(aiobe)
Labor für Fernlauschen Die Lauscher vereinbaren eine Zeit und verabreden sich für einen Startpunkt am Telefon: beide stellen ihre Instrumente vor, die sie vorbereitet haben für diese Session. Sie vereinbaren eine Dauer, in diesem Fall 20 Minuten. Es wird bis drei gezählt, um die Aufnahmegeräte zu synchronisieren und dann wird die telefonische Verbindung beendet und das Fernlauschen beginnt. Dann werden die beiden Aufnahmen übereinander gelegt.
Die beteiligten Instrumente und Geräte: track1/Lauscherin 1: selbstgebautes Polychord aus Kirschholz, Klangschale, Filzschlägel, Essstäbchen, Gummikopfschlägel track2/Lauscherin 2: Streichholz und Schachtel, Würfel, Salzkekse in Cellophanverpackung, Stimme, ein Weinglas und hölzerner Cocktailrührer, ca 100 Schlüssel, Morin Khuur, ein Krug, ein Kupferkessel.
Laboratory for “Fernlauschen” (distance tunings) The “Fernlauscher” agree on a time and date for a starting point on the phone: both present their instruments that they have prepared for this session. They agree on a duration, in this case 20 minutes. It is counted up to three to synchronize the recorders and then the telephone connection is terminated and distance listening begins. Then the two recordings are exchanged and overlapped.
The instruments and devices involved: track1/Listener 1: homemade polychord made of cherry wood, singing bowl, felt mallets, chopsticks, rubber head sticks track2/Listener 2: match and box, cubes, salt biscuits in cellophane packaging, voice, a wine glass and wooden cocktail stirrer, about 100 keys, Morin Khuur, a jug, a copper kettle.










