’S e DiSathairne latha Shatairn.




#iwtv#interview with the vampire#jacob anderson#sam reid#amc tvl
seen from Belgium

seen from Singapore
seen from China
seen from Mexico

seen from Malaysia

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Mexico
seen from China

seen from United States
seen from China

seen from France
seen from Türkiye

seen from France

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United States
seen from United States
seen from United States
’S e DiSathairne latha Shatairn.
This week I’ve gone all Gaelic. Well, as a native Gaelic speaker, I’ve gone back to being Gaelic. For professional purposes I’ve started using the
Bho Gaelic4Parents air Facebook:
Here are the countries of the European Union to help get you through the next couple of years:
Austria – An Ostair, Ostaireach – an Austrian Belgium – A’ Bheilg, Beilgeach – a Belgian Bulgaria – Bulgàiria, Bulgàirianach – a Bulgarian Croatia – Croatia, Croatianach – a Croat Republic of Cyprus – Cìopras, Cìoprasach – a Cypriot Czech Republic – Poblachd nan Seiceach, Seiceach – a Czech Denmark – An Danmhairg, Danmhairgeach – a Dane Estonia – Estòinia, Estòinianach – an Estonian Finland –Fionnlainn, Fionnlannach – a Finn France – An Fhraing, Frangach – a French person Germany – A’ Ghearmailt, Gearmailteach – a German Greece – A’ Ghrèig, Greugach – a Greek person Hungary – An Ungair, Ungaireach – a Hungarian Ireland – Èirinn, Èireannach – an Irish person Italy – An Eadailt, Eadailteach – an Italian Latvia – Latbhia, Latbhianach – a Latvian Lithuania – Lituàinia, Lituàinianach – a Lithuanian Luxembourg – Lugsamburg, Lugsamburgach – a Luxembourger Malta – Malta, Maltach – a Maltese person Netherlands – Na Tìrean Ìosal (An Òlaind) – Neach às na Tìrean Ìosal Poland – A’ Phòlainn, Pòlainneach – a Pole Portugal – Portagail, Portagaileach – a Portuguese person Romania – Romàinia, Romàinianach – a Romanian Slovakia – Slobhagia,Slobhagianach – a Slovakian Slovenia – Slobhinia, Slobhinianach – a Slovenian Spain – An Spàinn, Spàinneach – a Spaniard Sweden – An t-Suain, Suaineach – a Swede UK – An Rìoghachd Aonaichte
Ainmean aite: Balerno
Blog post - Ainmean aite: Balerno #Gàidhlig #Gaelic #AinmeanAite @caldamac
I finally found the answer to a wee puzzle that’s been bothering me, on and off, for some years. I was reminded of it when I watched this wee vid just now:
https://twitter.com/caldamac/status/1118917038393700359
Someone once told me the name Balerno came from Gaelic and meant ‘town of the junipers’ (Juniper Green is very close by). However, the word for juniper, as stated in the vid, is aiteann a…
View On WordPress
’S e DiDòmhnaich latha an Rìgh.
’S e DihAoine an dàrna latha-traisg.
’S e DiarDaoin an latha eadar dà latha-traisg.
’S e DiCiadain a’ chiad latha-traisg.