Does anyone have information on yinglish or Yiddish American English as a dialect?
A lot of what I’m finding is listed of Yiddish lone words.
seen from Namibia

seen from Netherlands
seen from Yemen
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Azerbaijan
seen from United States
seen from Russia

seen from United States
seen from Russia
seen from China

seen from Brazil
seen from Russia
seen from Russia
seen from United Kingdom
seen from Russia
seen from United States

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from Türkiye
Does anyone have information on yinglish or Yiddish American English as a dialect?
A lot of what I’m finding is listed of Yiddish lone words.
linguistics study on conversational style
Hello! I'm an undergrad linguistics student running a small study on American dialects and conversational style. The study should take no more than 20 minutes and involves reading and listening to conversations and answering opinion questions about them. To participate, you must be 18-30 years old and American (only responses within the continental USA will be considered). Your anonymous responses will be incredibly helpful to my research. Survey Link:
This form is part of a study on perceptions of conversational style exhibited by young adult (18-30 year old) speakers from different United
Saw a bunch of posts recently talking about how saying sorry all the time can be a sign of emotional abuse and, as a Michigander living in New England, here are a few other super common meanings of sorry:
• move.
• you're in the way.
• pay attention, bro.
• what are you doing?
• who the fu-????
• that's my bad.
• thanks.
• excuse me.
• no, I don't have time for this.
• do I know you? No.
• don't judge me, I'm doing something.
• no I don't need help, let me struggle in peace!
• I am in the way, but I noticed you, so by the laws of sorry you can't be that mad.
• STFU you stupid-ass mfing bloated bag of beef.
• that was a nice warning, don't you see the twitching? Bout to go off on a bitch.
• that joke was mean but funny and accurate, I just didn't mean to say it out loud.
Sorry is an accusation, a command, and a judgement. I cannot help the disdain in my eyes when a New Englander laughs at me for what they think is apologizing, and I turn on the translator cus they ain't gonna get it, so I sound kinda deranged as I ride by like: "sorry, sorry? Sorry, 'scuse me- I mean wtf, move! Are you stupid? You're walking down the middle of the path on a blind curve you dumbass donkey." And then they laugh and move, like what?
Sorry is the prequel, a call for attention, a chance to get yourself right before it's God you're explaining yourself to. No more pity replies, just move yourself or your cart/buggy/carriage out the way, and ope, sorry is all you'll have to hear.
HELP I took that regional dialect quiz from NYT that's supposedly so accurate and it was dead wrong😭 I'm going to assume they only have data from the city bc I've lived in NYS my whole life and everyone around me talks like I do. I've never even BEEN to Oregon.
“Accents center on the pronunciation of words, while dialects encompass pronunciation, vocabulary and grammar. They both often vary by region.”
Migration patterns, cultural ties, geographic regions and class differences all shape speaking patterns
What does the way you speak say about where you’re from? Answer all the questions below to see your personal dialect map.
wow who could have guessed the woman who lived in Virginia all her life raised by a loud Marylander and a soft-spoken Missouri boy would have a dialect like this. Who.
Seeing a post on my dash talking about classism of making fun of various British accents and it made me think of how Appalachian Americans are treated. You know, the hillbillies and actual rednecks (not your wannabes who say they’re a redneck because of a sunburn on the back of their neck).
My grandma came from Appalachia and her family dealt with some issues due to their dialect. I’ve spoken to other Appalachian Americans while I went to school in the foothills of Appalachia, discussing the discrimination they’ve dealt with due to their accent. In my younger years, I was guilty of making fun of it.
But as I’ve gotten older and looked more and more into language and the development of it, I’ve learned the mockery of Appalachian Americans relates directly to the fact a good majority of them are descended from Irish/Scottish/working class English immigrants. If you really compare Appalachian dialect to these, you can see the similarities.
So these were poor immigrants who were forced out of the East Coast due to classism and settled in the mountains of Appalachia and the only work they could get was in the coal mines of the region, which resulted in a slew of health conditions due to their employers not taking proper care or concern of their workers. This lead to unionizing with (gasp) Red bandanas around the neck!!
For her the passion of sharing this history started from telling young activists about the history behind the word "redneck" and the red bandana. Striking miners tied Red Bandanas around their necks during the march on Blair Mountain.
And of course, since they were unionizing, this meant further demonizing of Appalachian Americans with saying they’re unintelligent, intelligible, dirty, diseased, and inbred.
So yeah, don’t make fun of Appalachian Americans. Their entire lives have been being the butt of the joke. Humor is punching up, not down.
American Dialects be like:
In the West and parts of the Midwest, it's called a "bus stop"
In the South and the Northeast, it's called a "bus station"
In some fuckass area of the Midwest (and only this part of it): it's called a "Wheely Waiter"