Almée Couture "Spirit of the Forgotten" Haute Couture Collection
Monterey Bay Aquarium
we're not kids anymore.
Show & Tell
i don't do bad sauce passes

#extradirty

祝日 / Permanent Vacation
ojovivo
No title available
Claire Keane
Game of Thrones Daily

Origami Around
he wasn't even looking at me and he found me

ellievsbear
h
Mike Driver
hello vonnie
AnasAbdin
Xuebing Du

Kaledo Art
Lint Roller? I Barely Know Her

seen from Romania

seen from Canada
seen from China

seen from Syria

seen from Saudi Arabia

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States
seen from Egypt

seen from Saudi Arabia

seen from Portugal
seen from United Kingdom
seen from United Kingdom

seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia

seen from United Kingdom
seen from Canada

seen from Italy
@pizzazzzz
Almée Couture "Spirit of the Forgotten" Haute Couture Collection
almee @ new york fashion week 2025
So much translation discourse just boils down to monolinguals not understanding that "coolness" doesn't translate across languages, and you need to re-add it manually on the other end.
Spanish and French understand the anglicism so just say "eso es muy cool" or "c'est très cool" if the context is not particularly formal
No no, not literally the word "cool" I mean the [concept of coolness]. Things that sound cool, poetic, funny, dramatic, etc in one language will completely fail to land if you simply go 1-to-1 word equivalents.
In the Japanese version of Fullmetal Alchemist, the antagonists are named after the seven deadly sins, in English. As in, rather than the Japanese word, "Greed" is still Greed in the original.
Because loan words from English are often pretty "cool", as with your Spanish and French example.
But this presents a problem, because, to give them a bit of flair, the antagonists are sometimes given a proper Japanese adjective along with their name, to make a sort of title of sorts.
"Greedy Greed"
The italicized part would be a Japanese adjective, and the bolded part is an English loanword. This is fine in Japanese, but would be totally nonsense in an English translation.
After all, it's common sense to keep the names the same, duh, and obviously the whole point of what you're doing is to translate the Japanese.
Greedy Greed. You cannot call him that.
You can't go 1-to-1. To keep the [concept of coolness], you have to identify what made the original cool, and then recreate it in the new language.
And here, we have a foreign word, and a native word, both meaning the same thing, paired together to give an antagonist a cool sounding title. So how do we do that in English.
Well, the seven deadly sins, being Christian and Catholic and all, have fancy names in Latin. Or well, they just sound fancy in English, because Latin was the language of intellectuals for a long long time.
And in fact, while we also have the word "greed", English has a fancier sounding word that means the same thing, but whose etymology comes from the fancy Latin. That might give a similar cool-loanword feeling, right?
Let's try it.
"Greed the Avaricious"
Oh yeah. That's definitely, undeniably, "cool".
ben sisko and i truly have a soul link because sometimes a one-off character on ds9 will say something that makes me go damn… that was lowkey fascism apologia :/ pity it won’t be recognized as such! and then two seconds later ben sisko will slam his fist on the table spring to his feet and say THAT IS ABSURD!!!! it is NEVER the responsibility of the oppressed to try and seek a peaceful compromise with the oppressor, who has never been interested in any kind of solution! it is EASY to judge from our place as a privileged distant observer but that is NOT how freedom is achieved!!!!! and i just have to sit there floored. like wow .. avery brooks you icon
New aesthetic: Arctic hares when they're coat is only half done shedding and they look a little fucked up
Arctic foxes also do this!
maxwell and torse mean the fucking WORLD to me!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
an interesting linguistics find! so I'm reading this text from 1908 and it keeps referencing "hp" in the context of "not being at full hp" "applying your full hp to a task" etc
and I'm like....... okay that is a perfectly normal way to describe energy and reads totally clear to me, but I KNOW you don't mean hit points/health points which is the first place my brain goes, so what are YOU using hp to mean
and it's not explained in-text, which means it was common enough to not warrant explanation to the 1908 audience, so gotta look elsewhere
horsepower. turns out it's horsepower.
and I'm absolutely FASCINATED that a commonly used initialism from 1908 now stands for something different AND YET the contextual meaning is still the same to a 21st-century reader
I could hand this guy my nintendo switch and he'd be like, ah yes I understand, this ''''pokemon'''' loses horsepower throughout the fight
language is amazing
The woman, aged about 50, was buried in a Siberian ice cave and discovered millennia later.
She was a 50 y.o. Siberian woman from 2500 years ago, living a nomadic lifestyle, and look at her tattoos...
Look...
I'm going to cry
ah, the spirit of adventure
The boy is not ok and we love him for that <3
a bunch of pokemon requests i took! i loved how random the selection ended up. every pokemon is somebody's favorite
AUGH IT'S DONE!!! All the ghost types so far! (plus some closeups)
My apologies to whatever poor Ao3 tag wrangler first sees the 'Bruce Wayne Muppet Threeesome' tag.
Your gift basket is in the mail.
"OP provide context"
Scroll my blog in fear like God intended.
I feel like the fact that I'm clearly stuck at the airport adds Energy to this one:
(the bottom embellishments are crosses with a nail, iykyk)
you know a joke that never EVER gets old is when a character says smth like “I will NOT go to [place] and that is FINAL” and then it cuts to them in that place I eat that shit up every single time
I love it especially when it cuts to them like this:
actually the best part of rewatching the drinking game isnt the fact that everyone is acting drunk and you know it, its that every time someone got voted out not only did THEY think they were basically cooked, but everyone else was pretending to be upset.
it was oops all improv.