REBLOG IF NAZIS OFFEND YOU MORE THAN NIPPLES.
Today's Document

tannertan36
he wasn't even looking at me and he found me

Janaina Medeiros

Discoholic šŖ©

blake kathryn

Andulka

No title available
No title available
todays bird
I'd rather be in outer space šø

⣠Chile in a Photography ā£
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
DEAR READER
Sade Olutola

No title available
𩵠avery cochrane š©µ
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
hello vonnie
Monterey Bay Aquarium
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Bangladesh

seen from Iraq

seen from Malaysia

seen from United States
seen from Philippines

seen from Chile
seen from Chile
seen from Chile
seen from Chile
seen from United States

seen from United States
seen from United States
@pleasedontmakemewearthat
REBLOG IF NAZIS OFFEND YOU MORE THAN NIPPLES.
In New Zealand, a Translated āMoanaā Bolsters an Indigenous Language
AUCKLAND, New Zealand ā The families lined up at the theater above a shopping mall here in New Zealandās biggest city and filed past posters for Stephen Kingās āItā and āCaptain Underpantsā for a film unlike any they had ever seen ā the Disney hit āMoana,ā translated into the indigenous language of New Zealand.
āKei te pehea koe?ā said the ticket taker, Jane Paul, greeting groups of children with a phrase meaning, āHow are you?ā
āAre you Maori too?ā one girl asked.
About 125,000 of New Zealandās 4.7 million people speak the Maori language, or āte reo MÄori,ā as it is widely rendered here. There are concerns that numbers are declining, putting it at risk of dying out. But with one in three Maori people in New Zealand younger than 15, experts said the chance for youth to see a wildly popular movie in their own words could turn the languageās fortunes around after more official efforts faltered.
āThe language has got to be made cool and sexy and relevant to young people, and this movie is the perfect way to make that happen,ā said Haami Piripi, a former head of the government body charged with promoting te reo MÄori as a living language.
ā¦
Taika Waititi, a New Zealand writer and director who worked on the original English-language version of āMoana,ā also approached Disney early on about translating the film, and his sister, Tweedie Waititi, went on to produce the translated version.
The film was screened free at 30 theaters around New Zealand at the end of the annual Maori language week. It did not have English subtitles, but screenings were fully booked within 30 minutes, leading to plans in at least one town for additional showings.
Many of those attending in Manukau, in southern Auckland, said they had never seen a film at the theater entirely in their language before.
ā¦Parents entering the theater said they relished the chance for their children to see themselves and their language reflected on the big screen, in a different kind of story that they hoped would instill pride in being Maori.
ā¦
Most of the efforts to revitalize the language that have worked so far, he added, have been initiated by protest or court action. But Mr. Piripi said the film āMoana reo MÄoriā had given him hope there was another way: making the language ācool, relevant and usefulā to young Maori.
āThereās no other film in the Maori language that would attract whanau and kids like that,ā he said, using the word for families.
The entire process, including translation, recording the voices and mixing the sound, happened over three months.
Katarina Edmonds, a senior lecturer in Maori education at the University of Auckland, and one of three people who translated the film, said the team worked not only to find the exact equivalents of words in the Disney script, but also to remain true to the Maori language and tikanga, or cultural values.
Some moments of the film posed a challenge; Moana raging at the ocean, for example, contravened a Maori cultural rule to never curse or turn oneās back on the sea, so they turned it into a more humorous moment using careful wordplay.
At the same time, Ms. Edmonds said, the translation gave the film a uniquely Maori flavor of humor, while staying true to the spirit of the original script.
Rachel House, a New Zealand actor who voiced the character Gramma Tala in both the English and Maori versions of the film ā and who was also the performance director of the Maori production ā said she had been blown away by the response to the film, and the 30 theaters that screened it free.
āIāve been on a very slow journey with the language for years, and now I feel like I can sit back and really enjoy the film, and experience the learning tool that it represents,ā she said.
In Manukau, most families left the theater beaming. Many said they were eager to buy a DVD of the film, which is expected sometime in the next few months.
Desiree Tipene, 30, said that having grown up with immersion schooling, she was determined to give her children a similar experience ā for a sense of identity and spiritual connection. She described āMoanaā as a āfunny and beautifulā way for her four children to connect with their culture.
āI just enjoy our language being spoken,ā she said.
this is so sad yet important
12 or under. Think about it.
Even with this, men will still say that most women find it innocent and like the ācomplimentsā
āš¼ From: The Complete Tales From the Con by Brad Guigar & Scoot McMahon
Scot-Asians proudly displaying the new Muslim tartan at Glasgow City Chambers.
Scotland is about inclusion. Thatās they key word from this point on.
That is a beautiful tartan! Hereās the theological explanation behind the design:
- Blue to represent the Scottish Flag - Green to represent the colour of Islam - Five white lines running through the pattern to represent the five pillars of Islam - Six gold lines to represent the six articles of faith - Black square to represent the Holy Kabah
Thanks very much for the design explanation! I love how thatās been incorporated into the design.
Thanks to @05221987 for pointing me to this monstrosity ; what is this even insinuating?!
Thanks to @05221987 for pointing me to this monstrosity
Thanks to @05221987 for pointing me to this monstrosity
'Tis the season for NOPENOPENOPE
straight out of the womb weāre teaching girls to hate their bodies and teaching boys that theyāre SUPER!
wait no like literally what the fuck lol
haha and then we have people that say we donāt need feminism hahahahahhahaaaaaaa
NNNNNOOOOOOOOO
You should try this diet..
But, maybe if you just..
My lovely friends and I did a thing.
Fantastic!
YEAH who needs a...wait nonononono
Seen at Wal-Mart. "Let's take body shaming to a new level...INFANTS! We need to reach that demographic!"
Girls canāt be superheroes, only date āem, donāt you know?! katefrontation brought great attention to this via their Facebook page.
The first piece I received as a gift for Jane that gave me a jolt. Babies...can't flirt. She's not winking at you, she's half-awake, only thinking about food and sleep.