This resplendence of cloth and dress must, however, be underpinned by an armature of breeding, good manners and respect, else one becomes a ‘ garawa ofi fo ’ – an empty barrel, all noise and no use. The futility of beauty without meaning is often highlighted, and among the Yoruba, beauty has to be ‘mindful’, must be functional, however minimally. As the proverbs go, ‘ iwa l’ewa ’ (one’s character is one’s beauty), and ‘ iwa rere l’eso eniyan ’ (a good character is the best attire). Another common saying in Yorubaland is ‘ Aso la nri ki, ki a to ki eniyan ’ (it is the cloth we should greet before greeting the wearer). This saying illustrates that in some contexts it is the history and antecedents imbued in the cloth that one accords respect to – not just the person. The cloth/textile in these circumstances therefore evokes a multi-faceted, culturally significant and positively evaluated type of meaning that the beholder instantly experiences in a way that transcends literal sensibilities and comprehension.