
No title available
RMH

Discoholic 🪩
occasionally subtle

roma★
Claire Keane
Show & Tell

Love Begins
Noah Kahan
$LAYYYTER
taylor price
we're not kids anymore.
noise dept.
d e v o n
Jules of Nature
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
Keni
Game of Thrones Daily

shark vs the universe
cherry valley forever
seen from Malaysia

seen from United States
seen from Türkiye

seen from Türkiye

seen from Netherlands

seen from Germany
seen from United States
seen from United States

seen from Pakistan
seen from Netherlands

seen from United States
seen from United States

seen from Canada

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Singapore
seen from Jordan
@perubosco
FIESTA DE MARÍA AUXILIADORA EN CALCA La fiesta de María Auxiliadora es la fiesta más grande para los salesianos. Cada año se celebra en el mes de mayo y la novena dura nueve días. El día central es el 24 de mayo. En la novena se reza el rosario todos los días y nos preparamos para la fiesta de María Auxiliadora. Durante estos nueve días de novena lo más importante es prepararse. En la fiesta lo que hacemos es rezar el rosario todos los días desde el 15 de mayo hasta el 23 de mayo.
Święto Maryi Wspomożycielki Wiernych w Calce
Święto Maryi Wspomożycielki Wiernych to jedno z ważniejszych świąt dla salezjanów. Poprzedzone dziewięciodniową nowenną. Dzień centralny obchodów przypada na 24 maja. Podczas nowenny codziennie odmawiamy różaniec i przygotowujemy się do obchodów.
El video y las fotos tomadas por los hijos de taller de fotografia.de la Casita.
zdjęcia i pokaz zrobione przez Dzieciaki z Domu, uczestników zajęć z Fotografii ( ;) no może i przez kilkoro więcej, wiadomo aparacikami trzeba się dzielić)!
MI CARRERA
La carrera que estoy estudiando es MECÁNICA AUTOMOTRIZ. Para mi es una carrera muy amplia. Me gusta mucho y por supuesto que seré un gran profesional. En enero realicé mis prácticas y me gusta mucho la parte práctica. Después de terminar mi carrera me graduaré y luego estudiaré MAQUINARIA PESADA. Después quiero estudiar INGENIERÍA MECÁNICA y COMPUTACIÓN. Desde luego, quiero abrir mi propio taller o empresa.
Mój zawód
Uczę się, żeby zostać mechanikiem samochodowym. Dla mnie jest to zawód bardzo rozwijający. Bardzo mi się podoba i chcę stać się dobrym profesjonalistą , w tym czego się uczę. W styczniu odbyłem staż , bardzo podoba mi się część praktyczna moich zajęć. Kiedy skończę tą uczelnię (Ermitaño jest w szkole, którą w polskim systemie edukacji porównać można ze szkołą zawodową*) chciałbym studiować Mechanikę Maszyn Ciężkich ( w Peru, ze względu na dużą liczbę projektów budów infrastruktury komunikacyjnej,licznych projektów rządowych istnieje duże zapotrzebowanie na inżynierów budowlańców, konstruktorów, mechaników, architektów, geodetów*). Później chcę studiować Inżynierię Mechaniczną i Komputerową. ( nie mam pojęcia czy to kierunek studiów jeden czy dwa, ale nie zdziwiłabym się jakby chodziło o kilka rzeczy, bo chłopaki wiedzą, że teraz w Peru wiedza i dyplom przekładają się na dobrą pracę i zależy im bardzo na tym, żeby zdobyć dobry zawód*).
Później chcę otworzyć mój własny warsztat albo firmę.
*mzmz: Ermitaño, był jednym z najstarszych chłopaków w Domu, przebywał w nim już kilka lat, miał jasną wizję swojej przyszłości i ciężko na nią pracuje.
Calca
Calca es una ciudad muy antigua en Valle Sagrado de los incas. Tiene 186 años de creación política y tiene ocho distritos que son los siguientes: Pisac, San Salvador, Coya, Taray, Lamy, Calcay y Anatile. Los centros arqueológicos de Calca son Huchuy Cosqo, que significa “pequeño Cuzco”. En Calca se realizan bastantes eventos y actividades. Por ejemplo estos, según las fechas: en el mes de junio es el desfile de Calca por su aniversario , en el mes de julio es el desfile más grande porque es el mes patrio (que cumplió 192 años de independencia), pero en el mes de agosto hay una fiesta muy grande que es la MAMACHA ASUNTA, que se realiza del 14 al 19 de agosto. El último día se realiza el gran cacharpari, que es un concurso de las danzas de Calca (en total hay 20 danzas de Calca).
Delia
Calca jest starym miastem, położonym w Świętej Dolinie Inków.
Według dokumentów ma 186 lat i jest stolicą okręgu, na który składa się 8 dystryktów: Pisac, San Salvador, Coya, Taray, Lamy, Calcay y Anatile. W jej okolicy znajduje się centrum archeologiczne Huchuy Cosqo, co znaczy Małe Cusco. W Calce mają miejsca różne wydarzenia i uroczystości. Na przykład : w czerwcu obchodzimy rocznicę miasta , w
lipcu obchodzimy jeszcze ważniejsze święto- Święto Niepodległości (192 lata) i z tej okazji wszyscy uroczyście defilują. W sierpniu zaś między 14 a 19 w Calce jak i w innych miejscach Peru odbywają się obchody święta MAMACHA ASUNTA (jednego z wizreunków Matki Boskiej, charakterystycznej dla Peru). Ostatniego dnia tych wydarzeń wiele osób bierze udział w konkursach tańcy z Calci (mamy ich ponad 20)
Delia
Casita
Casa Don Bosco, Calca En la casita de acogida de Calca vivimos veintisiete jóvenes, dos de las cuales somos mujeres. Esta casita es nuestro hogar. Los responsables son un matrimonio (Artur y Margarita); ellos son nuestros padres espirituales. Además, contamos con la presencia de dos voluntarias de Polonia: Kasia y Marta. Ellas son nuestras educadoras y diariamente nos apoyan ya sea en nuestros oficios, tareas, formación espiritual u otras actividades. Cada uno estudiamos en diferentes colegios de la localidad. Cuatro de los chicos estudian en el instituto “La Salle” de Urubamba y uno en el instituto de Clorinda Matto de Tuner de Calca. Lo más importante es nuestra formación espiritual, pues diariamente rezamos. También tenemos un horario establecido para estudiar, hacer las tareas, jugar, hacer los oficios y realizar otras actividades. Todas los que vivimos aquí estamos agradecidos a nuestros bienhechores, ya que hacen posible que tengamos alimentos. También agradecemos a nuestros segundos padres Artur y Margarita, así como a las voluntarias de Polonia Kasia y Martha, quienes día a día nos inculcan valores y nos forman en el amor de Dios. Nos enseñan que, como buenos cristianos, la santidad consiste en estar siempre alegre.
Delia
Dom Jana Bosco, Calca
W bursie w Calce, mieszka nas 27 dzieciaków, z czego - ja i Maribel jesteśmy jedynymi dziewczynami. To nasz dom, a naszymi opiekunami jest małżeństwo (Artur i Margarita), oni są dla nas jak rodzice duchowi, w tym roku były też z nami dwie wolontariuszki z Polski: Kasia i Marta. Były naszymi wychowawcami, pomagały nam podczas naszych obowiązków, zadań szkolnych, formacji duchowej i innych zajęciach codziennych. Mieszkamy w Domu dzięki czemu możemy chodzić do szkół w Calce, a spośród najstarszych- czworo uczy się w instytucie "La Salle" w Urubambie, a jeden w Instutucie Clorinda Matto de Tuner .
W naszym życiu bardzo ważna jest formacja duchowa, w tym codzienna modlitwa. Poza tym codziennie mamy też czas na zabawę, obowiązki, naukę i inne zajęcia.
Wszyscy, którzy mieszkamy w Domu, wiemy, że nie byłoby to możliwe bez pomocy wielu ludzi/ Dzięki tym, którzy pomagają finansowo możemy kupować potrzebne produkty , a dzięki tym którzy tu się nami zajmują jak drudzy rodzice Artur i Margarita, jak i wolontariuszkom z Polski uczymy się, że jako dobrzy chrześcijanie chcemy być święci, a to znaczy szczęśliwi.
Delia
Mi trabajo en el taller de fotografía
Mi nombre es Yonel, estudio en el colegio Humberto Luna de Calca. Yo, en el futuro, quisiera ser ninja americano. Así, cuando haya problemas o delincuentes, podré pelear contra ellos. Todos me necesitarían.
Dios me ayudara en todo lo que me pase. Dios es necesario, Dios es amor.
Tengo todavía la oportunidad de ser grande.
Moje zadanie z warsztatów fotograficznych:
Nazywam się Yonel, uczę się w szkole Humberto Luna w Calce.
W przyszłości chciałbym być jak Amerykański Ninja, kiedy ktoś miałby problemy je pokonywać i wszyscy by mnie potrzebowali.
Bóg mi pomaga we wszystkim co się dzieje, Bóg jest niezbędny. Bóg jest miłością.
Mam szansę stać się kimś wielkim.
Los carnavales
Durante los carnavales todos juegan con agua y harina. Más que todo juegan con harina y agua, pero también con spray. La comida que se come en los carnavales es el PUCHERO, también conocido como TKIMPU.
Los carnavales son una fiesta que se celebra todos los años en el mes de febrero.
La fiesta consiste en que se hace parar un árbol con muchos artefactos o prendas. Alrededor, la gente baila con muchas alegría y con diferentes ropas típicas de la zona, pero esto varía según la zona. Ka gente tiene que cortar el árbol hasta que se tumbe y entonces el que corta el árbol es el próximo cargoyoc, que al año siguiente se encargará de hacer parar el árbol. Esta es la fiesta mas bonita que hay en el mes de febrero porque todos se divierten mayores como niños.
Karnawał
W trakcie karnawału wszyscy bawią się wodą i mąką. Polewają się i posypują a czasem też spryskują kolorowym sprayem. Potrawą, którą się przyrządza podczas karnawału jest PUCHERO zwane też TKIMPU
Karnawał to czas , który świętujemy co roku, najczęściej w lutym.
Najważniejszym dniem podczas jego trwania jest dzień kiedy ścina się drzewo karnawałowe. Wiszą na nim różne przedmioty albo ubrania, a ludzie ubrani w stroje tradycyjne dla danego regionu tańczą radośnie wokół niego. Zadaniem jest podcinanie drzewa przez różnych ludzi, aż do momentu kiedy się przewróci i będzie można biec po wiszące na nim nagrody. Ten kto zetnie drzewo do końca w następnym roku jest odpowiedzialny za organizację drzewa i nagród.
To jest najlepszy dzień karnawału, bo wszyscy dobrze się na nim bawią i starsi i młodsi.
Víctor Raúl Huahuasoncco Huaraca.
Vengo de la IE HL DE CALCA. Mi nombre es muy largo. Yo siempre busco los mejores tesoros. Aprendí a manejar la soga, que es muy útil en la vida. Me gustaría ser Indiana Jones, aunque es muy difícil aprender la historia de Indiana Jones.
Mam bardzo długie nazwisko Víctor Raúl Huahuasoncco Huaraca uczę się w IE Humberto Luna w Calce*.
Chciałbym zostać Indianą Johnsem i zawsze szukać najlepszych skarbów. Nauczyłem się już jak radzić sobie z liną,co bardzo przydaje mi się w życiu.
Chciałbym zostać Indianą Johnsem, choć trudno nauczyć się jego historii.
* w rzeczywistości Victor chodzi do innej szkoły, tak zwanej Agro ...ale wolałby chyba chodzić do HL :) do szkoły dla chłopców, gdzie jest lepszy poziom , i nie ma jak w Agro (szkole "rolniczej") zajęć z hodowli świnek morskich i uprawy roślin a za to jest większy prestiż i podobno lepsze szanse na lepszą przyszłość. mzmz
Yo BRAYAN tengo mi vocación.
YO BRAYAN QUIERO SER TRACTORISTA PROFESSIONAL POR ESO TENGO QUE ESTUDIAR MUCHO PARA PODER ALCANZAR MIS METAS Y GANAR MUCHO DINERO TRABAJANDO.
ESTOY ESTUDIANDO EN BELEN, MIS CURSOS FAVORITOS SON MATEMÁTICA, COMUNICACIÓN, CTA Y RELIGIÓN.
TAMBIÉN ESCOGERÍA LA CARRERA DE MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y SI TENGO ESTA OPORTUNIDAD, ESTUDIARÉ ESTA CARRERA QUE ME ESTOY PROPONIENDO.
Ja BRYAN mam powołanie
Ja Brayan chciałbym zostać profesjonalnym traktorzystą, dlatego muszę dużo się uczyć,żeby móc osiągnąć ten cel i zarabiać dużo pieniędzy.
Uczę się w Belen*. Moje ulubione przedmioty to matematyka, język , CTA (Ciencia, Tecnologia y Ambiente --- nauka, technologia i środowisko) i relgia.
Albo chciałbym zostać Mechanikiem i jeśli będę miał szansę zdobędę takie wykształcenie.
* Brayan podobnie jak Wictor uczy się w szkole rolniczej, obaj podają inne szkoły, uchodzące za lepsze.
Trabajo
En mi casa nosotros tenemos que trabajar todos los días para poder comer. Trabajamos maíz, papa, café... estos tres frutos son los que trabajamos en cantidad, pero también trabajamos quinua, many, uncucha, platano, palta y otras cosas. El trabajo es muy cansado, pero también es bonito porque lo hacemos en familia. Nuestros amigos y la gente de la zona también son muy buenos en el trabajo.
Praca
W mojej rodzinie musimy pracować codziennie, żeby zapewnić sobie wyżywienie. Uprawiamy kukurydzę, ziemniaki, kawę... te trzy rośliny uprawiamy w największych ilościach, ale poza tym uprawiamy też quinuę (komosę ryżową), orzeszki ziemne, unchucha (żółtosoczę strzałkowatą ), bannany, avocado i inne rośliny. Praca na roli jest bardzo męcząca fizycznie, ale też piękna bo pracujemy razem. Nasi przyjaciele i sąsiedzi z naszej okolicy tak jak my pracują dużo i ciężko.
¿Quien quiero ser en el futuro ?
Yo soy Walter, y en el futuro quiero ser un Superman para cuando haya problemas poder ir a salvar a la gente de todo peligro.
Kim chciałbym
zostać w przyszłości?
Jestem Walter, w przyszłości chciałbym zostać Supermanem , żeby zawsze kiedy ktoś ma problemy ratować ludzi od niebezpieczeństwa.
El lugar donde vivo
Para llegar a nuestra casa debemos caminar 2 horas, pasando el valle y las montañas.
Tam gdzie mieszkamy
Żeby dostać się do naszego domu, trzeba wędrować 2 godziny przez doliny i góry.
Familia
En nuestra comunidad somos familias humildes y de recursos económicos muy bajos, pero aun así seguimos adelante en cualquier dificultad, trabajando por el sustento de todos nosotros.
Rodzina
W naszej wspólnocie jesteśmy rodziną spokojną o bardzo niskim statusie społecznym, ale radzimy sobie z wszystkimi trudnościami , pracujemy dla dobra nasz wszystkich.