
No title available
AnasAbdin

Kaledo Art
Not today Justin
RMH
cherry valley forever

JBB: An Artblog!

pixel skylines
🪼

No title available
Misplaced Lens Cap
occasionally subtle
DEAR READER
Cosimo Galluzzi
styofa doing anything
Monterey Bay Aquarium
YOU ARE THE REASON

⁂
$LAYYYTER

izzy's playlists!

seen from United States
seen from Bulgaria

seen from Australia
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States
seen from Ireland

seen from Japan

seen from United States
seen from Türkiye
seen from Portugal
seen from United States

seen from United States
seen from Türkiye
seen from United States
seen from United States
seen from United States
@msnathanyross
wang yibo - somebody else’s arms (audio version)
wang yibo - performance of “somebody else’s arms” @ yh family 15th anniversary concert
240915 Uniq Official Weibo update 🦄
Ван Ибо: Говорит без деталей, а делает очень подробно.
Вернёмся обратно в 1990-й, понаблюдаем за Новой волной киноискусства вместе с Чжоу Сюнь и Ван Ибо.
Wang Yibo on Street Dance of China 5.
Episode 1-4 & Press conference
one year with cql requests: lwj looking ethereal in the cloud recesses library
may I have the honour of getting a glimpse from you?
Тучка и кит
Морошка
Медведь
Журавлиная благодарность
鶴の恩返し цуру-но онгаэси
Давно-давно жили в одной горной деревушке бедняки - старик со старухой. Очень они печалились, что детей у них не было.
Однажды в снежный зимний день пошел старик в лес. Собрал он большую охапку хвороста, взвалил на спину и начал спускаться с горы. Вдруг слышит он поблизости жалобный крик. Глядь, а это журавль попался в силок, бьется и стонет, видно, на помощь зовет.
- Ах ты, бедняга! Потерпи немного... Сейчас я тебе помогу.
Освободил старик птицу. Взмахнула она крыльями и полетела прочь. Летит и радостно курлычет.
Настал вечер. Собрались старики сесть за ужин. Вдруг кто-то тихонько к ним постучался.
- Кто бы это мог быть в такой поздний час?
Открыл старик дверь. Видит: стоит в дверях девушка, вся запорошенная снегом.
- Заблудилась я в горах, - говорит. - А на беду, сильно метет, дороги не видно.
- Заходи к нам, - приглашает старуха. - Мы гостье рады.
Взял старик девушку за руку и повел к очагу:
- Садись, обогрейся да поужинай с нами.
Поужинали они втроем. Видят старики, девушка красивая да такая ласковая. Стала она старухе по хозяйству помогать, а потом и говорит:
- Хочешь, бабушка, разомну тебе плечи, спину потру?
- Вот спасибо, доченька. Спина-то у меня и вправду болит. А как тебя по имени зовут?
- О-Цуру.
- О-Цуру, Журушка, хорошее имя, - похвалила старушка.
Пришлась старикам по сердцу приветливая девушка. Жалко им с ней расставаться.
На другое утро собирается о-Цу-ру в дорогу, а старики ей говорят:
- Нет у нас детей, Журушка. Останься с нами жить.
- С радостью останусь, у меня ведь на свете никого нет... А в благодарность за доброту вашу натку я для вас хорошего полотна. Об одном только прошу: не заглядывайте в комнату, где я ткать буду. Не люблю, когда смотрят, как я работаю.
Взялась девушка за работу. Только и слышно в соседней комнате:
кирикара тон-тон-тон.
На третий день вынесла о-Цуру к старикам сверток узорчатой ткани. По красному полю золотые журавли летят.
- Красота-то какая! - дивится старуха. - Глаз не отвести!
Пощупала ткань: мягче пуха, легче пера.
А старик взглянул на девушку и встревожился:
- Сдается мне, Журушка, что ты похудела. Щеки у тебя вон как впали. В другой раз не позволю тебе так много работать.
Вдруг послышался хриплый голос:
- Эй, хозяева дома?
Это пришел торговец Гонта. Ходил он по деревням, скупал полотно у крестьян. Спрашивает Гонта:
- Ну что, бабушка, есть у тебя полотно на продажу? Наткала, верно, за зиму-то?
- Есть на этот раз у нас кое-что получше, господин Гонта, - отвечает старуха. - Вот, взгляни-ка. Это наткала дочка наша Журушка, - и развернула алую ткань перед Гон-той. Золотые журавли словно живые летят.
- О, такого прекрасного узора и в столице никто не видал. Ваша дочь, я смотрю, мастерица! - Гонта полез в кошелек, достал пригоршню золотых монет. Понял он, что в княжеском дворце продаст такую замечательную ткань во сто раз дороже.
- Золотые монеты! Смотрите, настоящее золото! - Старики глазам своим не поверили. Впервые на своем веку видели они золото.
- Спасибо тебе, Журушка, спасибо! - от всего сердца поблагодарили девушку старик со старухой. - Заживем мы теперь по-другому. Сошьем тебе новое платье к празднику. Пусть все любуются, какая ты у нас красавица.
Наступила весна. Пригрело солнце. Что ни день, прибегают к дому стариков деревенские дети:
- Сестрица Журушка, поиграй с нами.
Или соберутся дети вокруг Журушки, а она им сказки рассказывает о разных диковинных птицах.
Хорошо было детям играть с Журушкой. Но вот как-то раз снова пожаловал Гонта.
- Здравствуй, дедушка! Не найдется ли у тебя опять такой же ткани, как в прошлый раз? Продай мне, я охотно куплю.
- Нет, не проси. Дочке моей нельзя больше ткать: очень она от этой работы устает. Боюсь, заболеет.
Но Гонта чуть не насильно сунул старику в руки кошелек, набитый золотыми монетами.
- Я заплачу еще дороже, чем в прошлый раз. А если ты не согласишься, пеняй на себя. Худо тебе будет. Меня ведь сам князь прислал, - пригрозил Гонта. - Чтоб через три дня ткань была готова, не то головой поплатишься.
Ушел Гонта, а старик и старуха стали горевать:
- Беда, беда! Что же с нами теперь будет! Пропали наши головы.
Все услышала о-Цуру. Стала она утешать стариков:
- Не бойтесь, не плачьте. Через три дня будет готова ткань, красивее прежней.
Пошла девушка в ткацкую комнату и затворила за собой дверь наглухо.
Вскоре послышался за стеной быстрый-быстрый стук: кирикара тон-тон-тон, кирикара тон-тон-тон.
День, и другой, и третий стучит ткацкий станок.
- Журушка, заканчивай скорее, будет тебе! - тревожатся старик со старухой. - Ты, верно устала, доченька?
Вдруг послышался грубый голос:
- Ну как, готово? Покажите мне. Это был Гонта.
- Нет, показать нельзя. Журушка крепко-накрепко запретила к ней входить, пока она ткет.
- Ого! Вот еще выдумки! Я вижу, ваша дочь привередница. Ну, я и спрашивать у нее не стану!
Оттолкнул Гонта стариков и настежь распахнул дверь.
- Ой, там жу-жу-равль! - испуганно забормотал он.
Входят старики - и правда, стоит за ткацким станком большая птица. Широко раскрыла она свои крылья, выщипывает у себя клювом самый нежный мягкий пух и ткет из него красивую ткань: кирикара тон-тон-тон, кирикара тон-тон-тон.
Захлопнули старики дверь поскорее, а Гонта со всех ног убежал - так он испугался.
На другое утро прибежали дети звать Журушку.
- Журушка, выйди к нам, поиграй с нами или сказку расскажи.
Но в ткацкой комнате все было тихо.
Испугались старик со старухой, открыли дверь и видят: никого нет. Лежат на полу прекрасная узорчатая ткань, а кругом журавлиные перья рассыпаны... Начали старики звать дочку, искали-искали, да так и не нашли...
Под вечер закричали дети во дворе:
- Дедушка, бабушка, идите сюда поскорее!
Выбежали старики, глядят... Ах, да ведь это журавль. Тот самый журавль! Курлычет, кружится над домами. Тяжело так летит...
- Журушка наша, Журушка! - заплакали старики.
Поняли они, что это птица, спасенная стариком, оборотилась девушкой... Да не сумели они ее удержать.
- Журушка, вернись к нам, вернись!
Но все было напрасно. Грустно, грустно, точно прощаясь, крикнул журавль в последний раз и скрылся в закатном небе.
Долго ждали старик со старухой, но Журушка так и не вернулась.
Есть, говорят, на дном из дальних островов большое озеро. Видели там рыбаки журавля с выщипанными перьями. Ходит журавль по берегу и все поглядывает в ту сторону, где старик со старухой остались.
Перевод Веры Марковой
Отчего у месяца нет платья
Заглянул полумесяц к портному,
Не к небесному, а к земному.
— Сшей мне, мастер, нарядное платье.
Буду по небу в праздник гулять я.
Снял портной с полумесяца мерку,
Приглашает его на примерку.
Но всего за четырнадцать дней
Вдвое сделался месяц полней.
И в плечах и в груди ему тесно,
Так поправился месяц небесный.
Чуть не плачет с досады портной:
— Что за бес подшутил надо мной!
Ваша светлость слегка пополнела
Иль от стирки материя села,
Я, по правде сказать, не пойму…
Ладно! Новую мерку сниму.
Вот проходят за сутками сутки.
Не теряет портной ни минутки.
Ну, а месяц, гуляка ночной,
Стал тем временем полной луной.
Примеряет он тесное платье
И, вздыхая, бормочет проклятья:
— Греховодник, мошенник, злодей!
Постыдился бы добрых людей.
За последних три дня и три ночи
Платье стало тесней и короче!
Ничего не ответил портной.
Где уж спорить портному с луной!
Снял он мерку с заказчика снова:
— Будет к празднику платье готово!
—
Швы у платья портной распорол,
Грудь расширил, надставил подол.
Доработать осталось немножко,
А уж месяц стучится в окошко.
Да не месяц, а тоненький серп:
В это время он шел на ущерб.
Не луна, а всего половинка:
Только рожки да круглая спинка.
Весь затрясся от гнева портной:
— Нет, довольно шутить надо мной!
Угодить вам пытался я сдуру.
Что ни день, вы меняли фигуру:
То вы делались круглым, как блин,
То худым, точно этот аршин.
Шить вам платье — пустое занятье.
Оставайтесь-ка лучше без платья!
This is LoVe❤️
https://www.instagram.com/real_simple
daily inspo with meg🌿
#вдохновение ✨
Let’s make it official! Coming soon! #thefairchilds #newmusic #newalbum #comingsoon #teaser #cyrilniccolai #staytuned #letitout #smokingaintsexy (at Los Angeles, California) https://www.instagram.com/p/B5wJNewhfcP/?igshid=syzzl46b8odl