ありりんが「自分だけの専用!」と言っていたのを見て、ユッキーが小さい頃を思い出しました。下の子とはなんでも共有になってしまうから、自分専用が欲しくなりますよね。
DEAR READER

PR's Tumblrdome
Misplaced Lens Cap
Three Goblin Art
TVSTRANGERTHINGS

@theartofmadeline

祝日 / Permanent Vacation

⁂
Monterey Bay Aquarium

JVL
Keni

oozey mess

pixel skylines
trying on a metaphor
Jules of Nature
tumblr dot com
No title available
KIROKAZE

Kaledo Art
Sweet Seals For You, Always

seen from United States
seen from Singapore
seen from United States
seen from Portugal
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Spain

seen from Brazil

seen from United States
seen from United States
seen from Singapore

seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye
seen from Italy
seen from Norway

seen from Malaysia
@slowlylearningjapanese
ありりんが「自分だけの専用!」と言っていたのを見て、ユッキーが小さい頃を思い出しました。下の子とはなんでも共有になってしまうから、自分専用が欲しくなりますよね。
📚 More Learning Habits in Japanese! PS: Learn Japanese with the best FREE online resources, just click here: https://www.japanesepod101.com/?src=social_special_infograph_learning_habits
竹 - bamboo
Jisho Reference & Stroke Order
Shiro Kasamatsu January 11, 1898 - June 14, 1991
Learn JLPT N1 Vocabulary: 着陸 (chakuriku)
japanese money & shopping
えん 円 (e•n) - the official currency of japan, the yen (¥)
おかね お金 (o•ka•ne) - money
there are currently four types of bills in circulation: ¥1,000, ¥2,000 (but these are very rare), ¥5,000, and ¥10,000.
there are currently six types of coins in circulation: ¥1, ¥5, ¥10, ¥50, ¥100, and ¥500.
all the bills and coins differ in size!
although many stores in japan take credit cards, cash is the most common method of payment.
places to shop
おみせ お店 (o•mi•se) - store
デパート (de•pa•a•to) - department store
スーパー (su•u•pa•a) - supermarket
ショッピングモール (sho•ppi•n•gu•ma•a•ru) - shopping mall
ほんや 本屋 (ho•n•ya) - bookstore
buying things
かいものをする 買い物をする (ka•i•mo•no•o•su•ru) - to shop [lit. to do shopping]
いくら 幾ら (i•ku•ra) - how much
たかい 高い (ta•ka•i) - expensive
やすい 安い (ya•su•i) - cheap
some useful shopping expressions
これはいくらですか。 = How much is this?
それは...円です。 = This is … yen.
...をください。 = Please give me…
used for concrete items (i.e. when buying or ordering an item)
...をおねがいします。 = Please give me…
however, the above is used for favors and requests rather than concrete items.
ゴールデンカムイ 1-2巻
日露戦争「にちろせんそう」 Russo-Japanese War (1904-1905) 銃剣「じゅうけん」 bayonet 機関銃「きかんじゅう」 machine gun 拳銃「けんじゅう」 pistol, handgun 砲弾「ほうだん」 cannonball 弾薬「だんやく」 ammunition 双眼鏡「そうがんきょう」 binoculars 肩章「けんしょう」 epaulette 中尉「ちゅうい」 first lieutenant 飯盒「はんごう」 mess kit 軍帽「ぐんぼう」 military cap 帰還兵「きかんへい」 returned soldier 一攫千金を夢見る「いっかくせんきんをゆめみる」 to dream of getting rich quickly
一攫千金 夢見て東京から移って来たってのに。砂金!金粒!金塊!どこにもねえ! Dreaming of making a fortune in one stroke, I came all the way here [to Hokkaido] from Tokyo. Gold dust! Gold grains! Gold nuggets! No sign of them anywhere!
金塊「きんかい」gold nugget, a pile of gold 埋蔵金「まいぞうきん」 buried gold 山分け「やまわけ」 equal split 在り処「ありか」 location (of something hidden) 死刑囚「しけいしゅう」 convict sentenced to death 政治犯「せいじはん」 political prisoner 模範囚「もはんしゅう」 well-behaved prisoner 看守「かんしゅ」 jailer 脱獄「だつごく」 prison break 入れ墨「いれずみ」 tattoo 刺青人皮「いれずみにんぴ」 tattooed human skins 模写「もしゃ」 copy, reproduction 仇討ち「かたきうち」 revenge 鬼に金棒「おににかなぼう」 lit. iron club to a demon; making something strong even stronger
俺はカネで、アシリパさんは親の仇、目的は違えど、道は同じ。ふたりで手を組めば鬼に金棒だ。I’m in for gold, Asirpa-san is in for revenge. Our goals may be different, but the road is the same. If we join forces, we’ll be as strong as can be.
囮「おとり」 decoy for hunting, lure 罠猟「わなりょう」 hunting with traps 乱獲「らんかく」 excessive hunting 密猟「みつりょう」 poaching 獣道「けものみち」 animal trail 冬ごもり 「ふゆごもり」 hibernation 胆嚢「たんのう」 gall bladder 生薬「しょうやく」 natural remedy 潜伏「せんぷく」 ambush 松明「たいまつ」 torch 樹皮「じゅひ」 tree bark 急所「きゅうしょ」 vitals 捨て身「すてみ」 risking one’s own life 路銀「ろぎん」 traveling expenses 脳みそ「のうみそ」 brains (btw Is it weird that Asirpa knows this word but has no idea what actual miso is claiming it to be osoma?)
Ainu vocab with Japanese synonyms:
カムイ「kamuy」 神「かみ」 god アシリパ「asirpa」 新年「しんねん」 new year シサム「sisam」和人「わじん」 non-Ainu Japanese person コタン「kotan」集落「しゅうらく」 village, settlement チセ「cise」 traditional Ainu house フチ「huci」 祖母「そぼ」 grandmother クチャ「kuca」 狩小屋「かりごや」 hunting lodge マキリ「makiri」 小刀「こがたな」 small knife オハウ「ohaw」 汁物「しるもの」 soup チタタプ「citatap」 刻んだ物「きざんだもの」 finely minced food オソマ「osoma」 うんこ poop ヒンナ「hinna」 expression of gratitude
The Difference Between “から” & “ので” Explained | Learn Natural Japanese with Wasabi
♪ Find the complementary article for this video here - the article includes a vocabulary list and additional info: https://www.wasabi-jpn.com/how-to-speak-japanese/live-seminar/the-difference-between-kara-node-explained/
♪ In this live-stream, we take a look at the particles “から” and “ので”. They both translate to English as “because”, but depending on which one you use in Japanese, the meaning of the sentence changes slightly.
♪ If you would like to level up your Japanese by taking lessons with a native speaker, you can sign up for a lesson plan from here (you can take a free trial lesson!): https://www.wasabi-jpn.com/curriculum/
N3 Japanese reading practice
Taken from Watanoc I decided to translate this for myself, so if there are any mistakes, feel free to correct me! Of course it’s not a word-for-word translation as I tried to make it sound as natural as possible. スマホ中毒には「ノーフォン」 🌸 K A N J I 🌸 最近、スマホ中毒という言葉を耳にします。朝起きてから夜寝るまで、ずっとスマホを使っている人に対して「あの人はスマホ中毒だ」と言います。スマホを使いすぎると首が痛くなってきませんか。首を曲げたまま何時間も過ごすと、血の巡りが悪くなるので首が痛くなるそうです。 友だちといっしょにいる時でも、友だちと話さずにスマホを見てばかりいる人いませんか?友だちといる時は、スマホをしまうべきじゃないでしょうか。もしあなたが、スマホを持たない状態で1日過ごすことがつらいなら、あなたはスマホ中毒かもしれません。これは、ちょっとした病気のようなものです。 先月アメリカですてきなスマホが発売されました。その名は「ノーフォン(NoPhone)」。電話はもちろんメールも使えません。何もないのでスマホ中毒になるわけがありません。中毒にならないうちに何とかしましょうね。 🌸 H I R A G A N A 🌸 さいきん、すまほちゅうどくということばをみみにします。あさおきてからよるねるまで、ずっとすまほをつかっているひとにたいして「あのひとはすまほちゅうどくだ」といいます。すまほをつかいすぎるとくびがいたくなってきませんか。くびをまげたままなんじかんもすごすと、ちのめぐりがわるくなるのでくびがいたくなるそうです。
ともだちといっしょにいるときでも、ともだちとはなさずにすまほをみてばかりいるひといませんか?ともだちといるときは、すまほをしもうべきじゃないでしょうか。もしあなたが、すまほをもたないじょうたいでいちにちすごすことがつらいなら、あなたはすまほちゅうどくがもしれません。これは、ちょっとしたびょうきのようなものです。 せんげつあめりかですてきなすまほがはっはつばいされました。そのなまえは「のーふぉん」。でんわはもちろんめーるもつかえません。なにもないのですまほちゅうどくになるかけがありません。ちゅうどくにならないうちになんとかしましょうね。
🌸 E N G L I S H 🌸 Recently, I heard the word(s) “smartphone addiction”. We call those who use their smartphones continuously from the time they wake up in the morning until they sleep at night, people with smartphone addictions. Using a smartphone too much will surely make your neck hurt. If you keep your neck bent as is for a few hours, your blood circulation will become bad and your neck will hurt. Are there any people here who use their phones when they’re with their friends or while talking to friends? Shouldn’t we rather put our phones down when we’re with out friends? If you’d consider a day without your phone as painful, you may have a smartphone addiction. This could even be seen as some kind of a sickness. A fabulous smartphone was released in America last month. The name of it is “No Phone”. You’re not able to call, nor can you message. There’s nothing on it, so you can’t get addicted to it. You’d better do something before you get addicted!
🌸 V O C A B 🌸 中毒 • ちゅうどく • addiction 耳にします • みみにします • to hear 〜に対して • 〜にたいして • towards, to, for something 首 • くび • neck 曲げる • まげる • to bend/crook 血の巡り • ちのめぐり • blood circulation しまう • to put away (your phone) 状態 • じょうたい • condition, state 発売する • はつばいする • to release (a product) not to be confused with: 発表する • はっぴょうする • to present/make a speech
🌸 G R A M M A R 🌸 ✦ Without having done + verb ✦ Used when there are two actions, where the first action is not done and the second action is done. Verb in ~ない form, minus the ~ない, plus ずに 話す to speak 話さない (not talking) 話さずに (without talking) Note 〜しない becomes 〜ぜずに E.g. 勉強しない (don’t study) 勉強せずに (without having studied)
Example 友達と話さずにスマホ見てるばかり Not talking to your friends and just looking at your phone
✦ Not only A, but also B ✦ ~は+もちろん、~も・・・ (Korean equivalent: ~뿐만 아니라) Examples 日本に行ったら、すしはもちろん、ラーメンも食べたいな。 If I visit Japan, I want to eat not only Sushi but also ramen. 彼かれは、勉強はもちろんスポーツもよくできる He’s not just good at studying but also good at sports ✦ While still/before… ✦ Structure: Aうちに Vない, Vている, ~i or ~na adjectives, or Noun + の Plus うちに To say that something should be done, you want to do something, or when you ask someone to do something before a chage occurs. Examples まだ明るいうちに写真をとりたい I would like to take pictures while it’s still bright. まだ雪があるうちにスキーにいこう Let’s go skiing while there is still snow.
Japanese Fairy Tale Vocabulary
english - japanese
(note: i did not include an extensive vocab of typical japanese fairy tale creatures/demons, because there are honestly, just too many to list in a post like this. maybe i will make a seperate post about them sometime in the future)
wizard - 魔法使い ( まほうつかい- mahō tsukai )
magic - 魔法 (まほう - mahō)
witch - 魔女 (まじょ - majo)
fairy - 妖精 (ようせい - yōsei)
queen - 女王 (じょおう- joō)
king - 王様 (おう-さま - ō-sama)
princess - 王女 (おうじょ - ōjo)
prince - 王子 (おうじ - ōji)
monster/demon - 悪魔 (あくま - akuma)
ogre/demon - 鬼 (おに - oni)
goblin/monster - 化物 (ばけもの - bakemono)
spirit - 魂 (たましい - tamashi)
ghost/demon - 妖怪 (ようかい - yōkai)
tale - 物語 (ものがたり- monogatari)
fairy tale/nursery tale - 童話 (どうわ - dowa)
dragon - 竜 (りゅう- ryu)
good - 良い (よい - yoi)
evil - 悪 (あく - aku)
once upon a time - 昔々(むかしむかし - mukashimukashi)
in a certain place (used like the above) - ある ところ に (aru tokoro ni)
one day - ある日 (ある日 - aruhi)
finally/at last - とうとう (tōtō)
wish - お願い (おねがい - onegai)
I really like ある日 and あるところ! They’re used to deliberately be non-specific (so, basically, “in a land far, far away”). I don’t know what tickles me so much aout these two little phrases, but I do like them a lot.
Japanese Word of the Day
#Japanese #WordoftheDay 孤児院 (こじいん/kojiin) ‘orphanage’ Example: また 鉄華団と提携して桜農園の敷地内に 孤児院を設立
— Learning Japanese (@LearnJPBOD) July 2, 2018
Source
THE BEGINNINGS OF KAWAII
No, no, you have no idea. It actually IS the beginning of the whole so-called “kawaii culture”. And it started because girls started using mechanical pencils, which provided fine handwriting. After being banished (more precisely, during the 80s), this kind of writing started being used in products like magazines and make-up. And, during this time, icons we usually associate with the whole kawaii industry (like the characters from Sanrio) came to life too.
And what many people don’t realize is that this subculture was born as a way for young girls to express themselves in their own way. And it was also used as something against the adult life and the traditional culture, often seen as dull and boring and oppressive. By embracing cuteness, these young girls (and adult women, after a while) were showing non-conformation with the current standards.
So yep. Kawaii is important, and it all started with cute, simple handwritting a few hearts and cat faces in some girls’ school notebooks <3
!!!!!
NO OK THIS IS SO IMPORTANT!
This is also how the kawaii fashions started! Girls began dressing in cute and off beat styles for themsleves, they were criticized by adult figures telling them “you’ll never find a husband if you dress that way!” to which they began to reply “Good!”
All the Japanese subcultures and fashions that evolved out of this became a rebellion to tradition and the starch gender roles and expectations the adults were forcing on the younger generations. As early as the 70s and still to this day you’ll see an emphasis on child-like fashion and themes in more kawaii styles and the dismissal of the male gaze with styles like lolita (a lot of western people assume lolita is somehow sexual due to the name of the fashion, but ask any Japanese lolita and they will tell you that men hate the style and find it unattractive which is sometimes a large reason they gravitate towards the style - they can express their femininity and individuality while remaining independent and without the pressure to appeal to men)
Its so so so important to understand the hyper cute and ‘odd’ fashions of Japanese girls carry such a huge message of feminism and reclaiming of their own lives.
so are you telling me that Japan’s punk phase was really the kawaii phase
Kawaii is so goth
For all those times you ask yourself, “Onyomi or Kunyomi??”