
if i look back, i am lost
Monterey Bay Aquarium
I'd rather be in outer space 🛸
cherry valley forever
YOU ARE THE REASON

祝日 / Permanent Vacation
No title available
Xuebing Du
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

Kiana Khansmith

PR's Tumblrdome
Sade Olutola
Acquired Stardust

Discoholic 🪩
Peter Solarz

JBB: An Artblog!
occasionally subtle
wallacepolsom
styofa doing anything

No title available
seen from Togo
seen from United States
seen from United States
seen from Canada
seen from Malaysia
seen from India

seen from South Korea
seen from United States
seen from Philippines

seen from United States
seen from United States
seen from Netherlands
seen from Canada

seen from Indonesia

seen from Brazil
seen from Netherlands

seen from Australia
seen from Malaysia

seen from United States

seen from United States
@mozaikpacifique
District montagneux situé dans la province de Yen Bai, au pied de la chaîne de montagnes Hoang Lien Son, à plus de 300 km au nord de Hanoi la capitale vietnamienne, Mu Cang Chai est une des destinations les plus spectaculaires du Vietnam. Cette destination est réputée auprès des voyageurs pour ses fantastiques rizières en terrasse, certaines des plus belles du pays, et pour ses villages des minorités ethniques qui peuplent cette région éblouissante de beauté. Un voyage inoubliable au cœur d’une région prisée pour les amoureux de la nature et de rencontres captivantes.
Les rizières en terrasse de Mu Cang Chai qui dégringolent en cascades des montagnes sont un véritable chef d’œuvre façonné par la seule main de l’homme, un travail titanesque qui fascine les voyageurs. Les rizières en terrasse de Mu Cang Chai font partie intégrante de la culture locale, notamment celle de l’ethnie Mongmajoritaire dans cette région reculée. Les rizières en terrasse de Mu Cang Chai sont inscrites au patrimoine naturel national et chaque année se tient le festival des rizières au cours duquel plusieurs activités culturelles se tiennent autour du riz et des coutumes locales: danses, chants et musiques traditionnelles, combats de chèvre, marchés ethniques etc…
Les fabuleuses rizières en terrasse de Mu Cang Chai signent l'un des plus extraordinaires sites paysagers d’Asie du Sud-Est. Elles sont visibles depuis la route, appelée à juste titre « la route des photographes », la fameuse route nationale 32 qui relie lebourg de Tu Leet Mu Cang Chai en passant par lecol de Khau Pha, l'un des quatre plus grands cols du Vietnam. La montée du col depuis Tu Le offre des panoramas vertigineux sur de grandes étendues de rizières en terrasses. Depuis ce col, des parapentistes s’élancent pour admirer ce spectacle unique.
Dans le district de Mu Cang Chai vous pouvez quitter la route principale pour vous rendre dans les communes de La Pan Tan, Che Cu Nha et Ze Xu Phinhqui abritent plus de 500 hectares de rizières en terrasse qui rivalisent de beauté. La randonnée est une excellente option pour découvrir ses incroyables montagnes sculptées de rizières en terrasse.
Les rizières en terrasse, véritable marque de fabrique du paysage de Mu Cang Chai sont un formidable système d’irrigation et de gestion de l’eau qui sont farouchement ancrés au plus profond de la culture Hmong. L'eau des terrasses provient des cours d'eau supérieurs et des cascades. Lorsqu'il y a des points bas dans la montagne, il est important de surmonter ce problème en déplaçant l'eau des endroits les plus élevés. Le bambou est alors coupé en deux et utilisé comme un moyen de transférer de l’eau par gravité naturelle dans les terrasses. Selon l’expérience du peuple Mong en la matière, l’eau est acheminée vers la première terrasse puis une ouverture est afin d’irriguer la terrasse inférieure. Ce processus évite l'inondation des champs et préserve la fertilité du sol. Ce type d’agriculture a permis aux Hmong d'augmenter la surface cultivable sur un relief montagneux pentu et accidenté et de mieux conserver l'eau.
La population du district de Mu Cang Chai est majoritairement de Mong, près de 90%, et de quelques Thaï et Vietnamiens. Les Mong habitent dans des maisons en bois à flanc de montagnes sur lesquelles ils pratiquent ingénieusement la riziculture inondée. Vous reconnaîtrez les femmes Mong à leur costume traditionnel qu’elles portent avec fierté quotidiennement. Un costume en chanvre ou coton teinté à l’indigo agrémenté de brocarts mis en valeur pour un foulard aux couleurs chatoyantes. Les femmes Mong aiment porter de grandes boucles d’oreille, colliers et bracelets en argent.
Pour connaître plus en profondeur la complexe culture Mong, nous vous invitons à séjourner chez eux. Certaines familles Hmong accueillent les voyageurs pour la nuit à Mu Cang Chai. Si les conditions de confort sont simples, la convivialité est de mise. C’est une excellente occasion de s’immerger dans la culture locale et de favoriser un tourisme plus solidaire et à visage humain.
Pour profiter pleinement des paysages spectaculaires de Mu Cang Chai il est important de bien choisir sa saison.
La plus belle saison est certainement de mi-septembre à début octobre lorsque le riz est mûre et que débute la moisson. Les rizières sont alors couvertes d’une jaune couleur or vraiment saisissant.
En mai, lorsque les rizières sont inondées juste avant le repiquage les rizières se transforment en d’immenses miroirs où vient se refléter le ciel. Juin, juillet et août le riz mûrit, les rizières sont d’un vert tendre mais il fait chaud et les orages sont fréquents.
Le reste de l’année les rizières sont asséchées et il peut faire très froid fin décembre et janvier.
𝙈𝙖𝙢𝙗𝙖𝙗𝙖𝙩𝙤𝙠, which can be loosely translated as ‘𝙥𝙚𝙧𝙨𝙤𝙣 𝙬𝙝𝙤 𝙝𝙞𝙩𝙨 𝙤𝙧 𝙩𝙖𝙥𝙨’ are traditional stick and bamboo tattoo artists of the 𝙆𝙖𝙡𝙞𝙣𝙜𝙖 𝙥𝙚𝙤𝙥𝙡𝙚. The traditional practice of hand-tapped body art began with the Kalinga head-hunters and Butbut warriors thousands of years ago. Men were only able to get a tattoo after they had killed another person in combat- it was a sign of 𝙨𝙩𝙧𝙚𝙣𝙜𝙩𝙝, 𝙥𝙤𝙬𝙚𝙧, a sign of 𝙙𝙤𝙢𝙞𝙣𝙖𝙣𝙘𝙚 and 𝙢𝙖𝙨𝙘𝙪𝙡𝙞𝙣𝙞𝙩𝙮. For women of the Kalinga, it was the complete opposite- tattoos were a sign of 𝙗𝙚𝙖𝙪𝙩𝙮 and the more tattoos that adorned your body translated to how beautiful you were perceived. The practice of Mambabatok- derived from the Tagalog word of 𝘽𝙖𝙩𝙤𝙠, translates to hit or tap– which is the repeated action Whang-Od performs with her bamboo tool to permanently etch and embed intricate and traditional designs that boast meanings of power, family, strength and sacrifice.
Kupang est la capitale de l'ile de Timor et en même temps celle de la province du Nusa Tenggara Timor C'est une ville bâtie sur des collines , disposant d'un site portuaire important le Port de Tenau
#Food today ម្ហូបថ្ងៃនេះ #Grilled bamboo sticky rice characteristics fa...
របៀបធ្វើក្រឡានរបស់អ្នកក្រចេះ-[ថ្មីៗ៣នាទី]-(ThmeyThmey)
Saipan, parfois francisé en Saïpan (Code International : MP.SA), est la plus grande des îles du Commonwealth des îles Mariannes du Nord rattachées aux États-Unis depuis 1944, une chaîne de 15 îles faisant partie de l’archipel des îles Mariannes dans la mer des Philippines.
Most people may have never heard of Saipan before, but the island is known as the setting of a key US victory against Japan in 1944. They have grown more popular among scuba divers and snorkelers in recent years, with reports of international tourists flocking to its bars and restaurants.
Savez-vous combien d’espèces de geckos sont recensées dans le monde ? Plus de 1500 ! En Indonésie, celui que l’on trouve en forêt mais aussi très souvent dans nos maisons s’appelle le gecko gecko, plus connu sous le nom de tokay.
Six points communs aux différentes espèces de gecko
De la famille des reptiles, ils font parties des squamates et les serpents sont leurs cousins. Animal à sang froid, ils ont besoin de la chaleur afin de maintenir leur corps à la bonne température.
Ils vivent principalement la nuit et dans les arbres, ce sont donc des animaux nocturnes et arboricoles. Leurs yeux ont une pupille verticale comme chez nos amis les chats. En général, ils n’ont pas de paupières et possèdent une écaille transparente, appelée lunette, qui leur protège les yeux. Pour s’humidifier les yeux, le gecko utilise sa langue.
Les geckos sont couverts d’écailles si petites qu'elles ressemblent à du velours. Leur couleur va du gris au brun, en passant par le rose, le rouge ou l'orange. Certains types de geckos ont la capacité de s’éclaircir ou de s’assombrir pour mieux se fondre dans leur environnement. Leurs plis cutanés les empêchent de projeter une ombre lorsqu’ils se reposent sur un arbre : les plis s’ouvrent complètement, brouillant la ligne entre leur corps et l’arbre.
Le gecko peut grimper presque partout du fait de minuscules lamelles (setae) sous ses pattes, qui lui offrent un grand pouvoir d’adhésion. Il peut se mouvoir sur des plafonds la tête en bas, s’accrocher et courir sur les murs. Il a aussi de petites griffes ultra fines qui lui permettent de s’agripper sur des surfaces rugueuses.
En grandissant, le gecko mue, il perd sa peau qu’il mange très souvent, lui apportant une bonne dose de vitamines.
Le régime alimentaire du gecko peut être varié. Il est insectivore et carnivore.
Le gecko est ovipare. Les femelles pondent des œufs.
Son mode de défense est surtout la course, mais il a la particularité de pouvoir se séparer de sa queue, distrayant l’ennemi et lui permettant ainsi de lui échapper. Cette capacité s’appelle l’autotomie. Sa queue repoussera, mais moins solide.
Le gecko émet un petit cri qui lui sert principalement à défendre son territoire ou à attirer les femelles en période de reproduction.
Ça, ce sont les geckos en général, mais celui qui nous intéresse aujourd’hui, c’est le gecko gecko, plus connu sous le nom de tokay, celui qui vit dans nos maisons en Indonésie ! Originaire d’Asie du sud est, il est l’un des plus grands geckos. Les mâles peuvent mesurer jusqu’à 40 centimètres.
Plutôt massif, doté d’une mâchoire puissante, son corps est gris bleuté parsemé de points orange. Pris au piège ou acculé, il ouvre largement la bouche, exhibant sa langue rouge et sa gorge noire. Se sentant en danger, le tokay peut devenir très agressif et mordre violemment.
Le gecko chanteur
Les tortues peuvent grogner, les serpents peuvent siffler et les alligators peuvent beugler, mais de tous les reptiles, seuls les tokays peuvent chanter. En effet, leur larynx est pourvu de cordes vocales. Aussi bizarre que cela puisse paraître, on dit que le gecko aboie.
Son cri fait songer aux 2 syllabes "to-kay", d’où son nom. On peut entendre son cri à plus de 100 mètres à la ronde.
Animal porte-bonheur
En Asie du sud-est, le tokay est généralement sacré, c’est un porte bonheur. Par exemple, en Malaisie, s’il s’installe dans une maison nouvellement construite, c’est un présage de prospérité. Si on entend un gecko à la naissance d’un bébé, le nouveau-né aura une vie heureuse.
En Thaïlande, il y a une superstition qui dit: "Ne quittez pas votre maison si vous entendez un tokay." L'animal vous avertit que quelque chose de mauvais risque de vous arriver. A moins que le lézard ne se méfie de vous et de ce que vous vous apprêtez à faire...
Toujours en Thaïlande, compter le nombre de cris. Un nombre impair au-delà de quatre, sept plus particulièrement, portera bonheur à celui qui l’entend !
Ces lézards tropicaux utiles et charismatiques mangent des insectes domestiques, tels des cafards, des araignées ou des scorpions. Ils rôdent autour des lampes, ayant assimilé que cette lumière attirait les insectes. Vous l’aurez compris, le tokay joue un rôle important dans le contrôle des populations de ravageurs.
Le tokay est très territorial, si vous en attrapez un et le relâchez quelques kilomètres plus loin, vous avez de grande chance de le voir revenir. En général, on n’en trouve qu’un seul dans une maison.
La saison des amours dure 4 à 5 mois. A ce moment-là, le mâle pousse son cri avec ardeur. L’incubation dure environ 10 semaines. Les petits deviennent adultes à la deuxième année.
La durée de vie moyenne d’un gecko varie de 10 à 20 ans.
Chassé pour la médecine traditionnelle chinoise
Le tokay est principalement chassé pour son utilisation en médecine traditionnelle chinoise afin de traiter les cancers, l’asthme, le diabète, le dysfonctionnement érectile, … le sida. Ils rapportent gros. Bien qu'ils ne soient pas en danger immédiat, la destruction de leurs habitats et leurs commerces finiront par faire des ravages sur leurs populations.
Kupang c'est la capitale de l'ile de Timor et en même temps celle de la province du Nusa Tenggara Timor Le nombre de ses habitants doit être proche de 500 000 C'est une ville bâtie sur des collines , disposant bien sur d'un site portuaire important le Port de Tenau . Pour se déplacer en ville on utilise des bemos hautement colores et il est fortement conseille d'avoir des boules kies sur soi . Pur vous donner une idée on appelle ces bemos des discothèques roulantes La ville se révèle posséder plein de coins et de recoins plein de charme ainsi que de nombreuses plages a proximité dont la fameuse plage de galets multicolores Une ville qui mérite de s'y attarder avant que de s'embarquer pour Roti ou se rendre sur les hauts plateaux de Soe
𝙈𝙖𝙢𝙗𝙖𝙗𝙖𝙩𝙤𝙠”, which can be loosely translated as ‘𝙥𝙚𝙧𝙨𝙤𝙣 𝙬𝙝𝙤 𝙝𝙞𝙩𝙨 𝙤𝙧 𝙩𝙖𝙥𝙨’ are traditional stick and bamboo tattoo artists of the 𝙆𝙖𝙡𝙞𝙣𝙜𝙖 𝙥𝙚𝙤𝙥𝙡𝙚. The traditional practice of hand-tapped body art began with the Kalinga head-hunters and Butbut warriors thousands of years ago. Men were only able to get a tattoo after they had killed another person in combat- it was a sign of 𝙨𝙩𝙧𝙚𝙣𝙜𝙩𝙝, 𝙥𝙤𝙬𝙚𝙧, a sign of 𝙙𝙤𝙢𝙞𝙣𝙖𝙣𝙘𝙚 and 𝙢𝙖𝙨𝙘𝙪𝙡𝙞𝙣𝙞𝙩𝙮. For women of the Kalinga, it was the complete opposite- tattoos were a sign of 𝙗𝙚𝙖𝙪𝙩𝙮 and the more tattoos that adorned your body translated to how beautiful you were perceived. The practice of Mambabatok- derived from the Tagalog word of 𝘽𝙖𝙩𝙤𝙠, translates to hit or tap– which is the repeated action Whang-Od performs with her bamboo tool to permanently etch and embed intricate and traditional designs that boast meanings of power, family, strength and sacrifice.