seen from United States
seen from United Kingdom

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Germany

seen from United States
seen from Malaysia
seen from United States
seen from Canada

seen from France
seen from China

seen from United States

seen from Germany
seen from China
seen from United States
seen from Türkiye
seen from United States

seen from United States
seen from China
Nevidím jediný dôvod, prečo by sme v slovenskom rodovo vyváženom jazyku nemohli aj v písanej aj v hovorenej forme používať na konci prídavných mien “-ô”.
Namiesto “Sme veľmi šťastnx že si sa nás rozhodol/rozhodla podporiť “
… sa nám núka možnosť “ Sme veľmi šťastnô, že si sa nás rozhodlô podporiť”
Za mňa to je forma ktorá zjednocuje písanú aj hovorenú formu v jedno a zneje ako niečo na čo by som si ja vedel zvyknúť, narozdiel od večného striedania rodov.
Prijímam kritiku.
gay monster aus... Dem+Angel, Medusgorgon, Nymph and Vamp!
åwå 🤝 ůwů 🤝 ôwô
Nechcem nič hovoriť, pretože neviem ako to správne vyjadriť, ale predsa len sa o to pokúsim.
Veľmi ma teší, že český tumblr má svoj unikátny tag - čumblr - a že niekedy sa to skracuje iba na č. Veľmi cool, veľmi super. *palec hore*
Ako to už vždy býva, slovenská komunita je trošku menšia, a hoci tu sledujem zopár slovenských blogov a viem, že tu sme, predsa je tu tradične viacej Čechov ako Slovákov. Toto nie je myslené negatívne, veď ja vás ľudkovia mám rada. <3
No taktiež musím povedať, že slovenský tumblr má úplne nanič skratku. SKtumblr? Slumblr? Ble. Obzvlášť ten druhý je veľmi zlý. Nielenže by si tento tag mohli zobrať as naši súrodenci Slovinci, ale ani slovo slum nie je veľmi prívetivé. Asi netreba vysvetľovať prečo.
Tento post nikam nevedie, nemám žiadny súhrn alebo návrh riešenia, iba som chcela podotknúť že čumblr je môj druhý domov a dúfam že to vám, moji milí obrodenci, neprekáža. Som dieťa svojej doby, mnoho kultúrnych vecí ako rozprávky pre deti a českých filmov ma obišlo, takže často iba lurkujem a pozerám, o čom momentálne kecáte. Je to moja malá pauza od všadeprítomnej angličtiny. :)
Teraz ma napadlo, že by sa možno do reformný slovenského tagovania zakomponovať písmeno Ô, ktoré je mám unikátne… tumblrô? Tômblr? Ômblr? Znie to ako meno nejakého príznaku, a taktiež pochybujem že sa to uchytí, ale tak, iba som sa chcela zdôveriť. ÔuÔ
Embarrassing story: I was watching the news with like 5 of my relatives over. So basically I have a habit of reading aloud captions, and this was during Cyclone Yaas, so there was a lot of, like, destruction and news about the bad weather.
And at one point, there was some news about embankments along the southern bay breaking, and I read aloud: <so-and-so> te bandh bhangol. BHANGOL. Which led to my relatives staring at me, and my mother, dead-eyed, correcting me and saying bhanglo, Pika, BHANGLO. It's been nearly a year and the relatives still laugh about that :')
This is a not-so-subtle way of asking if you could make a post about the inherent vowel fuckery of Bangla someday :'))) genuinely no pressure though!
And thank you for all the amazing posts you make already!
Yo, I'm finally answering to this ask lol
First of all, THIS IS SOOOOO RELATABLE :'D Just the other day my mom pointed out that I was mispronouncing the word বনে. It's supposed to be 'bone' and not 'bône'. I debated with her on that, arguing that this sounded like বোনে (also bone) but it seems both of them are indeed pronounced the same. Aishh...
Second of all, I'm essentially just translating this page here.
Rules of pronunciation for the letter অ (ô/o)
If in a word that starts with the letter অ, অ is followed by a consonant with zhô-pholā (য-ফলা), অ is pronounced as ও (o). Eg: অন্য, অধ্যক্ষ
If in a word that starts with the letter অ, অ is followed by a consonant with i-kār (ই-কার) or u-kār (উ-কার), it is pronounced like ও (o). Eg: অতি, অরুণ
If in a word that starts with the letter অ, অ is followed by ক্ষ (kkhô) or জ্ঞ (ggô~), অ is pronounced as ও (o). Eg: লক্ষ, যজ্ঞ
In the Bengali language, the inherent vowel (অ) of the last consonant of many adjectives, instead of being deleted, is pronounced ও (o). Eg: শত, বড়
If অ is present in the middle of a word, and is followed by ই, ঈ, উ, ঊ, ঋ or zhô-pholā (য-ফলা), it is pronounced ও (o). Eg: বিরতি, অসভ্য
In all other cases, it is pronounced ô.
Hope this will help a lot of us (including me lol) from making mistakes while reading...
Thanks for the ask!
Nơi em sống trời đang mưa, tôi rất muốn hỏi em có mang ô không, nhưng rồi tôi nhịn lại không hỏi. Vì tôi sợ nếu em nói không mang, mà tôi chẳng làm gì được, cũng giống như việc tôi yêu em, nhưng lại không thể ở bên em lúc em cần.
- Hayao Miyazaki