Sebo art

No title available

⁂
todays bird
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

if i look back, i am lost
official daine visual archive
Today's Document

blake kathryn
untitled

#extradirty

Janaina Medeiros
Stranger Things
h
No title available
No title available
Mike Driver

❣ Chile in a Photography ❣

No title available
Sade Olutola

titsay
seen from India
seen from United States
seen from Tunisia
seen from Brazil
seen from Bolivia

seen from United States
seen from Malaysia
seen from T1
seen from Colombia

seen from Canada
seen from Italy
seen from France
seen from China
seen from Pakistan

seen from Ecuador
seen from Kenya
seen from Iraq

seen from United Arab Emirates
seen from Poland
seen from United Kingdom
@orion996
Sebo art
could you draw betty, either golb-version or otherwise? I love her...
I love betty!! She is such a fun character and it was so fun drawing her :) these requests have been a blast, some people have asked me if they are still open and yes! they are and my ask box will always be open for requests, questions, or comments/ideas! Whatever ur heart desires
i don’t think betty would like winter king all that much tbh
in exchange
My boyfriend suggested this blade runner reference (゜▽゜*)
My ask box is open request me your silly ideas
Petrigrof redraw
I enjoy them a normal amount. I wanted to redraw that one image of them seen in the episode "holly jolly secrets two", just for fun!
And of course the original image below: (They look so goofy and silly :-))
-Y que la vida no me lo permitió.
ive been on a betty craze lately and got some icons. go nuts.
A little birthday gift for Torimori
21 Spanish filler words
Spanish Filler Words
1) Bueno: Well
Ex: “bueno, no importa” = “well, it doesn’t matter”
2) O sea / Es decir: I mean, in other words, that is to say
Ex: “El jefe no me ha hablado todavía, o sea / es decir, de verdad no sé.” = “The boss hasn’t talked to me yet, so in other words, I don’t really know.”
3) Así que: So, therefore
¿Así que al final fuiste al restaurante? = So you ended up going to the restaurant?
4) Pues: Well
Ex: Pues… no sé, tengo mucho sueño = Well… I don’t know, I’m really tired
5) Mira = Look / look here
Ex: “Mira, sólo digo que a mí no me parece una buena idea.” = “Look, I’m just saying that I don’t think that it is a good idea.”
6) Che: Hey, hey buddy ( mostly used in Argentina but also used in Uruguay and Valencia, Spain)
Ex: “¡Che! ¿Qué tal, hombre?” = “Hey! What’s up, man?”
7) A ver: Let’s see
Ex: A ver… ¿qué podemos hacer esta noche? = Let’s see… what can we do tonight?
8) Vamos a ver: Let’s see
Vamos a ver qué hay para hacer esta noche = Let’s see what there is to do tonight
9. Está bien / Dale = Okay, a synonym of Spanish in Spain is “vale”
Ex: “Mañana te llamo, ¿dale? – ¡Dale! / Está bien.” = “I give you a call tomorrow, okay? – Okay!”
10) Tipo / como = Like
Ex: “Es tipo / como el pie Americano” = “It’s like the American pie”
11) Entonces: So, therefore
Ex: “Entonces, cuando vas a visitar a tu abuela?” = “So, when are you going to visit your grandma?’
12) Este: Uh, umm, ah
Ex: “Sí, este… rompí tu telefono” = “Yeah, umm…I broke your phone”
13) A propósito / por cierto: By the way
Ex: “A propósito, ¿sabes dónde está María?” = “By the way, do you know where Maria is?”
14) Luego: Then (it can also mean “later” in another context)
Ex: “Fui a la farmacia y luego a casa” = “I went to the drugstore and then home.”
15) Por lo menos: At least
Ex: “Por lo menos no te quemaste” = “At least you didn’t burn yourself”
16) ¿Sabes?: You know?
Ex: Es muy importante para mí, ¿sabes? = It’s really important to me, you know?
17) Por fin: Finally, at last
Ex: “¡Por fin! ¡Estás aquí!” = “Finally! You’re here!”
“Por fin, tenemos la tarea de todos.” = “At last, we’ve got everyone’s homework.”
17) Quizás / tal vez: Maybe, perhaps
Ex: “Quizás/ Tal vez no debí haberme comido toda sea comida” = “Maybe I shouldn’t have eaten all that food”
18) Aunque: Although, even though
Ex: “Aunque está lloviendo, voy a ir al gym” = “Even though it’s raining, I’m going to the gym”
19) Además: Moreover, besides, also, and occasionally used as “too”
Ex: “El queso es demasiado suave, demasiado débil, y además huele muy mal.” = “Cheese is too soft, too weak, and besides, it smells terrible.”
20) Sin embargo: However, nonetheless, nevertheless
“Entiendo que el queso no es tan fuerte como el acero, pero sin embargo voy a hacer un carro con él.” = “I understand that cheese isn’t as strong as steel, but nevertheless I’m going to make a car out of it.”
21) De hecho: actually
Ex: “De hecho, nunca vi esta película pero dicen que es digna ser vista.” = “Actually, I’ve never seen that movie, but they say it is worth it.”
the men of ikemen vampire ☆
yop
Sticky notes
hola!