The American author Mark Twain, not known for being a fan of the German language, once declared: “I never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.”
Mike Driver
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
Not today Justin
taylor price

Discoholic 🪩

@theartofmadeline

izzy's playlists!
styofa doing anything

blake kathryn

No title available
Alisa U Zemlji Chuda
noise dept.
tumblr dot com

Origami Around
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
Xuebing Du
Peter Solarz
ojovivo
Three Goblin Art
trying on a metaphor
seen from Honduras
seen from Philippines
seen from Russia
seen from Belarus
seen from Azerbaijan
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from United Kingdom
seen from France
seen from Azerbaijan
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Germany

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from Türkiye

seen from United States
seen from Nigeria
@sydneyindeutschland
The American author Mark Twain, not known for being a fan of the German language, once declared: “I never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.”
Shout out to Leonie, Paula, und Chantal 😘😘😘😘
Until now I've had more time ahead of me than behind me. Now it's all counting down, and I dont like that.
about being halfway through
It’s been a while!
I’ve been collecting videos of the different holiday traditions, so we will see if that comes together for YouTube. I send a monthly update to my teachers back home, so here are those. I’ve beefed them up a little bit as well! Shout out to Noah and Grace for bugging me to post!
December
December has definitely been my busiest month here! I went to six Weihnachtsmärkte total, and started a little bit of a mug collection from them (I have nine). I have no idea how I'm gonna get them home, but they look really cute and festive on display in my room!
I have to say I don't think I reached my fluency goal (my goal was tobe fluent by the end of December, lol), but I am happy with where I am! After two weeks of vacation I've realized that my German doesn't improve as much as when I'm in school. But I bought a few books that I'm going to read to try to expand my vocabulary a bit more!
About a week before Christmas I visited with my actual family in Stuttgart to celebrate two birthdays! It's a little bit confusing, but my great grandfather’s sister lives in Stuttgart, and her grandson lived with my aunt for a month when I was about 13. It was really nice to finally meet the whole family! And my mom's family is also excited to learn more and grow closer to the German branch of our family! (This weekend was super fun! We sat with Oma for the afternoon and drank some coffee and chatted. Her apartment is full of photos and thins thata she’s collected. She even brought out her old shadow puppets and put on a show for us! After that we said goodbye and went to a puppet theater production, where we also ate a homemade meal!)
School is going really good! I'm able to say more in class and do better on tests too! In German class we are reading King Oedipus, which is pretty challenging for me. I think the first day I spent the whole double class period trying to understand just one page. Since we are in groups and we have to teach a part of the book to the rest of the class, I've been reading it in English and planning the lesson in German. And that's getting a little confusing :,D but I think it would be more confusing if I had to read it all in German. But my teacher is really understanding and helpful, so I think it'll go great! (This presentation was awesome! We had to pick out and interpret quotes from the text, and then teach it to the class. I did a tonof the at-hme work, ad then my partner did the larger chunk of the presentation! I was, however, able to help my classmates with the interpretations, since I was most familiar with the quotes. We ended up needing two class periods to finish!)
For Christmas we went to my host moms parents! Her two sisters and their family's also live in the area, so we all celebrated together. On the 24th I went to church and got to sing a bunch of German Christmas songs! Then we went home and exchanged Christmas presents before dinner. I didn't really expect to get that much, but my "host aunts" both got me a little something. And my host parents got me riding boots and pants and two cook books (German food and Schwäbisch food)!! I'm so lucky to have such an amazing host family! The next two days (they celebrate Christmas for two days here) we all hung out as a family and I watched Star Wars for the first time with my host cousin. My parents have their birthdays on the 25th and 26th, and my host family insisted on skyping with them to sing happy birthday both days. It was such an amazing thing to see all of my host family singing to my parents (I may have cried a little). That weekend my host parents, little sister, and brother went home for a few days. Klara and I stayed at her grandparents. We spent the next few days shopping and visiting the Weihnachtsmarkt. Then on the 30th everyone came back and we celebrated my host uncles 50th birthday. I met A LOT of my host mom’s extended family. It was really funny because they had all heard about me, but they weren't sure how much German I could speak so they all introduced themselves in English. Overall it was a super amazing Christmas!
Since then we have been hanging out at home, and now we are spending a few days at my host family's riding stables before we are back to school on Monday. (Riding Update! We were there again this week, and I’m getting really good at galloping ;) I’ll try to get a video next time.)
February
It's been another really crazy busy month! My friend Merit visited for a few days towards the end of the month! She lives in Istanbul, but was raised in Germany! She also lived for a year in the U.S. when we were younger, and we got back in touch this summer through a mutual friend (Shout out to the Monica, Joe, Karen, and Bella, who also sent me letters last month and made me cry). It was so amazing of my host family to let her stay with us! And it was really nice to get to show off my German, since she hadn't really heard me speak much before that! (Merit and I hung out in Stuttgart a little bit on the Friday she was here, and on Sunday we went to a Faschings Parade with some of my friends from school. Fasching is the German version of Carnival! I’ll try to get a video together of all of the costumes, but it’s something I would definitely recommend googling!)
We also got our report cards, which was really exciting all around. My advisor here in German had explained to me beforehand that each of my teachers were evaluating me as an exchange student, instead of based on my written grades (even though some of them are pretty good). I'll include pictures of it! I'm overall really happy with how I've done! I got the most ‘points” off because I didn't volunteer in class that much, but I'll be able to improve that from now on. I believe for the next half of the year my grades will "count", so I'm excited to see how that turns out. The movie theater offered a discount where you only had to pay as much as your math grade, so my host sister and some friends went to see Bibi und Tina 3, which is a really popular kids movie. I only had to pay €1.50, since my grade was an A-B/1-2 (the best in my class).
One of the most exciting things from this month is that I joined the city orchestra! I've been playing weekly with the school orchestra, which is really nice, but not quite as challenging or as regular as I was used to. My orchestra conductor had mentioned before Christmas that the city symphonie was interested in a bassoon player, and I was finally able to join this month! The songs we are playing remind me of the sort of thing my NPenn band teacher would pick out! They are exciting and challenging, and I'm so incredibly happy to be able to play more. Also, I've been reading in German! I had bought myself a few children's books like The Magic Treehouse to try to ease myself into it, but they ended up being too easy. I just read them to my younger host cousin during a car ride! So I picked up some books that are my normal leisure reading level, and started there. At first, of course, I wasn't reading very quickly and it wasn't very "leisurely", but by the end of the book it was so much easier. I'm now on my second book, and I got two more the other day. I love reading but I've been in a bit of a slump since before the summer, and it is so nice to get back into it. And I'm so happy that I can read in German too! I've also noticed that it's helped with my vocabulary a lot, and also with grammar, which I didn't expect. (Book update: I finished the second book, and plan on getting the sequel to it this week! The other two books that I got are a little challenging (Pride & Prejudice and The Martian), but I’ll work my way up to that level!)
This(last) week we have off for Fasching. My host sister’s birthday was today, so she had a lot of friends over for her Kindergeburtstag. My host grandparents are staying with us for the week, and my host sisters "Patentante" (it’s like a godmother but she has many) and her boyfriend stayed with us this weekend. It's been a long weekend of card games and birthday celebrating! We tried to stay up to watch the super bowl, but I fell asleep before it started. My host brother, however, stayed up for the whole show! My host brothers girlfriend and I also went to our towns Faschings parade yesterday! It was right in front of our house, so everyone else stayed inside and watched from the window. The parade is really fun, but I can understand how it's not for some people. Each town has a band and people dressed up in really creepy masks or girls marching who are kind of like color guard. And of course they throw candy! But the people in masks run around taking people (they literally pick them up and carry them away) and throwing confetti and stealing things. They usually take shoes and pull the shoelaces out to add to their collections (I lost a shoelace). But overall it seemed really good hearted to me, and it was a lot of fun! This month has been so great just in general. I feel so much more sure with my German, in school, and with my host family. I can't believe how far I've come, and I'm so looking forward to the next six months!
When you think you speak a language properly and go to that Country. This so accurate it hurts (apply to slang and weird accents too)
im sorry in advance to everyone studying swedish
If I were to start making YouTube videos more often, what kind of things would you guys like to see?
I want to be myself but I don’t know who I am anymore
ehk räägin natukene sellest, mis tegelikult toimub
Järgnev tekst ei ole mõeldud halvaga, ma ei kirjuta seda selleks, et kedagi hirmutada või panna teid arvama, et mul ei ole siin hea. Ma lihtsalt tunnen, et pean sellest rääkima.
Võib-olla on mõned inimesed märganud, et ma ei kirjuta enam blogisse, Facebooki lehele, ega vasta eriti mulle saadetud kirjadele. Need vähesed postitused kannavad endas mingit kurbusenooti, kuigi ma üritan neid kirjutada nii positiivselt, kui vähegi võimalik. Kui sul ei ole midagi ilusat öelda, siis pärem vaiki.
Lugesin täna Kätrini blogist postitust kultuurišoki kohta, ja mõistsin, et see vastab täpselt sellele, mida ma praegu läbi elan.
Mis on kultuurišokk?
YFU Eesti poolt saadud Ellujäämisõpik defineerib kultuurišokki järgmiselt: “Normaalne reaktsioon nendele suurtele muutustele, millega tuleb kohaneda. Tunned ilmselt suurt sisemist konflikti oma uute ja vanade väärtuste vahel. Võid tunda end eemaletõugatuna, agressiivsena või isoleerituna maailmas, mis ei jaga sinu tegemisi, mõtteviisi, käitumist ja isegi ei “mõista” sind. Füüsilised sümptomid (unisus, tahaks palju ja kogu aeg magada; toiduharjumused on muutunud- sööd vähem või rohkem kui vanasti; nutmine; kergelt haigestumine…) ja ka vaimsed sümptomid (tunned end üksikuna; tüdimus; koduigatsus; kodu idealiseerimine; sõltuvuse tunne; ujedus; vaenulikkus; sotsiaalne tagasitõmbumine; suur mure oma tervise ja turvalisuse pärast; reeglite vastu mässamine; stereotüüpide loomine vahetusriigist…) võivad ilmneda. Enesehinnangu langus on ka väga sage. Tugev ebameeldivustunne vastuvõtva maa kultuuri suhtes, eksisteerimise küsimus: kes ma üldse olen ja miks ma olen?”
Ütlen ausalt, et mina olen praegu selles teises kuristikus. Ühtlasi peavad kõik eelpool mainitud “sümptomid” minu puhul paika.
Mis tunded valdavad kultuurišokis olevat inimest?
Sa tahad hästi palju uusi asju teha, sest sa tunned, nagu sa raiskad oma aega ja sa ei kasuta seda võimalust piisavalt, samas sa ei tee mitte midagi. Sa oled kurb ja sa ei tea miks. Sa tahad nutta. Sa tunned, et mitte keegi ei mõista sind, isegi siis, kui teised vahetusõpilased ütlevad, et nad elavad sama asja läbi. Sa tunned, et sina oled kõiges süüdi. Samas tunned sa, et ka teised on mõningates asjades süüdi. Sa tunned, et sa ei meeldi mitte kellelegi ja et neil oleks ilma sinut lihtsam. Sa tunned, et saaksid üksinda palju paremini hakkama, seega oled oma toas. Sa tahad end tunda vabalt ja tahad olla sina ise, aga sa ei tea enam, kes sa oled. Sa tahad koju, aga sa ei tea, kus kodu on. Sa tunned, et ei saa oma vahetusmaal teha asju, mida sa kodus tegid. Sa tunned, et pead selle aasta ära kannatama, et siis Eestisse tagasi minna ja teha kõike toredat, mida sa enne tegid. Sa tunned, nagu sa üritad täiega ja annad endast kõik, aga olukord ei muutu paremaks. Sulle tundub, et teistel läheb kõik suurepäraselt ja sina oled ainuke, kellel on raskusi. Sa hakkad kahtlema, kas see oli ikka õige otsus. Sa tunned, nagu sa oled maailma kõige halvem vahetusõpilane.
Kuidas erineb kultuurišokk tavalisest koduigatsusest?
Minu isiklik arvamus on, et koduigatsus on otseselt seotud sinu kodumaa ja kodukohaga. Pereliikmete, sõprade ja tuttavatega. Kultuurišokk on aga periood, kus sa ei tea enam, kes sa ise oled ja kus su kodu on. Sa otsid seda ühtekuuluvustunnet, sa tahad tunda end koduselt, sa tahad olla oma vahetusmaa kultuuri ja ühiskonnaga üks. Koduigatsuse puhul tahad sa koju tagasi, sa tahad tagasi tuttavasse keskkonda, kus sa saad olla sina ise. Kultuurišokiga on aga see tunne, et sa tahad olla sina ise, aga sa ei tea enam, kes sa oled. Sa tead, et sa ei ole sama inimene, kes sa olid enne vahetusaastale minekut, aga sa tead ka, et sa ei ole veel 100% uus inimene. Sa ei tunne ennast enam ära, sest sa oled muutunud.
Kuidas kultuurišokiga toime tulla?
Räägi. Lihtsalt räägi hästi palju, räägi oma sõprade ja perega. Kui sa ei tunne, et sa julged oma vahetusperele sellistest asjadest rääkida, siis räägi oma kontaktisikuga, aga püüa ka oma vahetusperega rääkida. Alusta näiteks ainult ühet inimesest, sa ei pea kogu oma perekonda kokku koguma ja siis nende ees mingit kõne pidama hakkama. Mine näiteks oma vahetusõe juurde ja küsi, et kas me saaksime rääkida, mul on hetkel väga raske ja ma tunnen, et ma pean sellest kellelegi rääkima. Jah, ma tean, et igal pool räägitakse, et ära räägi sellistest asjadest oma pärisperele ja sõpradele Eestis, aga minu isiklik arvamus on, et vanematele rääkimine aitab. Muidugi on see kõigi puhul individuaalne, aga minul see aitas.
Samuti kirjuta kõik oma halvad mõtted üles, näiteks päevikusse või lihtsalt kuskile paberile. Pane kuupäev peale ja jäta see sinnapaika. See on möödas ja käes on uus päev. Väga lihtne on halbadesse mõtetesse kinni jääda, aga see ei ole lahendus. Sellisel viisil ei muutu mitte midagi paremaks.
Ära isoleeri ennast oma vahetusperest ja sõpradest. Minu jaoks oli see kõige tavalisem, sest ma lihtsalt ei tahtnud mitte kellegagi rääkida ja ma tundsin, et ma saan üksinda paremini hakkama. Jah, ma rääkisin teiste vahetusõpilastega, aga ma ei suhelnud taanlastega. Sa ei pea isegi kogu aeg nendega suhtlema, lihtsalt ole nähtaval. Kui su vahetusisa vaatab näiteks igal õhtul uudiseid, siis ole temaga samas ruumis ja loe näiteks raamatut. See näitab, et sa oled ikkagi neist huvitatud ja tahad nendega koos olla.
Mõtle sellele, kui väga sa seda aastat tahtsid ja kui väga sa selle nimel pingutasid. Mõtle kõikidele inimestele, kes sind siia aitasid ja kes sind toetasid. Mõtle nendele inimestele, keda sa inspireerid. Mulle on kirjutanud paar inimest, kes ütlesid, et nad loevad mu blogi ja tahavad ise ka vahetusaastale minna. See on ausalt ka maailma parim tunne, kui sa saad öelda, et sa oled kedagi inspireerinud. Need väiksed sõnumid teevad mu päeva nii palju kordi paremaks.
Kokkuvõtvad mõtted
Viimased nädalad on olnud rasked, ja ma sain lõpuks aru, miks. Ma arvasin, et minu jaoks on see kulturišokiperiood juba ammu möödas, aga tegelikult olin ma alles selle alguses. Nüüd loodan, et asjad lähevad ainult paremaks, pärast vihma tuleb alati vikerkaar.
Ühtlasi tahan tänada kõiki inimesi, kes mind on siia aidanud ja kes mind endiselt toetavad! Ilma teieta ei oleks see kõik võimalik ja ma olen teile ülimalt tänulik. Ja aitäh ka supertoetavatele Eesti VÕPidele! Üheskoos suudame me kõike.
Me oleme maailmakodanikud
Kadri
//////////////////////////////
The following text is not intended to mean harm, I do not write this to scare anyone or make you think that I am not enjoying my time here. I just feel that I have to talk about this. Some of you might have noticed that I don’t update my blog, Facebook page, or respond to the messages that are sent to me. The few posts that I have made, have a sense of sadness to them, even though I try to write as positively as possible. If you do not have anything nice to say, don’t say it at all. I read Kätrin’s blog post about the culture shock today, and I realized that it is exactly what I am currently going through. What is culture shock? The survival guides that YFU Estonia gave us defines culture shock as follows: “A normal reaction to these major changes, which you must adapt to. Perhaps you feel a great inner conflict between your old and new values. You may feel unloved, aggressive, or isolated from the world, which does not share your thoughts, behavior and does not “understand” you. Physical symptoms (sleepiness, you want to sleep a lot and all the time, food habits are changed- eat more or less than before, crying, getting sick really easily …), as well as mental symptoms (feeling lonely, boredom, homesickness, idealization of your home, coyness, hostility, social withdrawal, a major concern for their health and security, feeling rebellios against the rules, creating stereotypes from your host country …) may occur. Drop in self-esteem is also very common. Strong feeling of discomfort towards the culture of the host country, the question of existence: Who am I and why am I? “
I will say honestly that I am now in the second "hole”. And all of the “symptoms” apply to me. How does a person experiencing the culture shock feel? You want to do a lot of new things because you feel like you’re wasting your time, and you are not using this opportunity enough, but you can not do anything. You’re sad and you do not know why. You want to cry. You feel that no one can understand you, even if the other exchange students say that they are going through the same thing. You feel that you are guilty of everything. However, you feel that others are to blame in some cases. You feel like people don’t like you, and that you’re a burden to them. You feel that you can handle things much better on your own, so you’re in your room. You want to feel free and that you can be yourself, but you do not know who you are anymore. You want to go home, but you do not know where home is. You feel that you can not do the things you did at home. You feel that you need to just suck it up and suffer through this year so that you can go back home and to the things you want to do. You feel like you’re trying really hard and that you’re giving all you’ve got but things are not changing. For you, it seems that all the other exchange students are doing perfectly and you’re the only one who has problems. You begin to wonder whether it was still the right decision. You feel like you’re the world’s worst exchange student. What’s the difference between culture shock and homesickness? My personal opinion is that homesickness is directly related to your homeland and your home. Family members, friends and acquaintances. Culture shock is, however, a period where you do not know who you are and where your home is. You’re looking for that sense of belonging, you want to feel at home, you want to be one of the culture and society in your host country. Homesickness means that you want to return home, you want to return to a familiar environment where you can be yourself. Culture shock, however, is the feeling that you want to be yourself, but you do not know who you are. You know that you’re not the same person you were before the exchange year, but you also know that you are not yet 100% new person. You do not recognise yourself anymore because you’ve changed. How to cope with the culture shock? Speak up. Just talk a lot, talk to your friends and family. If you do not feel that you feel comfortable enough to talk about these things with your host family then talk to your contact person. But try to talk to your host family. Start, for example, with one person, you do not have to gather your whole family and make a speech in front of them. Go to your host sister for example, and ask if you two could talk. Yes, I know that everyone says that talk to your biological family and friends back home about these things, but my personal opinion is that talking to my mom helps. Of course, this is all individual, but for me it helped. Also, write down all your bad thoughts in a diary or just on a piece of paper somewhere. Put a date on it and just leave it be. That is over and today is a new day. It is easy to get caught in bad thoughts, but that is not going to help you in any way. Do not isolate yourself from your host family and friends. For me it was what I did all the time, because I just did not want to talk to anyone and I felt that I could do better alone. Yes, I talked to the other exchange students, but I did not communicate with the Danes. But you don’t even have to talk to your host family all the time, just be visible. If your host father watches the news every evening, then sit in the same room with him and read a book, for example. This indicates that you are still interested in them and want to spend time with them. Think about how much you wanted this year and how hard you worked for it. Think of all the people who helped you here, and who supported you. Think of the people who you’re inspiring with your year. I have received a couple of messages from people, saying that they read my blog and now want to go on exchange themselves. This is honestly the best feeling in the world. These little messages to make my day so many times better. Final thoughts Recent weeks have been difficult, and I finally understand why. I thought that I had already been through the culture shock periof, but I was actually just at the beginning. I just hope that things will get better from here on. There is always a rainbow after a hurricane. Also, I want to thank all the people who helped me get here, and who continue to support me! Without you all this would not be possible, and I am extremely grateful to you. And thanks to super supportive Estonian exchange students! Together we can do everything. We are citizens of the world Kadri
I find this post so interesting and I hope it can hope some other exchange students reading like it helped me!
Check out this video I made about my Herbstferien!
Arbeiten!
A short update in regard to my other post!
On my NWT test I recieved a 3! Not bad! Most of my mistakes were due to misunderstanding the question or what exactly was expected in my answer. Im pretty proud of it!
In Engisch I wrote a 1-2! Piece of cake ;)
Herbstferien
This week I have off from school so my host family and I are spending time at our riding stable! My host mom, youngest host sister, and I have been here since Sunday. My other host sister, Klara, is spending a few days in Dublin with her friends. On Thursday my host dad, Klara, and my host brother and his girlfriend are all joining us. There’s a Reiten Ferien this week, so about ten girls are here for riding camp. My younger host sister and I are also taking part in the camp. I’ve been able to really improve my riding skills just in the past two days, and I have several more ahead of me! The complex (sorry I can’t think of a better word) includes a hotel type building. The first floor has rooms where families usually stay with a garden and I believe small kitchen (not sure). The second floor is smaller rooms with I believe two beds, a sitting area, and a closet or two. And up top are the camp rooms with several beds each, where I’m staying! Downstairs there’s also a dining/ hanging out area where the camp girls eat. There’s a big riding hall right next to it and a bunch of paddocks all around! I’m not exactly sure how many horses we have here, but we do have three ponies! So I guess I’ll go into a quick summary of the past view days! And tomorrow I will post some pictures!
Sunday
My host dad drove my younger host sister and I to the stables and we just hung out for the afternoon! The rest of the camp girls arrived after us and they had an hour long riding session in the afternoon. I’m not quite at their level, so I don’t ride with the campers yet. I worked on reading my German book a little. Then I went to bed early!
Monday
Breakfast is at 8:30, and I had riding lessons at 9:30! It was my first time having a lesson in German since Klara usually uses English, but I think did really well! I was on a horse called Joschi (like Yoshi), who I’ve ridden on before! He is such a sweetheart and I think normally used for beginners! I did my class with a mom of one of the campers who is also learning to ride. Our horses are kind of on leashes and our teacher standings in the middle and we ride in circles around her. We worked on posture and trotting techniques, and we got to gallop a little at the end! After my lesson I helped out around the stables while the others had their class. I scooped out the stalls a bit and accidently let some horses loose (nbd apparently it happens sometimes, everything was fine), so it was a pretty productive morning. In the afternoon I got to ride again, this time with the camp girls! It was just a walk around the grounds, and I was led by one of the girls who weren’t riding. It was my first time on a horse that wasn’t Joschi and it was a lot of fun! That night I stayed up chatting with my host mom and the oldest camper, who is sort of like the camp counselor I guess.
Tuesday (Today)
This morning I had my lesson outside with the “head teacher” I guess you’d call her. We worked on some more technical things which was really cool to do. I’ve gotten a lot better with the riding vocab, and if I don’t understand something right away my teacher clarifies in german and then I understand. She said that tomorrow (or at least soon) I’ll be able to join the morning riding class! After that I helped out around the stables again and didn’t let any horses out this time. I fed the ponies and made friends with the barn cats, Nani and Mickey. Then after lunch I had time to take a nap and watch some of the others ride a bit. Before dinner we saddled two horses with just a blanket and a handle thingy, and then we were able to do tricks on the horses! I managed to stand up on the horse while he was slowly walking. Some girls could stand up while they were trotting! It was really cool and kinda funny to see everyone doing yoga posed and stuff on the horses! I even got to gallop a little, which is awesome to try without a proper saddle. I think it also helped me feel a bit more comfortable on the horse. I guess it was something of a trust building exercise!
Wednesday (actually today)
I wrote this whole post last night and then discovered that the wifi doesn’t work well enough upstairs, and I don’t really want to change the whole tense, so I’m just gonna continue with what I have! This morning I was able to join the riding girls! I rode on Loriott (like L’oreo) and I even galloped a little! It was the first time I rode for so long (a whole hour) and without being on the leash thingy (it has a proper name but I forget it). Overall my Reiten Stunde was awesome! I’m hoping maybe I get to ride again this afternoon, but I definitely will again tomorrow!
Effort won’t betray you
my korean friend when I asked her how she motivates herself for lessons that last until 11 pm each day (via studybdy)
School Update
Now that our first vacation is soon upon us, it’s testing season here in Germany. At my school we have the first week in November off, which means that this week and next week are full of tests. This Thursday I took a test in my NWT class, which was pretty exciting for me because I felt like I had a really good grasp on the information. I understand what we learn in class, therefore I don’t have to go home and translate it like I do in some other classes. It’s actually my favorite! It’s a technology elective, and mine is medicine based, so we have been learning about the heart and blood systems. So I studied hard and I feel confident with how I did! It was four sides of open ended questions, so I know that my grammar was waaaaaay off, but I know all of the information and I think that showed in what I wrote. I can’t wait to get it back!
A few weeks ago we wrote our test in German class. It involved reading one of three or four short stories and writing an “interpretation,” which included writing a summary, identifying a narrator, and actually interpreting the meaning, etc. I didn’t quite understand what was asked of us at the time, I thought we had to read all of the stories. So my teacher told me something along the lines of “when it gets too challenging just do (translate) this one.” So I think she expected me to simply translate the stories from German to English, but instead I just read the shortest one and tried to write an interpretation. Oops! But I don’t think my interpretation was too bad! It was definitely shorter than one should be, but my grammar wasn’t too bad, and it included enough correct information to show that I understood what I read and what we’ve been learning in class. I was pretty proud of it! We got them back yesterday and I received a 2! The scale is 1-6, with one being the best! Obviously my teacher graded it relative to my skills, not the class expectations. But I’m still really proud of what I did!
On Monday we have an English test! I think this one’s going to be easier for me (duh), but maybe not as easy as you’d think. On the test will be a translation (English to German), some tense practice, and some vocab I believe. My teacher sad that I won’t be required to do the translation, which was the only thing I was worried about. After that I think vocab is going to be to hardest part, since I need to learn the German translation (whereas my class needs to learn the English). And tenses are just really funny to try! It’s easy enough to do, but I’ve realized that when you speak English you don’t always use the “proper” tenses.
I can’t wait to see how I’ll do on the other two tests!
I can definitely tell that my understanding is improving every day. I can understand what my teachers say 80% of the time, and I’ve even been speaking a little bit more in some classes. The only down side to translating so much is that I’m always so tired. I swear I could fall asleep anywhere, anytime! Yesterday I even slept in the five minutes between politics and math!
Shout out to Grace for sending me some American snacks! You have no idea how much I’ve missed cheddar flavored crackers ;))))
Sorry
Ok I know I haven’t posted for a while so I’m just gonna make a quick lists of cool things that have happened and then I will make a second post about more recents happenings!
· Orchestra Trip- I finally got a bassoon from the school just in time to go on the three day orchestra trip! We spent two nights in this beautiful church palace type place (I think monks used to live there?) and played for three days straight, which I wouldn’t recommend to any wind player (seriously my mouth was dead). Even though we practiced for 8+ hours a day I was still able to get to know a lot of new people! I roomed with a couple girls in my grade and hung out with a big group of students in the evenings! It was so much fun and really helped my German!
· Wasen- My host sister and some of her friends and I went to Wasen the Sunday after my orchestra trip. It’s kinda like Stuttgart’s Oktoberfest! There were beer tents but it was also a fair, so there were snack stands and carnival rides and games. The whole day was a lot of funny, and it was my first time in Stuttgart!
· Imagine Dragons Concert- This past weekend my host sister and I went with two of our friends to the Imagine Dragons concert in Stuttgart and IT WAS AMAZING!!!!!!!!!!! Imagine Dragons is one of my favorite bands and they are so fantastic in person. Klara and I want to go again, but sadly they aren’t playing in Germany anymore. But for all of my east coast readers their doing a new year’s show in Connecticut and it’s definitely worth the drive ;)
· This weekend and the weekend before my host grandparents stayed with us and we’ve been getting yard work done! We raked the garden (twice) and today we stacked A LOT of wood, since my house is heated with it. It’s really nce to have them visit because they are so nice to me, and it gives me more people to practice german with. And my host Oma is an amazing cook!
I’m so soryy that I haven’t posted in a while, I’ll try to make it more regular! Ths weekend will be pretty eventful so there wll probably be a post next week! And look for a post after this one for a little school update!
Do the thing that completely terrifies you
I say as I reach into my host family’s fridge for the first time (via usa-to-germany)
I’m learning how to be angry and sad and lonely and joyful and excited and afraid and happy. I am learning how to taste everything.
Laurie Halse Anderson, Wintergirls (via wordsnquotes)
The hardest part about being on exchange this year is that I am no longer able to be in the PSAT fandom
I’m starting to realize when people said exchange is the best thing that ever happen to them, they didn’t mean it would be perfect. they meant it would be worth it