps him. Letās go, I donāt want to make Kei wait. Iāll carry your luggage for you, donāt be shy. ⦠Well, you may look like a hostage like this.
Saki: (I have a bad feeling about thisā¦)
Mizuki: HEY! GINSEI! Iām gonna destroy you!
Ginsei: Ah~. Too much trouble. Letās go, princess.
Mizuki: You fuckers! Wait!
To be continued...
[BSTS] Main Story Season Opening 4 Translation
Chapter 4: Bottomline
Kei: Iāll tell you a bit about this shop. Its name is āStarlessā, itās a show restaurant. You can eat while you watch a performance. The place I took you before was this shopās hall floor. We are the cast that goes up onstage as well as the hallās staff. There is a closed place that is being reconstructed right now, butā¦
/
Unei: I-I said thatās not good, the president isnāt free right now.
Mizuki: Why are you stopping me, Unei. Do you want me to kick your ass instead of that old manās?
Unei: I-I donāt⦠Mokuren-san, please stop him!
Mokuren: Just let him do as he wants.
Unei: B-butā¦
/
Kei: Iāll tell you the names of that guys. That barking mad dog is Mizuki, and the bystander one is Mokuren. Itās not that hard to handle them. If itās you itāll be easy. Give me a minute, Iāll go put their collars on.
/
Kei: Behave yourselves.
Mizuki: Ah, Kei! Help me beat Haseyamaās ass!
Kei: Stop it, itāll be impossible for you. And beating Haseyama will do no good either. Do you want to destroy this shop with your own hands?
Mizuki: Hah? The hell are you saying. Starless wonāt fall down just like that.
Mokuren: So youāre doing it. Looks like you arenāt any fond of this place.
Kei: Why didnāt you stop Mizuki?
Mokuren: Stopping him was too troublesome, and I donāt care about that owner.
Kei: If you want to dance you need this place.
Mokuren: ā¦ā¦ā¦ā¦ Guess youāre right. Mizuki, donāt do anything to the owner.
Mizuki: Whatās up with that? You were the one saying you wanted to do this.
Mokuren: I donāt care about what you do, but if this shop disappears youāll be in trouble.
Mizuki: Iām saying it wonāt disappear!
Mokuren: It will. Weāve been scared that will happen for the last six months.
Mizuki: Annoying. Annoying, annoying, annoying! It wonāt! This place wonāt disappear!
Kei: Iām here to make sure it doesnāt. Iāll protect this place. If this shop is important to you, you must worship this girl as a goddess.
Mokuren: That girl?
Mizuki: Do you mean that one?
Saki: Uh, that must be a joke. Right?
Kei: Thereās only you in here. Iām protecting Starless for your sake.
Mokuren: And that renewal opening is for the sake of that āgoddessā as well?
Kei: It is.
Mokuren: Nice to meet you then, Saki. You can come to the backstage whenever you want.
Mizuki: Why the hell. That girl doesnāt have anything to do with this.
Saki: T-then, excuse meā¦
Mokuren: By the way, can you tell Kei that the shower room is in a bad condition?
Saki: Eh, eh⦠eh?
Mokuren: Come on, say it.
Saki: Uhm⦠Kei-san, the shower room is in a bad condition�
Kei: It canāt be helped, Iāll ask Haseyama to repair it.
Mokuren: Mizuki, thatās how it is.
Mizuki: Thatās how what is what?
Mokuren: Are you stupid? You can manipulate Kei if you use this person.
Mizuki: Oh, I see. Thatās cool!
Mokuren: The backstage is so poor itās an unbearable hindrance for going onstage. For the sake of that whim of mine, Iāll pay the price you want.
Saki: Eeeeeeh?! Thatās impossible!
Mizuki: You can come here without saying anything. If you say you wonāt come, Iāll bring you with me even if I have to drag you.
Saki: Thatās not how it works! Kei-san, please, stop him!
Kei: No, thatās actually a good idea. Come here every day. Unei, give her a backstage pass. Grant her whatever wish she has.
Unei: Eh, me?!
Kei: Youāre the only āUneiā in here. Her presence is essential for Starless, more than what any of you think it is.
(Like this, you started going to Starless without complaining. And you changed my fate without knowing.)Ā
End of Story.
[BSTS] Main Story Season Opening 3 Translation
Chapter 3: Top three.
Kokuyou: Hey, Unmei, go outside for a bit.
Unmei: Eh? Ah, er, but Kokuyou-san, I was told by Kei-san to stay in hereā¦
Kokuyou: Iāll change places with you so hurry up and leave. Understood?
Unmei: Hyai-! T-then Iāll leave it to you!
Saki: H-hey! Iām going home in a bit soā¦!
Kokuyou: You donāt need to hurry that much, ya know. You could stay here a little longer.
Saki: Eh⦠Ahā¦
[Kokuyou kabedon(?]
Kokuyou: Youāre Keiās girl, right? I wonder how much can you tell me about him.
Saki: I-I donāt know anything! I just meet him today!
Kokuyou: Heh? Youāve got some guts trying to lie to me. Suddenly Iām even more interested.
Saki: Iām not lying, I swear I just met himā¦!
Rindou: What do you think youāre doing? Kokuyou, please stop. Donāt you see sheās scared?
Kokuyou: Tch, asshole. Get off, youāre in the way, Rindou.
Rindou: I canāt just leave.
Kokuyou: Youāre way too annoying.
Rindou: Are you alright? It was scary, wasnāt it?
Kokuyou: Good for you the prince was around. What a shame he didnāt bring his white horse with him.
Rindou: Please stop teasing me. Why were you threatening her?
Kokuyou: Threatening? Donāt go ruining others reputation. I was just asking her nicely to do me a favour while looking her straight in the eyes. Hey, miss, why donāt you just tell me something about Kei I can use? Like what is he doing in this place, or what is his purpose.
Also about that owner or Nekome, or what are Miki-san and the others doing⦠Speak.
Saki: Eh⦠Ah, um, Iām telling you, I donāt know anything.
Rindou: Kokuyou, I told you to stop, didnāt I. Youāre just threatening her so you can get with a convenient answer.
Kokuyou: As expected from our prince, youāre so smart.
Rindou: Stop teasing me, please. Itās uncomfortable.
Kei: Arguing in front of a lady⦠behave yourselves. As I said before, itās not time to answer those questions. At this rate, Haseyama will destroy this place before I get to give you the answers.
Kokuyou: He doesnāt have the rights to do that.
Rindou: He is the current owner, so technically he does have the right.
Koukuyou: I wonāt accept this. I wonāt just happily follow whatever he does. Hey, Kei. You know, right? How the hell did we end up in this situation?
Kei: I indeed have knowledge of that information. However, I am the only one who can reveal the truth. If this girl comes to this place, starts loving this place and acknowledge you, Iāll tell you everything.
Saki: (At this rate⦠could it be...)
Koukuyou: Hey girl, you fucker. Didnāt you say you just meet him?
Saki: I did! I donāt know either what is he talking aboutā¦
Rindou: ⦠So if she takes a liking for this place youāll tell us something, right? Kei.
Kei: I wonāt say it twice. But only if she comes back safely.
Koukuyou: What do you mean.
Kei: She was targeted. Not even I know the reason.
Rindou: What!?
Saki: Uhm⦠it looks like that⦠I donāt understand how it ended up like thisā¦
Kei: Iāll protect her, but if you two lend a hand youāll probably be closer to the answer you wish for.
Rindou: ⦠Understood. Iāll help you. There are too many things I wish to know, however⦠if she was targeted⦠Itās unusual to see someone who has been targeted without knowing the reason.
Kei: And you, Kokuyou?
Kokuyou: ā¦Arg, shit. In the end, you always do as you please. Itās the same with the store and the team. Why the hell do we have to follow you every time!?
⦠Tch. Hey, girl. Iām not doing this because of you.
Kei: Iāll approve of your help. Do your best. (Player), this two are the leaders of their teams. If anything happens and Iām not near, itāll be okay to go ask for help to any of them. The one with the good physique is Kokuyou, the polite one is Rindou.
Kokuyou: What if you made a good presentation?
Rindou: Itās a pleasure to meet you.
Saki: Ah. Uhm⦠Nice to meet you. W-wait, I didnāt say Iāll go along with that!
Kei: That doesnāt matter right now. Letās go.
Rindou: ā¦That surprised me. So, in the end, he can smile like a normal person.
Kokuyou: That was pretty disgusting.
To be continued...
[BSTS] Main Story Season Opening 2 Translation
Chapter 2: Underground
Saki: What⦠was that⦠That was amazingā¦! Itās the first time Iāve seen this kind of performance!
Haseyama: A stage full of men wonāt get famous (1), you know. Heeey, Unei.
Unei: Y-yes! Sorry for keeping you waiting.
Haseyama: You made a profit for this, didnāt you? How much did we make with todayās reservation?
Unei: Ah, ah, if I donāt go to the office I wonāt know!
Haseyama: Geez, youāre useless, you know. Just go and make this a host club already. You think the same, donāt you, little miss? Isnāt a host club more enjoyable than this?
Saki: Thatās not true, this performance was fantastic! It was so cool and intense, and-
Haseyama: So this little miss thinks that too, huh. Whatever, Iām okay with whatever brings me money.
...And who are you, miss? If youāre here because of the interview it isnāt here.
Unei: T-Thatās not right, president. This is the person Kei-san talked about.
Haseyama: Aaah, this little miss is THAT person. Keiās client, heeeeeeeeeh. I heard about you, you know. I am this placeās owner, Haseyama. I didnāt get it at all but you got chased, collapsed and got through a lot of troubles, right.
How was it, the hospital I recommended? It was quite comfortable in there, wasnāt it?
Saki: So youāre the person who arranged that hospital. Thank you so much.
Kei: Saki, itās okay to ignore this man. Talking to him is worthless
Haseyama: This, the way you treat me is way too bad, you know. Now I get why the former owner refused me to tell me why he quit. Because the coworkers are so defiant itās impossible to administrate this place, you know.
Kei: Thatās because your effort for administration is not enough. Try harder.
Haseyama: Thatās only because I say I want to fire everyone and transform this place into a host club. After all, thatās what you expected, Kei. Youāre truly a troublesome guy.
Kei: If we confirm weāre receiving support from our customers will you be relieved?
Haseyama: Thatās what Iām talking about, you know. Itās that part of you, you know. Really, you know. Whatever, letās change the subject. We have to talk about what are we going to do from now on. Hey, Kongou.
Kongou: Yes, owner. Whatās up?
Haseyama: Nee-chan, this guy here is the cook but he also performs in that stage full of thugs, you know. Heās Kongou. Kongou, this girl here is that, you know. Keiās princess.
Kongou: Oh, you are? Itās a pleasure, Iām Kongou.
Saki: (Why is it that Iām such a hot topic in this placeā¦?)
Haseyama: Kongou, from now on Iāll need you to be this girlās bodyguard.
Saki: Eh? What do you mean?
Kongou: Bodyguard? Me?
Haseyama: Only when this little miss is in our shop, you know. Thereās no need to be always with her. I am a manager too. I wonāt ask you to work 24/7.
Kongou: Only inside the shop? Not outside? Well⦠Itās an order from the owner⦠I wonāt say I wonāt do it, butā¦
Kei: I see. Youāre not stupid. If he doesnāt bother me Iāll approve him as a bodyguard. Iāll grant only one of your wishes. Haseyama, you better be grateful.
Haseyama: Youāre making me sick. At least I made you do a good thing.
Kongou: Saki-chan, you donāt really need to understand that. Itāll be better if you think thatās just a formality. If thereās something bothering you and Kei isnāt near you can call me.
Saki: ⦠Sure, thank you.
Kei: ⦠Kongou, protect her with your life. If you donāt, say goodbye to your head. (2)
Haseyama: Youāre being overdramatic. Just ignore him, Kongou. (3)
Kongou: Ahahaha⦠Suddenly Iām in an awkward position, I donāt really know what should I answer. (4) Anyways, Iāll go back to the kitchen. I was on my way to go cook.
[Kongou walks away]
Kei: Hm. Anyway, Haseyama, stop making us lose time. Itās up to me to decide which team will be in the next performance, not you.
Haseyama: Who the hell do you think the owner is, huh? Itās me, you know?
Kei: Saki, why donāt you go rest at the back? I donāt want you to get tired because of this chitchat. Unei, take this girl to the backstage.
Unei: Understood! Please, follow me this way, Kazami-san.
Saki: (I wonder.... Whatās going on?)
To be continuedā¦
(1): Lit. ārise upā but maybe that didnāt sound that good.
(2): EDIT: got the kanji meaning wrong (again).
(3): Couldnāt find a way to make that make sense, sorry wwww EDIT: Had to change the whole sentence but it should be ok now!!
(4): EDIT: had to change the whole sentence x2.
Once again thank you Jin www
[BSTS] Main Story Season Opening 1-2 Translation
Chapter 1-2: White Room
Saki: (Where am I� A hospital� Why?)
Kei: Are you awake, Saki? How are you feeling?
Saki: Um⦠Iām fine. Er, why am Iā¦?
Kei: Donāt you remember? You fainted.
Saki: I⦠fainted�
Kei: You were running away from those strangers and I helped you. You fainted after that.
ā¦Can you remember?
Saki: I remember hearing a ringtone from someoneās phone, butā¦
(What on earth was that ringtone.)
Kei: āBLACKSTARā. Itās a closed performance. Forget about that song.
Saki: But⦠I swear Iāve heard that song somewhere else.
...Uh⦠My chest hurtsā¦
(I canāt... breathā¦!)
Kei: Saki, are you alright? Are you in pain? Iām sorry⦠You donāt have to overdo it. Exhale deeply⦠Breath in slowly.
Close your eyes, donāt think. Itās alright. Forget about it⦠you donāt need to remember.
Saki: (...I can hear Kei.sanās voice⦠I can breathe again.)
Kei: Did you calm down?
Saki: Yes⦠thank you.
Kei: ā¦Saki ā¦Ā
Unei: Excuse me~, Kei-san, Kazami-san. I got called by the president-.
Uwah- Iām sorry I interrupted--.
Kei: If you know you did get out of here.
Unei: Uuuh, er, the president said he wants us to go to Starless! He wants to talk about what are we doing from now on, and about the hospitalā¦
Saki: Ehm, Kei-sanā¦Ā
Kei: You donāt need to come with us. You should rest.
Saki: But if that person arranged (1) the hospital I want to thank them⦠And Iām fine. Look, I can move.
Kei: Donāt push yourself.
...No, I think youāre trying to not make us worry. I guess I canāt make you change your mind. If you say so, Iāll trust you.
Unei: Waaah! Thank you so much, Kazami-san!
Kei: Donāt be so imprudent! Know your place. (2)
Unei: Y-yes! Iām sorry!
Kei: Letās go, Saki. To Starless.
/
Kei: You shall go inside.
/
Saki: (What is this place�)
Kei: Welcome to our show restaurant, Starless. Iām glad I got to welcome you. This is a shop made for you. A place meant to protect you.
Saki: Uh, what do you mean�
Kei: This way.
/
Saki: (Waahā¦! A stage⦠But whatās with that giant skeleton!?)
Kei: You can sit in there.
Saki: Oh, sure.
Kei: Hm. As expected to make you sit feels better. This whole place was made for your sake. I hope itāll be of your liking.
Saki: Is that so? Even though I donāt know about youā¦
Kokuyou: Huh, you came back. I thought you ran away, Kei.
Mizuki: Who the hell is her, your girl? You want her to see this fancy place? Ha, lame.
Rindou: Both of you, please stop teasing them.
Mokuren: Are we not going to do that?
Kei: No, let us begin. I want you to see it, what do I do here. Today, at this moment, the stage where I dance is all yours.
Iāll give it all to you.
To be continuedā¦
(1): She literally says āarranged this hospitalā but I donāt know how to translate that and make it still have senseā¦ā¦. Basically Haseyama told them to take her to the hospital theyāre in.
(2): He says āknow the minutesā so I guess itās a way to say that. Timeās flying??? + Kei talks like heās 200 years old help itās hard to understand what he says--- EDIT: I got the wrong kanji meaning lol (thanks Jin for helping me wwww)Ā