SWAP Soukoku
Dead Apple
Lint Roller? I Barely Know Her

Kiana Khansmith

blake kathryn
Sade Olutola
dirt enthusiast
todays bird
No title available

@theartofmadeline

oozey mess
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
DEAR READER
Peter Solarz
cherry valley forever

tannertan36
h

shark vs the universe
NASA
YOU ARE THE REASON

titsay
styofa doing anything

seen from Türkiye

seen from United States
seen from France

seen from United States

seen from Germany
seen from Germany

seen from France
seen from Netherlands

seen from Germany
seen from United States

seen from Thailand

seen from United States

seen from Japan
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from Türkiye

seen from Australia
seen from Malaysia

seen from Malaysia
@rouuxrouge
SWAP Soukoku
Dead Apple
kamiai....
Rin Penrose and Rumble Tumble Game
Quirked up white gamer boy X Asexual purple vtuber girl.
Deadly combo.
Be aware.
Trial 3 - Melting Temperature Voice Drama (Side-by-Side English Translation)
Google Docs version of this translation. If using/reuploading/reposting this translation, do not remove the translator's notes and do not change the translations. Credit and link if using. Any additional Translator's Notes will be found in the replies and/or Google Docs. (Transcript may not be accurate and action descriptions were added with discretion. It will all be updated when the Trial 3 script books are released.) This is technically an interpretation (translation of an auditory source) translated into text. Check the original post before reblogging as TLs are occasionally revisited and edited.
エス 「ユノ」 ES: YUNO. ユノ 「看守さん?」 YUNO: Warden-san? エス 「第3審はお前が最初だな」 ES: You’re the first in the Third Trial. ユノ 「うん。そうだね。不思議な気分だな。ハルカがいない……ハルカ……。きっとあたしがハルカのこと面倒見てあげるって選択肢もあったと思うんだよな。でもなんか……あたしが触っていいものじゃないと思った綺麗だから…汚いからさ、あたし」 YUNO: Yep, that’s right. It feels kinda weird. HARUKA’s not here… HARUKA… I’m sure that there was probably a choice for me to take to take care of HARUKA. But, for some reason… it felt like he was someone I wasn’t allowed to touch, because he was beautiful… and I’m… dirty. エス 「僕のせいだわかってたのに……ムウの言う通り……こうなることはわかっていたのに」 ES: I knew it was my fault… Just like MUU said… I knew it was going to turn out like this. ユノ 「そうかもそうかもしれないね。そう言ってあげれば、少しは看守さんが楽になるへっ…」 YUNO: Maybe you did, maybe you didn’t. If you say stuff like that, maybe it’ll ease your mind a bit, heh… エス 「そうだな…」 ES: Yeah… ユノ 「あっ、いじめるのやめなきゃね!これが最後なんだし……」 YUNO: Ah- I gotta stop bullying you! This is the last time we’re gonna have something like this after all… エス 「お前には……いつも痛いところを疲れっぱなしだよ」 ES: You… always manage to strike where it hurts the most, you know. ユノ 「えっ…自分で死を選ぶことがいいことなんてもちろん思わないけどさ……あの子が死んだって知った時……あたしは少し揺らえましかったんだ。自分の命を投げ撃つほど大事なものに出会ったことがないから……やっぱりハルカは綺麗だなって思った」 YUNO: Eh… I don’t think choosing to die is a good thing, of course, but… when I found out that kid died… I was kinda shaken. I’ve never found something so important that it’s worth throwing my life away for so… that’s why I thought HARUKA really was beautiful. エス 「綺麗?ハルカかか?」 ES: Beautiful? HARUKA?? ユノ 「ん、うん。シドウさんもマヒルさんもだけどね。人殺しなのかもしれないけどさ……あの人たちはとても綺麗だった」 YUNO: Mhm, yeah. That includes SHIDOU-san and MAHIRU-san too. They might be murderers but… they really were beautiful people. [T/N: 綺麗 (kirei) was deliberately interpreted-translated as "beautiful" instead of its alternative meanings of "pure/neat/clean". "Pure" and "clean" evokes imagery of total innocence which directly goes against what Yuno was asking Es/Wardens/You as its reductive, simplifying a person's complexities, ignoring their sins, emotions, and all. Whereas what is considered "beautiful" is subjective, unbound by external judgements within the truth of one's heart. YUNO saying "I'm... dirty" also seemed to be a better fit for as it can apply to staining whatever "beauty"/"beautiful" means- whether the qualifications for "beautiful" contain pureness or cleanness or being a person with a heart, being a person with emotions, convictions, etc. "Beautiful" in the context of sinners (囚人) retains the complexity of people that YUNO asks people to not reduce.] エス 「わからないな僕には……まだそう思えない」 ES: I… don’t get it. I can’t see it- not yet, at least. ユノ 「悲しいの?看守さん」 YUNO: Are you sad? Warden-san? エス 「あぁ、そうだよ。僕はあいつらが死んで、悲しいんだ。どうすればよかったのか」 ES: Yeah, I am. They died and I’m sad. I don’t know what I should’ve done. ユノ 「わかんないよね、それは。一度しか無いんだから、人生のんって楽しめばいいんじゃないかな、たくさん。ずっとあたしたちと一緒にいてくれた、看守さんには、悲しむ権にくらいあるでしょ」 YUNO: No one really does. You only get one shot at life after all, so I think you should enjoy it as much as you can. Besides, you’ve been with us all this time, Warden-san. You have the right to be sad at least.
ES breathes out shakily. エス 「ずいぶん優しいじゃないか」 ES: You’re being awfully kind. ユノ 「普通だよ」 YUNO: I’m just being normal. エス 「少し意外だな。お前はどんな状況になっても、標標としているものだと思っていた」 ES: It’s a bit surprising. I’d thought you were the type to stay cool and unaffected no matter what happened. ユノ 「フ。本当に、あたしもそう思ってたなぁ」 YUNO: Heh- Honestly, I thought so too. エス 「何がお前をそうした……僕に、赦され続けたことか」 ES: What made you that way…? Was it because I kept on forgiving you? ユノ 「え?いいよ。別にそれはどうでもいいの」 YUNO: Huh? Nah. That stuff never really mattered. エス 「へぇ……まったく。看守しがいのない奴だ」 ES: Heh… Of course you’d say that. You’re not even the kind of person worth being a Warden to. ユノ 「看守しがいのある女になんかなりたくないからね」 YUNO: It’s exactly because I have no intention of being the kind of girl you’d want to protect. エス 「違いない」 ES: No doubt about that. ユノ 「でしょ?」 YUNO: Right? エス 「マヒルが……お前を変えたのは、ずっとカンビをしてくれてたんだろう」 ES: MAHIRU was… She’s the one who changed you. She was always looking out for you, wasn’t she? ユノ 「そうかもしれないね。変わったのかを知らなぁ、はしゃぐきになれないだけかも……あたしさマヒルさんが死ぬ時そばにいたんだよね」 YUNO: Maybe. I don’t know if I’ve really changed. Maybe I just can’t bring myself to be cheery anymore… I was there with MAHIRU-san when she died, y’know? エス 「そうか。ありがとう」 ES: I see. Thank you for being there. ユノ 「いや、全然だよ。シドウさんが死んじゃったら何もできなくてさ、弱ってくのを見てるしかなかった……。でも、たくさん喋ったんだよね。マヒルさん最後までおしゃべり大好きでさ……マヒルさんってすっごいおとめでさ……恋愛に夢見ててさ、大好きな人のお嫁さんになって、一緒に赤ちゃん育てるのが夢なんだって」 YUNO: No, not at all. I couldn’t do anything when SHIDOU-san died, I could only watch him get weaker… But, I yapped a lot with MAHIRU-san. MAHIRU-san loved to talk until the very end… MAHIRU-san was such a hopeless romantic… dreaming of love, wanting to be the bride of someone she loves, dreaming of raising a baby together. エス 「そうか。マヒルらしいな」 ES: I see. That sounds like MAHIRU. ユノ 「今時いないよね、あんな人。……本当…笑っちゃうよね。あんないい人の夢だった赤ちゃん……あたしみたいな女のところに来たんだよ」 YUNO: You don’t really see people like that these days. …Seriously…it’s almost laughable- That baby a good person like her dreamed of… ended up inside someone like me instead. エス 「ユノ……」 ES: YUNO… ユノ 「面白いよね?あたしが殺したもの……マヒルさんが心から欲しがってたものなんだ……赦されたから何って感じでしょ。バカみたい」 YUNO: Isn’t it kinda funny? The thing I killed… was the very thing MAHIRU-san wanted most in the world. So what if I was forgiven? It’s just so stupid. エス 「……僕が言われたセリフをそのまま返すぞ」 ES: …Then I’ll just go ahead and return the words you once told me. ユノ 「えー?」 YUNO: Huh? エス 「悲しめばいいんじゃないか。笑わなくてもいいんじゃないか」 ES: It’s okay to be sad. You don’t have to smile or laugh around either. ユノ 「何言ってんの?」 YUNO: What are you saying? エス 「笑わなくてもいい。冷えた振りをしなくていい。お前にだって……悲しむ権利はあるだろ」 ES: You don’t have to laugh or smile. You don’t have to pretend to be cold. Even you… have the right to grieve. ユノ 「ない」 YUNO: I don’t. エス 「何故だ」 ES: Why not? ユノ 「いいんだよ」 YUNO: It’s nothing.
エス 「ずっと一緒にいたんだろ……ずっと話していたんだろう……人殺しどうしだろうと……友人だろ」 ES: You were always with them… always talking together… Even if you’re both murderers… you were friends. ユノ 「友人?」 YUNO: Friends? エス 「もう一度言うよ……悲しむ権利くらいあるだろう」 ES: I’ll say it again… You have the right to be sad. ユノ 「友人?なのかな?お互いどこの誰かも知らないのに」 YUNO: Friends? Really? We didn’t even know who each other really was. エス 「ああ……僕はそう思う」 ES: Ah… But it seemed that way to me. ユノ 「無理だよ……無理だ……」 YUNO: No way… There’s no way… エス 「抑える必要なんてない。悲しいもの、悲しいと言えばいい」 ES: There’s no need to hold it in. If something is sad, it’s okay to say it’s sad. ユノ 「悲しんでいい訳ないじゃん……悲しんでいい訳ないじゃん⁈ なんで?だって、あたしは赤ちゃんを殺したのに、殺したとき何も思わなかったのに、ハルカが死んだとか、シドウさんが死んだとか、マヒルさんが死んだとかで……悲しんでいい訳ないじゃん。」 YUNO: It’s not okay for me to be sad… I have no right to be sad!?!!! Why? I killed a baby. And I felt nothing when I did it. So how can I be sad now with HARUKA dying, SHIDOU-san dying, MAHIRU-san dying…? There’s no way I’m allowed to grieve. エス 「……ユノ」 ES: …YUNO. ユノ 「そんな資格なんてあれ訳ないじゃん……。あたしさ、全部わかんの。小さい時から相手が何したら喜ぶか大抵わかる……つまんないの、全部つまんないの!」 YUNO: There’s no way I have any right… I just- I get it, everything. Ever since I was little, I could usually tell what would make someone happy… It’s all so boring- Everything is boring! エス 「聞かせてくれ、お前のこと」 ES: Tell me… about yourself. ユノ 「適当なことやってさ、自分の中にもう一つ命があるって知って……ただただ気持ち悪いだけだったこの先、どういう人生をくるか分かっちゃった……めんどくさくなっちゃった」 YUNO: I was just messing around, then I found out there was a life inside of me… it just felt so gross. I could already see how my whole life would “have” to go from then on… I just got so tired of it all. エス 「だから…殺した」 ES: So that’s… why you killed it. ユノ 「そう…そうだよ。いや、わかんない。そうなのかな。考えてたらクラクラして、階段から落ちた」 YUNO: Yeah… I guess. Or maybe not. I don’t know. Thinking about it made my head all dizzy and I fell down the stairs. エス 「落ちた?」 ES: Fell? ユノ 「そう、落ちた。だからしばらくさんあたしここが死後の世界だと思ってたよ。赤ちゃんと一緒に死んだんだって」 YUNO: Yeah, fell. That’s why I really thought that this place was the afterlife for a while. And that I died with the baby. エス 「違うんだな」 ES: But that wasn’t it. ユノ 「ん。思い出した。ここに連れて来られるまでの記憶。階段から落ちて自分のお腹の中から命が失われて、入院してた。でもちょっと入院したら、学校に戻れたんだよね。最後の記憶は退院して初めての登校中……なんとも思わなかったんだよね……あたし。赤ちゃんが自分の中のからいなくなっても」 YUNO: Yep. I remembered my memories before I was brought here. I fell down the stairs, the life inside me was lost, and I was hospitalized. But after a short stay at the hospital, I was able to go back to school. My last memory is from my first day back at school after being discharged from the hospital… I felt nothing... Even though the baby inside me was gone. エス 「そういうものなのか」 ES: Is that how it is? ユノ 「ただ傷が治るように、何事もなかったように、日常に戻るんだなって……なんなんだろうね命って……そう思ったの覚えてる、何も感じない自分は変なんだって……」 YUNO: Just like a wound healing, life simply goes on like nothing happened… What even is life… I remember thinking that- and that something was wrong with me for not feeling anything… エス 「お前の気持ちを僕は簡単に理解できるとは言えない。でも、だからといってお前が人の死を悲しんじゃいけないわけじゃー」 ES: I won’t pretend that it’s easy to understand how you feel. But that doesn’t mean you’re not allowed to grieve over someone’s death—
ユノ 「なんで他の人が死んで悲しむのさ。今更人の命の大事さに気づく。そんな勝手が赦される⁈ あたしがあの子にできることなんて…ずっとさめたままでいることだけだよ」 YUNO: Why do I get to be sad about someone else dying? Because I suddenly realized life is precious now? Because I’m permitted to be that selfish?! The only thing I can do for that kid… is to stay [aware/numb] forever. [T/N: Because さめた (sameta) can mean either “to wake up to reality/to be disillusioned” or “to be cold/numb”, the sentence あたしがあの子にできることなんて…ずっとさめたままでいることだけだよ (atashi ga ano ko ni dekiru koto nante… zutto sameta mama de iru koto dake dayo) can mean: 1. The only thing I can do for that kid… is to stay awake forever- to never dream and just stay in reality; 2. The only thing I can do for that kid… is to stay numb forever.] エス 「お前はきちんと傷ついていたよ…。ただ、見てこなかっただけだ……自分の傷を……痛みを麻痺させていただけだと思う」 ES: You were definitely hurting… You just didn’t see it… You…numbed yourself to your pain. ユノ 「あんたに何がわからないよ。ただの子供でしょ」 YUNO: What would you know? You’re just a kid. エス 「わからないよ。お前と一緒で……まだ子供だ。でもお前の心の中を見てきたよ。お前の歌を……ずっと聞いてきたんだ……。自分で言うほど、お前は冷たい人間じゃないよ」 ES: I don’t know. You and me… we’re just kids. But I’ve seen your heart. I’ve listened to its entirety… your songs... You’re not as cold as you pretend to be. ユノ 「……そうか」 YUNO: …is that so. エス 「ぁ、そうだ」 ES: Yeah. ユノ 「看守さんはどうすんの?」 YUNO: So, what’re you gonna do now, Warden-san? エス 「どうとは?」 ES: What do you mean? ユノ 「まだ続けるの、ミルグラム……もう破綻してるでしょ、ココ。看守さんが続けなきゃいけない理由はある?」 YUNO: You still gonna keep MILGRAM going…? This place is already falling apart. Does Warden-san even have a reason to keep going? エス 「そう…だな。まだわからない。他の囚人と会っていく中で考えようと思う。」 ES: Yeah…maybe. I don’t know yet. I’ll think about it as I meet with the other Prisoners. ユノ 「そっか…それもいいかもね」 YUNO: I. see… Maybe that’s fine too. エス 「なぁ、 最後だから聞いていいか」 ES: Hey- Since this is the end, can I ask you something? ユノ 「ん?」 YUNO: Hm? エス 「お前はどうすれば満足だったんだ」 ES: What would’ve satisfied you? ユノ 「どういうこと?」 YUNO: What do you mean? エス 「赦されても、赦されなくても、不満だっただろ、お前」 ES: Whether you were forgiven, whether you weren’t forgiven- You wouldn’t have felt satisfied either way. ユノ 「うん。あたしもそう思う。ミルグラム自体気に食わないもん、言ったでしょ?人が人を裁くなんて無理だって」 YUNO: Yeah. I think so too. I’ve told you before that I never liked MILGRAM itself, right? And that people judging people, people deciding people is impossible- it doesn’t work out. エス 「よく覚えているよ」 ES: I remember it well. ユノ 「看守さんがなんとなく他のみんな音を判断したかはわかってるけどさ。あたしからしたら、結局全部好気嫌いだよ。立場は違えば…思うことなんて違うんだもん」 YUNO: I, more-or-less, know how Warden-san has judged everyone else. But to me, it was all just picking favorites- what you like and dislike. Different perspectives… different beliefs. エス 「そうだな……どんな囚人だって100対0なんてことはなかった……よくわかるよ」 ES: Yeah… I understand. No sinner was ever just Black-or-White… I get that now. [T/N: 囚人 (shuujin) can mean either "prisoner" or "sinner". The themes in Melting Temperature that seemingly aim to melt away rigid labels that simplify characters and persons makes the word "sinner" fit its context and story better. "Prisoner" creates a binding and limiting label that reduces a person to a polarity of non-innocence whereas "sinner" allows examination of that sinner-person beyond just the sin.] ユノ 「あたしが何を求めていたか……こわ……大体看守さんの言いたいことはわかるよ。あたしは叱られたかったのかもしれない?あとなんだろ、寂しかったのかもしれない?あたしから言わせれば、全部そうで、全部違う」 YUNO: What I was really looking for…? It’s a scary thought… I guess I kinda get what Warden-san is trying to say. Maybe I just wanted someone to scold me- to tell me I was wrong? Or maybe, I was lonely? If there’s anything I can say, all of it’s true and none of it’s true. エス 「どういうことだ」 ES: What do you mean?
ユノ 「こうに違いないとか、こう思わないのはおかしいとかさ……あたしが何を感じたかなんて決めつけないで…理由なんて一つじゃないし理由なんてないかもしれない。お願いだからさ、あたしのこと、分かりやすくしないでよ」 YUNO: Stuff like “It’s like this for her” or “It’s weird not to think this for her”... Don’t assume how I felt. There isn’t just one reason- there might not even be a reason at all. Please… don’t try to make me into something so simple. エス 「……お前らしいよ」 ES: …That’s such a you thing to say. ユノ 「うんうん。人間ってそういうもんなんだと思うよ」 YUNO: Yep, yep. I think that’s just how people are. エス 「そうか。勉強になったよ」 ES: I see. I’ve learned something today. A bell tolls from within the clock in the room. The structure of the interrogation room begins to change. ユノ 「もう?」 YUNO: Already? エス 「時間か……」 ES: Time’s up… ユノ 「そっか。お別れだね」 YUNO: Huh. This is goodbye, then. エス 「あぁ……」 ES: Yeah… ユノ 「ちょっと……看守さん?」 YUNO: Wait a sec… Warden-san? エス 「なんだ?」 ES: What is it? ユノ 「ちょっとおいでよ」 YUNO: C’mere for a sec.
ES walks over slowly, as if the clock ticking down to the beginning of the end was of no issue. YUNO hugs ES. ユノ 「はい」 YUNO: There we go. エス 「……ユノ」 ES: …YUNO. ユノ 「ハグ。えへぇ……普段なら2.5撮ってるところだけど、無料にしておくよ」 YUNO: Hug! Ehe… Normally I’d charge 2500 for this, but I’ll let you have it for free. エス 「不欠だ」 ES: Scandalous. ユノ 「えへ。ウソウソ。マヒルさんならきっとこうしてお送り出したと思うからさ。看守さんのこと」 YUNO: Hehe. Just kidding. MAHIRU-san probably would’ve seen you off like this too. If it were you, Warden-san. ユノ 「ふぅ、いろいろ込めた。はい!」 YUNO: Whew- I put a lot into that- There! YUNO lets go of ES. ユノ 「終わり!なんて言うかさ、そうん……頑張ってよ!」 YUNO: The end! What else to say I guess… Do your best! エス 「はぁ……」 ES: Yeah… ユノ 「看守さんにはいろいろ言ったし、今もミルグラムなんてくだらないって新速思うけどさ」 YUNO: I’ve said a lot to Warden-san, and I still think MILGRAM is a load of shit. エス 「まだ言うか」 ES: Still going on about that? ユノ 「あたしはここに来なかったら、自分のしたことを改めて考えることなんてなかったかもしれない。きっとあたしのしたことを日常の中に消えていた……あたしの中にもう一人いたこと、忘れてしまっていた」 YUNO: But if I hadn’t come here, maybe I never would’ve thought twice about what I did. It would’ve just disappeared into the background of my life… that another person had been inside me. I would’ve completely forgotten about it.
エス 「ユノ……」 ES: YUNO… ユノ 「あたしのことを考えてくれたことは、ありがとう。あたしを、もう一人か死んじゃってたけど。私たちを知ってくれてありがとう」 YUNO: Thank you for thinking about me. One person inside of me is already dead, but… thank you for getting to know us. エス 「僕も…お前を知れてよかった……忘れないよ…お前と、もう一人」 ES: I’m… also glad I got to know you. I won’t forget… you and the other one. ユノ 「それだけは……よかったかな。ありがとう、看守さん。バイバイ!また会えたらいいね!」 YUNO: If nothing else… I’m glad for that. Thanks, Warden-san. Bye-bye! Hope we meet again! エス 「あ、こちらこそ……ありがとう」 ES: Yeah… Thank you as well. エス 「囚人番号2番……。いやー」 ES: Prisoner Number 2… No- ユノ 「?」 YUNO: Huh? エス 「これは、要らないな」 ES: That’s not needed anymore. ES takes their hat off and throws it to the ground. ユノ 「もし……捨てちゃうの?」 YUNO: You’re really… You’re throwing it away? エス 「あぁ、ここからは看守じゃない。最後くらいは、ただの僕であろうと思う」 ES: Yeah, from here on out I’m not a Warden. At least for now, I want to just be me. YUNO smiles, impressed. It was time to say goodbye. ユノ 「フヘ……いいじゃん、エス」 YUNO: Heh… Not bad, Es. Es looks back at Yuno, the corners of their mouth matching that of the gentle expression on Yuno’s. Their eyes soften. エス 「樫木優乃、お前の罪を歌え」 ES: Yuno Kashiki, sing your sins!
Imagine you're es you just woke up from your months long sleep and then immediately like less than 10 minutes after you wake up you get the information 3 people you were supposed to watch over fucking died and then this talking bunny looks at your face and calls the old man a faggot
my favorite part of milgram is when after they show your severely traumatized mindscape to millions of people and force you to sing a song about your crippling guilt and self-loathing they also let you sing a song by hatsune miku. as a little treat
milgram is my favourite slice of life anime full of wacky hijinks
all this time, Muu has been honest about what she really wants - to be understood
she's been showered in every luxury since birth, but it's only served to hide that she's been neglected too. what could she possibly want? she's rich, pretty, popular, doted on and given her every whim before she could even ask! (she never learned how to ask, how to communicate). because she's given everything else, nobody notices how fundamental - human connection - what she is lacking is. they don't notice she's lacking anything at all
her every attempt at connection has failed and turned out poorly. her underlings interpret her as wanting rei to be "punished", pushing someone who might actually care about her as a person and not an idol away, making rei blame muu and attack her. when she first tries to reach out to es in the first voice drama, they grow aggressive and lash out at her. she bonds with haruka but struggles to know what he's thinking or feeling because of own past emotional neglect, and because of this can't stop his suicide, which she not only blames herself for but is repeatedly blamed for by others. and yet she keeps trying
even when she genuinely does her best, she can't help but mimic the superficial behavior she's used to from others, and her sincere efforts are misconstrued as manipulative. she's punished for never having been taught what actual friendship is
she want someone to listen to her, not because she's arrogant or selfish, but because wants to actually, truly, be listened to. for someone to make an effort to empathize with her thoughts and feelings, not just giving her whatever she wants
the fact the bullying turned on her because Muu was attacked adds so much to her story. she, very understandably, pukes, cries and bleeds from being violently assaulted, but this makes her vulnerable. weak and ugly. her lackeys see that one moment of weakness and she's no longer the perfect, untouchable queen, so they turn on her and torment her with that vulnerability. no wonder she has trouble connecting with others
your honor she did all of that shit and I wish her nothing but extensive therapy and an actual support system
Muu Kusunoki Trial 3 Voice Drama Translation - Killer B
There will be no tumblr version this time, I apologize... It's really tiring to redo the formatting again
Here's the translation doc!
Here's the voice drama to listen to as you read!
Trial 3 - Muu - Killer B Voice Drama (Side-by-Side English Translation)
The Google Docs version of this translation is the most up-to-date. If using/reuploading/reposting this translation, do not remove the translator's notes, and do not change the translations, including the capitalization of names or pronouns. Credit and link if using. Any additional Translator's Notes will be found in the replies and/or Google Docs. (Transcript may not be accurate and will be updated when the Trial 3 script books are released. Transcript is provided for language accessibility, making it easier for people to interpret the VDs their own way as this tl is only one way of interpreting it. This is technically an interpretation (translation of an auditory source) which is translated through a second time into text.) Check the original post before reblogging as TLs are occasionally revisited and edited.
(泣き声) [The sound of crying.] エス 「ムウ、入りぞ」 ES: MUU, I’m coming in. ムウ 「ウッウッ」 MUU is crying. エス 「懐かしいな……最初もお前は泣いていた」 ES: How nostalgic… You were also crying the first time around. ムウ 「ウッウッ」 MUU continues crying. エス 「いつまで泣いている、囚人番号4番ムウ。尋問を始めよう」 ES: How long are you going to cry, Prisoner Number 4, MUU? Let’s begin the interrogation. ムウ 「ウッ」 MUU catches her breath from crying. ムウ 「看守さんよく顔を出せたね」 MUU: You’ve got some nerve showing your face, Warden-san. エス 「どういう意味だ?」 ES: What do you mean? ムウ 「嘘つきの看守さんは……ムウがこうなって満足」 MUU: The lying Warden-san… must be satisfied to see MUU like this. エス 「嘘つき……とは?」 ES: A liar…? What do you mean? ムウ 「ムウのこと赦していたのに……噓ばっかり」 MUU: You said you forgave MUU… but that was just a lie. エス 「それは第1審の話だな。確かに、僕はお前を赦した」 ES: That was for the First Trial. It’s true- I forgave you then. ムウ 「だったらなんで」 MUU: Then why? エス 「何度も言ったようにミルグラムは最新製。第2審での判断で、お前はさ赦なかっただけだ。何も矛盾はしてない」 ES: As I’ve said before, MILGRAM is a continuous system. In the Second Trial, you were simply unforgiven. That’s all. There’s no contradiction in that. ムウ 「赦すって言ったのに……看守さんはムウを赦すって言ったのに!」 MUU: But you said forgive me… Warden-san said they forgive MUU! ムウ 「言ってることコロコロ変わって、きっついて!」 MUU: You keep changing what you say, I hate it! エス 「お前からしたらそう思うのも無理はない」 ES: From your perspective, it’s not unreasonable to feel that way. ムウ 「ひどいよ」 MUU: It’s so cruel! ムウ 「ずっとムウを責める声が聞こえる……ムウ悪くないのに……みんなでムウをいじめる……いつもそう」 MUU: MUU is hearing voices blaming MUU all the time… MUU didn’t do anything wrong… Everyone’s bullying MUU again… It’s always like this. エス 「いつも?」 ES: Always? ムウ 「ムウがみんなに何かした?ひどいことした?してないのになんでそんなひどいこと言えるの。ハルカくんが死んじゃったのだって、ムウのせいじゃない!ムウのせいにしないで!ハルカくんが言い出したことでしょ⁈」 MUU: Did MUU ever do anything bad to them? Something awful? So why are they saying such cruel things? Even when it comes to HARUKA-kun’s death, it’s not MUU’s fault! Don’t blame MUU! HARUKA-kun said it first, didn’t he?!
SFX: シュッ [Fabric rustling.] エス 「!」 ES: ! ムウ 「ムウ、関係ない」 MUU: MUU… isn’t involved in his death… エス 「ハ……ハルカは……お前は赦さなければ死ぬと言った。それでも関係ないというのか」 ES: Ah… HARUKA… said that if you didn’t forgive him, he would die. Even with that, you think it has nothing to do with you? ムウ 「ムウを赦さなきゃ死ぬって言ったんでしょ?それでもムウを赦さなかったのは看守さんでしょ?」 MUU: He said he’d die if MUU wasn’t forgiven, no? Even so, it was Warden-san who didn’t forgive MUU, wasn’t it? エス 「ムウ……」 ES: MUU… ムウ 「つまり……ハルカくんを殺したのって……看守さんでしょう」 MUU: That means… the one who killed HARUKA-kun… is Warden-san. エス 「!!!」 ES: !!! SFX: ビュッ [Sudden charge of footsteps. Muu inhales, quick and short, afraid.] ムウ 「なに……痛いことするの?」 MUU: What…? Are you going to hurt me? エス 「いや……すまない」 ES: No… sorry. [ES backs off.] エス 「冷静になる」 ES: I’ll be rational. ムウ 「怒る意味がわかんない。だって、事実だもん。なんでムウを赦さなかったの?ハルカくんが死ぬのに」 MUU: It doesn’t make sense why you’re angry. Because it’s the truth. Why didn’t you forgive MUU? Even if HARUKA-kun was going to die? エス 「僕は看守。少なくとも前はそう思っていたから」 ES: Because I am the Warden. Or, at least, that’s what I thought I was. ムウ 「あぁ?」 MUU: Huh? エス 「だから……お前の罪に純粋に向き合った結果だ。ハルカが……何と言おうと」 ES: That’s why… it was the result of me confronting your sins with sincerity. Regardless of what… HARUKA said. ムウ 「それって……ハルカくんの命より大事……どうでもいいじゃん」 MUU: So… that was more important than HARUKA-kun’s life… I see how it is. エス 「それは……論点をずらしているだけだ」 ES: That’s… You’re deviating from the issue at hand. ムウ 「どうなるか分かってたんでしょ?」 MUU: You knew what was gonna happen, didn’t you? エス 「僕だって、こんなことになるだ」 ES: Even I- didn’t think it’d turn out like this. ムウ 「知らない!全部言い訳じゃん!」 MUU: I don’t care! It’s all just excuses! エス 「あ、それは……」 ES: Ah, that’s-
ムウ 「なに?ムウが全部悪いの?ハルカくんが死んだのも全部?看守さんが全部決めてるんでしょ?このせいにしないで!」 MUU: What? Is MUU to blame for everything? HARUKA-kun’s death too? Warden-san is the one who decides everything here, aren’t you? Don’t blame this on me! エス 「僕もできることはやったつもりだ」 ES: I did what I could. ムウ 「全部やった?ハルカくんが大事ならどんな手を使ってでも助ければよかったじゃん!それができるの看守さんだけなんでしょ?わかんないけど。いろんな人に呼びかけたりすればいいじゃん!ムウだけ攻めるのおかしい!」 MUU: Did you do everything? If HARUKA-kun was that important to you, you should’ve saved him no matter what! Only Warden-san can do that, right? I don’t know-! You could’ve appealed to lots of people! It’s unfair to only blame MUU! エス 「そうかも……知れないの」 ES: Maybe… I could’ve. ムウ 「ハルカくんに……あいたい……看守さんのせいで……死んじゃった」 MUU: I… want to see HARUKA-kun… He died… because of Warden-san. エス 「ムウ……」 ES: MUU… ムウ 「友達だったのに……なんでこんなことになっちゃったんだろう」 MUU: We were friends… How did it end up like this? エス 「はぁ……そうか……そうだよな」 ES: Ah… Yeah… I see. ムウ 「何か……?」 MUU: What…? エス 「ハルカが死んで悲しいなもん、お前の本心だよな」 ES: You’re sad that HARUKA died- Those are your true feelings, aren’t they? ムウ 「あぁ……そんなの……当たり前でしょ?」 MUU: Something like that… goes without saying, no? エス 「お前の話を聞くよ」 ES: I’ll listen to your story. ムウ 「はぁ…」 MUU: Hah… ムウ 「聞いてなかったの?今まで……」 MUU: You weren’t listening? All this time… エス 「僕はお前は人殺しだと知っているから、いつだって、物事の裏側を考えていた」 ES: I knew you were a murderer so I was usually always thinking about what was hidden behind everything you said. ムウ 「あ…」 MUU: Huh… エス 「ハルカのことだってそうだ。愛情を求めていたはるかを……お前が利用していると。そう、考える気持ちがあった」 ES: It’s the same with HARUKA. I thought you were just using him… a boy craving love. Yeah, that’s what I felt. ムウ 「ひどい……」 MUU: So mean… エス 「そうだな……」 ES: It is, isn’t it... ムウ 「ムウ……ハルカくんに優しくしただけだよ」 MUU: MUU… was just being nice to HARUKA-kun. エス 「そうか……」 ES: I see… ムウ 「優しくしたらすごく喜んでくれるから、嬉しくなって優しくしただけ」 MUU: He’d get so happy when I was being nice to him so I kept being nice to him ‘cause it also made me happy. エス 「そうか」 ES: I see. ムウ 「いつもそう……ムウはよくわかんない。ムウはムウがしたいように生きてるだけなのに、周りがなんか変わっちゃう」 MUU: It’s always like that… MUU doesn’t really get it. MUU just wants to live the way MUU wants but, somehow everything around changes. エス 「人を殺した時も、そうだったのか」 ES: When you killed someone, was it the same? ムウ 「そんな気がする……ムウの周りに人が集まって……いつも褒められてすごく楽しかった」 MUU: Maybe… People gathered around MUU… They always praised MUU and it was really fun. エス 「そうか……」 ES: I see…
ムウ 「うん。でも、変わっちゃった。いじめられるようになった。ムウの何がいけなかったのかも教えてくれない。ハルカくんもそう、ムウは友達だから優しくしただけ、そしたら、なんか変なことになっちゃった」 MUU: Yeah. But then things changed. MUU started getting bullied. They wouldn’t even say what was wrong with MUU. HARUKA-kun was like that too. MUU was just being kind because he’s a friend, but then- things got weird. ムウ 「ただ……ただ仲良くしたかっただけなのに」 MUU: Muu just… Muu just wanted to be friends. エス 「ただ、仲良く」 ES: Just… friends. ムウ 「うん。優しくしたら喜んでくれるから、何かあげたら喜んでくれるし」 MUU: Mhm. If you were nice, they’ll be happy, and if I gave them things, they’ll smile. エス 「ハルカが、お前に何を求めていたかわかっていたか。わかっていたか」 ES: Did you… understand what HARUKA wanted from you? Did you know? ムウ 「?」 MUU: Huh? エス 「わかろうとしたか」 ES: Did you try to understand? ムウ 「よくわかんない」 MUU: I don’t really get it. エス 「人と一緒にいるには求められるものを与えるだけじゃダメなんだよ。きっと……相手が何を考えているかを考えなきゃいけない」 ES: When you’re with someone, it’s not enough to just give them what they ask for. You have to… think about what the other person is thinking. ムウ 「……わかんないよ……そんなの誰も教えてくれなかったじゃ」 MUU: …I don’t get it…No one ever taught me that. エス 「そうか……そう、だったらな……お前も……ハルカも……」 ES: I see… Yeah, then maybe… You and… HARUKA both… ムウ 「どういう意味?」 MUU: What are you saying? エス 「お前に教えてくれる人が誰もいなかったんだな」 ES: No one was there to teach you, were they? ムウ 「?」 MUU: ? エス 「お前も……ハルカと一緒だ。どこまでも身勝手に見える。でも、そう生まれただけなんだな。誰も向き合ってくれなかった。それが恵まれていたか、恵まれていなかったかの違いでしかない」 ES: You’re… just like HARUKA. You seem so utterly selfish. But that’s just how you were born. No one ever properly faced you. It’s just a matter of whether that was a blessing or a curse. ムウ 「……」 MUU: … エス 「違うんだ。きっと……誰だってそうなる可能性がある。向き合うよ。お前と」 ES: No, that’s not it. Surely… anyone could end up like that. I’ll face you. You and me. ムウ 「何言ってるのか分からないけど」 MUU: I don’t know what you’re talking about. エス 「ムウ」 ES: MUU. ムウ 「何?」 MUU: What? エス 「僕は改めて思うんだ。人を殺してはいけない」 ES: I’ve been thinking about it again. You shouldn’t kill people. ムウ 「知ってるよそんなの」 MUU: I know that already. ムウ 「でも、ムウ悪くない!」 MUU: But, it’s not MUU’s fault! エス 「でもじゃない!」 ES: No “but”s! ムウ 「でもなの!!!」 MUU: But it’s not!!! エス 「僕たちはもうそれをしてる」 ES: We already know it. ムウ 「あぁ…」 MUU: Ah… エス 「友人が死んだ、もう会えない。その悲しみをしてる、僕だ」 ES: A friend is dead and you’ll never be able to see them again. I feel that grief too. ムウ 「……」 MUU: … エス 「悲しいよな?ハルカがいないの」 ES: It’s sad isn’t it? Haruka isn’t here. ムウ 「ん……」 MUU: Mm…
エス 「お前が殺した相手が、どんな人か僕は知らない。殺されるだけの理由が本当にあったのかもしれない。でも、どんな理由があっても、お前に、人を殺してほしくない。殺してほしくなかった」 ES: I don’t know what kind of person you killed. Maybe they really deserved to die but, no matter the reason, I don’t want you to kill people. I didn’t want you to kill. ムウ 「……」 MUU: … エス 「人を殺しちゃいけない理由なんて、僕は、正しい答えなんて、お前に言ってあげられない。でも、いやだ……お前の殺した相手が、誰かにとってのハルカかもしれない」 ES: I can’t give you a “right” answer, a reason on why you shouldn’t kill people but I don’t want to… That person you killed might’ve been someone else’s HARUKA. ムウ 「……でも……ムウ、いじめられて辛かった……ムウが、何か我慢すればよかったの」 MUU: …But…MUU was being bullied and it hurt… Should MUU just- have endured it? エス 「わからない、ごめん」 ES: I don’t know. I’m sorry. ムウ 「……」 MUU: … エス 「無責任にどうすればよかったとは言えない……そうなれないために、ずっと前に何かができたんだと思う」 ES: I can’t go ahead irresponsibly and tell you what you should’ve done… Maybe something could’ve been done long ago to prevent this. ムウ 「そんなのわかんない」 MUU: I don’t get it. エス 「お前がいかにどんな罪を犯していようと、お前の苦しみは本物だ。僕は、それを理解しおとおもう」 ES: No matter what sins you’ve committed, your pain is real. I… think I understand that. ムウ 「どういう意味……?難しいよ……」 MUU: What do you mean…? It’s hard… エス 「辛かったな、ムウ」 ES: It must’ve been hard, wasn’t it, MUU? ムウ 「!」 MUU: ! エス 「人を殺したのは間違っている、殺してほしくなかった。でも……そうなってしまったお前の気持ちを無視してはいけなかったんだと。今の僕は思。ハルカを……お前の友人を殺したのは僕かもしれない。お前の言う通り、僕に何かできたのかもしれない。ごめん」 ES: Killing someone was wrong. I wish you hadn’t done it. But… I shouldn’t have ignored how you felt when it happened. That’s what I think now. HARUKA… I might have been the one who killed your friend… Like you said, maybe there was something I could’ve done. I’m sorry. ムウ 「看守さん……」 MUU: Warden-san… エス 「ごめんなさい」 ES: I’m sorry.
SFX: ジワ [MUU starts to cry.] ムウ 「ムウも、ごめんなさい……ごめんなさい……!」 MUU: MUU is sorry too-...! I’m sorry! ムウ 「ハルカくん、ご飯食べてないって気づかなくてごめんなさい!全部隅っこに捨ててるの気づかなくて!」 MUU: HARUKA-kun, I’m sorry I didn’t notice you weren’t eating! I’m sorry I didn’t notice you were throwing everything away in the corner! エス 「ごめん……ごめん、何もできなくて」 ES: I’m sorry… I’m sorry I couldn’t do anything. ムウ 「ハルカくんの気持ち、何もわからなくてごめんなさい!ムウ、バカだから、今もよく分かんない」 MUU: I’m sorry I didn’t understand HARUKA-kun’s feelings at all! MUU is stupid so, even now, I still don’t really get it. エス 「うん」 ES: Yeah. エス 「難しいんだ、人間は」 ES: It’s complicated. Humans are complicated. ムウ 「人を殺したのは、ごめんなさい!レイもごめんなさい!」 MUU: I’m sorry for killing people-! Rei, too, I’m sorry! ムウ 「ウワーンウッウッウッウッ」 MUU cries hard. ムウ 「看守さん……看守さんも……看守さんも」 MUU: Warden-san… Warden-san is also… Warden-san is too… エス 「は…」 ES: Ah… ムウ 「ハルカくんが死んで、マヒルさんも、シドウさんも死んで辛いんだから」 MUU: HARUKA-kun died, MAHIRU-san died, SHIDOU-san died and it hurts. エス 「……」 ES: … ムウ 「な、泣いたらいいよ」 MUU: Hey, it’s okay to cry. [ES’ breath wavers, trying to hold back tears, but fails. ES weeps deeply.] ムウ 「大丈夫……大丈夫だよ、看守さん」 MUU: It’s okay… It’ll be okay, Warden-san. 部屋にある時計から鐘の音が鳴り、尋問室の部屋の構造が変化していく。 A clock within the room chimes and the interrogation room begins to transform. エス 「時間だ」 ES: It’s time. エス 「話せてよかった、ムウと」 ES: I’m glad I got to talk with you, MUU. エス 「ムウの前だからこそ、僕は。ちゃんと自分の気持ちに向き合えた気がする」 ES: It’s precisely because I was in front of you, MUU, that I feel like I could truly face my own feelings. ムウ 「また……看守さん、難しいこと言え」 MUU: Warden-san, you’re saying something complicated… again. [MUU laughs lightly.] ムウ 「ムウたちは……どうなるの?悪いことしたから……死刑?」 MUU: What… will happen to MUU and everyone? Because we did bad things… Death penalty? エス 「分からない……でも、何かできることをやってみる」 ES: I don’t know… But, I’ll try to do whatever I can. ムウ 「看守さんはどうするの?」 MUU: What about Warden-san? エス 「最後までミルグラムの看守は続けるよ。いつかお前に言われたことをずっと考えていたんだ」 ES: I’ll keep being MILGRAM’s Warden until the very end. I’ve been thinking about what you told me all this time.
ムウ 「……」 MUU: … エス 「覚えてないだろ?看守さんの言う僕って誰と言われたんだ。今なら答えられる。僕は僕だ」 ES: You probably don’t remember, do you? When you asked who “I” was when the Warden spoke. I can answer that now. I am me. ムウ 「あぁ……」 MUU: Ah… エス 「僕の中にあるたくさんの一緒とは、考えが違うかもしれない。今だって思い通りに動けない僕を、赦せない人もいるかもしれない……でも、もう僕は自分の気持ちで動く」 ES: The many inside of me might think differently. Maybe some might not forgive me for not acting as they wish… But, I’ll act based on my own feelings from now on. ムウ 「よくわからないけど……そんなの簡単じゃない?ムウは、ずっとムウだよ」 MUU: I don’t really get it… Isn’t that easy? MUU has always been MUU. [ES laughs.] エス 「それができない人だってたくさんいるんだよ」 ES: There are plenty of people who can’t do that. ムウ 「変なの?」 MUU: Weird. エス 「そこは見習うよ、ムウのこと」 ES: That’s something I should learn from you, MUU. ムウ 「うん、そしていいよ」 MUU: Yeah, and that’s fine. エス 「さて、そろそろ終わりだ」 ES: Well, it’s about time to end this. ムウ 「!」 MUU: ! ムウ 「看守さん」 MUU: Warden-san. エス 「うお」 ES: Oh? ムウ 「変な判断したら赦さないからね」 MUU: If you make a weird judgment, I won’t forgive you. エス 「ふ……あ、任せてくれ」 ES: Hm… Ah, leave it to me. エス 「僕と、みんなに」 ES: Me, and everyone else. ムウ 「ん」 MUU: Mm. ムウ 「看守さんを信じるよ」 MUU: I’ll trust you, Warden-san. エス 「楠夢羽、お前の罪を歌え」 ES: Muu Kusunoki, sing your sins.
Best Katspalooza tweet.
[EDIT] GUYS This is NOT Dess and Noelle OMG 😭
God Ragatha always being belittled and made to feel guilty for not being perfectly demure and well-behaved and facing backlash for just being herself. And then people hate her for doing what she was told to her entire life. And then she finally does what they tell her to do and then just give her mortified looks for it. Making Ragatha feel guilty for expressing negativity like her mother all over again. Girl could start hallucinating her mother’s face over everyone else’s and it’d make perfect sense for her state of mind. She’s been haunted by her mother and shaped by her mother and is now trying to be a mother to her own adult peers because being a woman is fucking insane.