ASSDMS Behind the Stage Ver.B [HE★VENS] - Translation
Please do not repost/retranslate without permission.
(The outro of “ENDLESS SCORE” finishes playing)
Van: Alright, okay! Phew!
Van: No matter how many times we perform this song, it’s such a good one. Really brings back memories of that gorgeous blue sky from the MV!
Yamato: Yeah, and that part where we threw the paint! Back when we were doing it, I never thought the HE★VENS sign would end up looking that good.
Kira: I also remember the white dove that landed on the letter “S”.
Eiji: Right! Kira was the first to notice and point it out to us. It was so cute, and it led to a great candid moment, which made me really happy.
Shion: Mhm. I believed that incident beautifully illustrated not only the melody’s sense of mystery, but also its refreshing quality. Perhaps it was a gift from heaven itself.
Nagi: (laughs) Wow, Shion, that’s actually a really nice way of putting it! I want us to bring out that refreshing feeling in this live performance too~
Nagi: Ahh, what should we do? Maybe we should bring the billboard sign onto the stage after all.
Van: Sounds good! If we’re gonna do it, why not go all the way and knock the roof off so we can perform under the blue sky?
Yamato: Seeing the sky sounds cool, but we’ll be in a pinch if it rains. Wouldn’t one of those roofs that opens and closes be more convenient?
Kira: That’s impossible. The sign alone will suffice.
Eiichi: True. Installing a retractable roof in the venue at this point would be difficult, but if it is just the sign, we might be able to manage it depending on how the negotiations go.
Eiji: But that sign is pretty big, isn’t it? Would it even fit on stage? Maybe we could make a new one that’s a bit smaller?
Nagi: Ah, wait a minute! If we put something like that up there, we won’t stand out as much! No way, absolutely not!
Kira: Let’s recreate the atmosphere another way.
Kira: Through our singing and performance. That is what we want to show them, after all.
Eiichi: Yes. Exactly. In that case, I have a suggestion. What if we incorporated a movement like this during the chorus?
Van: That sounds awesome! Then I’ll do something like this.
Nagi: Nagi will do this for the first chorus, and this for the second. Look! Miraculously cute♪
Yamato: That’s the strongest! It seems like it’d be better not to sync up here, and instead have everyone move however they like.
Shion: Understood. There is also something Amakusa would like you all to consider. May I?
Eiichi: Of course! By all means, let us hear it.
Shion: It’s about the part near the end of the song where we move around a lot. I would like to try acting in a similarly joyful manner there as well.
Eiji: I see! There was a scene like that in the MV too, wasn’t there?
Kira: Yes, that is an excellent idea. Not just the center, but stage right and stage left. It should reach every Angel, no matter where they are in the audience.
Nagi: Yeah, yeah! Nagi thinks so too. I want everyone to see all my cute sides!
Eiichi: Then, let’s run through it again from the top with those two adjustments in mind. Let’s begin!
All except Eiichi: Yeah!
(The outro of “ENDLESS SCORE” finishes playing again)
Eiji: (panting)
Eiji: I know it’s a bit presumptuous of me to say so, but we’ve all improved a lot, haven’t we?
Nagi: Nagi had tons of fun doing it too, so there’s absolutely no doubt that everyone’s gonna love it!
Kira: Can we do it one more time? I would like to make a few more adjustments.
Shion: Amakusa as well. The chorus section didn’t go smoothly.
Van: Same here. Next time I’ll move even bigger! I want to draw in the Angels watching us so we can build the stage together.
Yamato: Yeah! Let’s keep pumping things up! Making them smile is the most important thing.
Eiji: Right! Next time I’ll make a conscious effort to keep my eyes up more. I want to look at everyone in the venue!
Nagi: Nagi won’t be outdone either! I’ll nail every wink, smile and hand signal perfectly. I can’t wait for the actual show!
Eiichi: Everyone has a magnificent spirit!
Eiichi: To ensure that passion truly reaches the Angels, we must polish this to perfection before the show. If anyone else thinks of anything else, please speak up.
Eiichi: Let us bring this performance as close to our ideal as possible!
All except Eiichi: Alright!














