In 2015, cosMo released the song The Real Disappearance of Hatsune Miku, a song so catchy people probably don't listen to the lyrics. But they should, because it's not just a response to cosMo's previous hit The Disappearance of Hatsune Miku, it's also a commentary on trends and the consumerist culture of the modern world, hey Paul!
fanart of an underrated vocaloid song that i LOVED when i was a child. drew it on impulse cause i happened to just remember how good it was (i miss this sound from cosMo / kuroneko antique my beloved
When they’re criticizing each other each day for everything
Acting as if this world is just a brief interval
Just a place to relieve their boredom until it’s time to go
-
I fell into despair cause there was nothing to do
My eyes were becoming cold and glassy like those of a fish
As I lurked, I simply stared into empty space
As I stared, I naturally shut down my thinking brain
-
Ahh, I’ve come to not care about anything now
But there’s something new that I have finally found out; it’s the most interesting of content, yes
H-U-M-A-N, HUMANS, of course!
-
Make no bones about it, this “gossip” has to be
Greater than any cheap trashy novel to read
They all forget that what you sow is what you reap
And that what goes around will come around eventually
-
Bashing people, though not to make them go away
Cause we all go “Rip” if they should vanish anyway
This tireless crusade of “justice” is fun, is enough
To kill people virtually
-
Acting like they’re sheep, people tend to always, believe
In what the vocal minority speaks
This is a "holy war” between the either extremes
And now those stuck in the middle can do nothing by weep
-
“Did you hear ‘bout the awful things that this person’s done?”
“See how good a person I am, advertising for this cause”
Even those SJWs aren’t warrior enough
For this great human drama touting a god-awful plot
-
Please, I just want to live out my life in peace
This all is harmless and isn’t about me,
I’ll keep reading this content
H-U-M-A-N, HUMANS, of course!
-
Make no bones about it, this “gossip” has to be
More addictive than any music, you’ll see
So go on bashing people and hold nothing back
Come on, and join the fun of all the flaming and attacks
-
Making a fuss over some new idiot today
But after we’re bored of him we’ll just throw him away
Oh those are the cheap kind of laughs that we seek
To appease our excitement-craving needs
-
We’re all laughing too much
We make way too much fuss
We’re all laughing too much
We make way too much fuss
-
R.I.P in the Gossip Sea
You’ll sink to the bottom if you don’t know how to swim
All the fools who would use to argue with me
All ended up drowning in the sea as well
-
(Oh, that’s sad...)
(That’s so sad...!)
(Now I feel bad!!)
(But not really)
-
Make no bones about it, this “gossip” has to be
Greater than any cheap trashy novel to read
They all forget that what you sow is what you reap
And that what goes around will come around eventually
-
Bashing people, though not to make them go away
Cause we all go “Rip” if they should vanish anyway
This tireless crusade of “justice” is fun, is enough
To kill people IRL
-
Make no bones about it, this “gossip” has to be
More addictive than any music, you’ll see
So go on bashing people and hold nothing back
Come on, and join the fun of all the flaming and attacks
-
Making a fuss over some new idiot today
But after you’re bored of him we’ll just throw him away
Oh those are the cheap kind of laughs that we seek
To appease our excitement-craving needs
-
I hope I’ll be able to continue watching
Humankind, and its amazing specimens
I hope I’ll be able to continue watching
Humankind, and its amazing specimens
-
With my indifferent, clouded-over eyes
————————————————————————————————
PACING GUIDE
(please note that this is a rundown of how I imagine these lyrics being sung as illustrated by the separation of syllables in the original romaji. this is not a representation of how the original Japanese lyrics are supposed to be sung or written i.e. some syllables may be made to run together, one syllable may be stretched out into more than one, some romaji are on a different line from where they are in the original, etc.)
da-re-mo-ka-re-mo-hi-sshi-ni-na-t, te-sa
Everyone gets a little carried away, y’know
kyou-mo-aa-de-mo-ko-de-mo-nai-to-na-ji-ri-a-i
When they’re criticizing each other each day for everything
ma-ru-de-sha-ba-wa-ku-ta-ba-ru-ma-de-no
Acting as if this world is just a brief interval
ta-i-ku-tsu-shi-no-gi-da-to-de-mo-ii-ta-ge-da
Just a place to relieve their boredom until it’s time to go