Rook: *knocks on Vil's bedroom door*
Vil, still preparing for their date: Rook! But you're three hours early!
Rook: Oh, you know. I'm just obsessed with you...
Vil: ...
Vil: *grabs Rook and drags him inside*
*then they kiss*
seen from China
seen from United States

seen from Japan
seen from China
seen from United States

seen from Türkiye

seen from Malaysia
seen from Indonesia
seen from China
seen from China

seen from Malaysia
seen from China
seen from China

seen from Japan
seen from United States
seen from Germany
seen from China
seen from Russia
seen from Türkiye
seen from China
Rook: *knocks on Vil's bedroom door*
Vil, still preparing for their date: Rook! But you're three hours early!
Rook: Oh, you know. I'm just obsessed with you...
Vil: ...
Vil: *grabs Rook and drags him inside*
*then they kiss*
ANNNDDDDD today’s my birthday 😵💫🎂
happy 28th
happy birthday to red (2012) and carolina dorothygale (1997)
Happy 28th Birthday to the man that open my eyes on football in 2019. The man I watch him play lost or win games. And a person who makes me wanna own his jersey. I hope he spends time with friends and family and have a better day now.🖤🧡
can you guys tell im avoiding homework.... follow up to my other PP/DE art. don't repost/use thanksies
A little late, but better late than never. But I also wanted to draw something funny with these two.
Bardili: First Travelogue LII
1703. Aprilis. - den 28ten - Der König und der Printz setzen über den Bug. - Majus den 1sten - attaquiren Pultausk. Unterdessen wurde General Steenbock mit einigen Trouppen, um eine Brücke über den Bug zu schlagen, voraus commandirt, welchem aber Ihro Majestät nebst denen Printzen ein Theil der Cavallerie auch einigem Fußvolck, mit Zurucklassung Dero Hoffstaat und Bagage bald nachfolgten. Da gieng es auf ermeldten Strohm Bug loß, woselbsten die Sachsen Mine machten, als ob sie eine Brücke da zu bauen verhindern wollten, die sich jedoch bald eines andern besonnen, nachdem einige Stücke gegen sie aufgepflantzet, und 1500. Mann Infanterie auf Flössen, daselbsten Posto zu fassen, übergesetzt worden, auch der König selbsten mit den Printzen zu Pferd übergeschwommen, und auf sie loß gegangen. Darauf sie sich so gleich zuruck nach Pultausk gezogen. So bald aber die Brücke völlig im Stand war, daß die Cavallerie übergehen konnte, so zoge sich der König gegen ermelte Stadt, worinnen sich die Sachsen sicher genug zu seyn vermeynten, weilen sie auf beyden Seiten Wasser hatte. Gleichwie aber nichts so schwehr seyn kan, welches der König in dergleichen Fall nicht zu überwinden hätte trachten sollen, also versuchte Er aller Orthen, wo etwa eine Fuhrt möchte zu finden seyn, welches aber den Feind wegen der Tieffe des Stroms nicht anfochte. Sie betrogen sich aber in ihrer Hoffnung gar sehr, massen der König durch seinen und der Seinigen unermüdeten Fleiß endlich bey einer Mühle den Strom also beschaffen fand, daß man, jedoch nicht ohne ein wenig zu schwimmen, überkommen konte. Er war selbst nebst den Printzen unter denen ersten die durchschwammen, und hatte auch an dem Corps der Cavallerie, das er bey sich hatte, getreue Nachfolger, welche alle glücklich biß auf einen, der ersoff, überkamen.
1703. Aprilis. - 28th - The King and the Prince cross over the Bug. - Majus 1st - attack Pułtusk.
Meanwhile General Steenbock was commanded ahead with some troops to throw a bridge over the Bug, whom however His Majesty next to those Princes, part of the cavalry as well as some foot soldiers leaving behind His Court and baggage soon followed. There a go was had at the mentioned Bug stream, whereat the Saxons made as if they wanted to prevent a bridge being built there, who however soon changed their minds, after some guns were planted against them, and 1500. men infantry were ferried over on rafts to take position there themselves, as well the King swam across with the Princes on horse, and went at them. Thereon they withdrew immediately to Pultausk. But as soon as the bridge was fully prepared, that the cavalry could cross, the King marched against the mentioned city, wherein the Saxons supposed themselves to be safe enough, since they had water on both sides. But just as nothing could be so difficult, which the King in such a case would not have strived to overcome, like that He tried to find in all places, where perhaps a ford might be found, which the enemy did not dispute because of the depth of the stream. They very much deluded themselves in this hope however, as by the means of his and his Own’s tireless diligence the King finally found the stream at a mill so designed, that one, but not without swimming a bit, could cross over. He was next to the Princes among the first which swam through, and had in the corps of the cavalry, that he had with him, faithful followers, which all crossed fortunately except for one, who drowned.
first part - previous part - next part foreword first travelogue