Phrase-a-day calendar meme - send a date as a prompt, with optional characters & theme, and pick either/any language for the fill.
(Any fandom - but does anyone else get Tales of Symphonia vibes from these?)
le 14 janvier: D'une manière ou d'une autre, ça finira mal.
14th January: One way or another, it will end badly.
le 18 janvier: Elle est venue ici exprès pour me dire au revoir.
18th January: She came here specially to tell me goodbye.
le 25 janvier: N'en souffle pas mot !
25th January: Don't breathe a word about it!
le 27 janvier: Bon sang ne saurait mentir.
27th January: Blood will out. (lit. Good blood would not know how to lie.)
le 1 février: Je garde toujours ce médaillon sur moi ; il me porte bonheur.
1st February: I always keep this locket on me; it brings me good luck.
le 6 février: Laisse tomber. Ça vaut mieux comme ça.
7th February: Let it go. It's better this way.
le 19 février: Son succès lui monte à la tête.
19th February: His success is going to his head.
le 22 février: Il est fou d'elle, mais alors grave.
22nd February: He's crazy about her, really.
le 23 février: Vous gênez tout le monde !
23rd February: You are in everybody's way!
le 26 mars: Voici l'issue de secours.
26th March: Here's the emergency exit.
le 4 avril: Je vous souhaite un prompt rétablissement.
4th April: I wish you a speedy recovery.
le 7 avril: Elle est toujours de bonne humeur.
7th April: She's always in a good mood.
le 9 avril: Êtes-vous bien conscient du danger ?
9th April: Are you fully aware of the danger?
le 16 avril: Ça ne rime à rien.
16th April: It doesn't make sense. (lit. It rhymes at nothing.)
le 23 avril: Ils nous ont accueillis à bras ouverts.
23rd April: They welcomed us with open arms.
le 27 avril: Alors, tu viens ?
27th April: So, are you coming?
le 20 mai: On dirait que ça l'embête cette affaire.
20th May: One could say that this matter is bothering him.
le 25 mai: Elle a décidé de n'en faire qu'à sa tête.
25th May: She decided to do exactly as she pleases.
le 27 mai: Ces parfums me rappellement mon enfance.
27th May: These perfumes remind me of my childhood.
le 10 juin: Cette nouvelle mérite toute votre attention.
10th June: This news deserves your complete attention.
le 20 juin: Il sort toutes les nuits. Un vrai fêtard celui-là.
20th June: He goes out every night. A real party animal that one.
le 27 juin: Il souffre beaucoup de son isolement.
27th June: He suffers greatly from his isolation.
le 5 juillet: Ouah, l'eau est vachement froide !
5th July: Wow, the water is really cold!
le 11 juillet: Ton bien-être est la chose la plus importante.
11th July: Your well-being is the most important thing.
le 10 août: À première vue, ça ne semble pas difficile.
10th August: At first glance, this doesn't seem difficult.
le 16 août: "Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir." - Henri Matisse
16th August: "There are flowers everywhere for those who really want to see them."















