
Janaina Medeiros
he wasn't even looking at me and he found me
No title available
occasionally subtle
RMH
Game of Thrones Daily
sheepfilms

@theartofmadeline
Alisa U Zemlji Chuda
Today's Document

★
No title available

ellievsbear

No title available
Jules of Nature
Sweet Seals For You, Always
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
almost home
styofa doing anything
🪼

seen from United States

seen from Türkiye

seen from Italy

seen from Switzerland
seen from United States
seen from United States
seen from Brazil
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Germany
seen from Argentina

seen from Malaysia

seen from Türkiye
seen from Bolivia
seen from United States
seen from United States
@payedar
“İğrenç bir barbarlığa doğru sürükleniyoruz. Üçüncü dalga bir akıl hastalığı dalgası olacak.”
Kimseyi bir şeylere ikna çabalamanın değmeyeceği zamanlarda sıkışıp kaldım. Ordaydım fark edilmeden, usulca geçip gidiyordum bir başıma zamanın akışında. Uzaktan görülen ince, sönüp küle dönüşmeyi bekleyen kimsesiz bir yangın gibi. Anlatmaya çalışmanın zorluğu ve takatinin yanında anlaşılmayı bekleme isteği ölüp gitmiş içimde. İçimdeki ıssızlık ve zihnimdeki gürültü ile çürümüş bir bilinmezlikte kaybolmuş gibiyim. Sıradanlaşan günler ve erimiş boşluklardan ibaret geceler. Ruh yara alınca zamanla duygular yitiriliyor birer birer, tıpkı bir ağacın kuruyan dalları gibi. Düşünceler ağırlık yapınca kelimeler boğazda kalıp sessizliğe gömülüyor. Ve bir zamanlar olduğu gibi her yere çöküyor sessizlik.
Kurutulmuş bir temmuz içimizden geçti, fark etmeden girdik bunaltıcı, sararmış bir ağustosa. Dağlara sığınan kuşlar gibiyiz, yanmaktan kaçındığımız gölgeliklerde. Zaman sinsice ömrümüzü tüketirken, tanrıların lanetlediği sonsuz bir yalnızlığa hapsolduk. Daha kendimiz olamıyorken, anlam arayışımız beyhude. Badem ağaçları yaprak döküp incelirken, zeytin ağaçları her mevsim yeşilliğini koruyor. Rüzgar kırık camlardan içeriyi dolduruyor ve sahile vuran dalgalar misali perdeleri indirip kaldırıyor. Geceye sıcak bir esinti eşlik ediyor. Cırcır böcekleri sıcaktan serinlemek için kanatlarıyla sessizliği yok ediyor. Biz içimizdeki boşluklarla, anlamsızca debelenip duruyoruz karanlığın bağrında. İnce bir ışık renk veriyor dünyamıza. Kutsallığını yitirmiş, gecikmiş bir düş hüzünlü ve solgun duruyor duvardaki çerçevede. Küle bulunmaya ramak kalmış ve parçalanmış gerçeklik çoktan çürümüş yapay yüzlerde.
Îşev stêrka min sare
Bilbil ji gûlam qetiye
Min tenê nehêle
Îşev lehengim
Niha kevokan bi tenî reş neke
Dile xwe bi jan tarî neke
Bazim, serbazim, bahozim
Îşev şer u cengim
Min tenê nehêle.
Stêrka tinîm xware
Avêm ber lîngê te.
Ji welatê şînê ber bi cotmehê ve baskên perpisandî bûn min çi sermîyan hebe
Tu dihatî ji nav refa kewên birîndar, di çavên te de xweliya şevbayê xemê
Di sînga min de bêhna pizirkên zaroktiyê ku tikes ne dermanê xwe bû
Yek ji nişkê ve radibû, berçavka xwe dişikand, rûyê xwe dimerisand
Asoya li pişt kolanan veşartî, gazî dikir ji deşteke bêserûbinî, dilîland
Û wî bajarê bi zimanekî din honandî, qesta parsûyên min ên kêrkirî dikir.