[TRADUÇÃO] Fanmeeting em Nagoya - Dia 2 (30.04.16)
Seungri e Daesung representaram uma cena do filme de Seungri “High & Low”. GD como o diretor e YB como o técnico de luz.
DS: Diretor, vamos trabalhar duro / GD o cumprimentou /
SR: Diretor, eu ... / GD cortou sua fala e fez sinal para que ele voltasse ao seu lugar /
Quando Daesung e Seungri foram para agitar dar um aperto de mãos em YB, ele apertou a mão deles e, em seguida, disse: Eu sou apenas o técnico de luz.
GD: Em posição! Aqui vamos nós 5,4,3 .../ Seungri riu /
GD: Corta! Corta! Por que você está rindo? Por que você está rindo? Faça o seu trabalho corretamente! Este é um trabalho!
GD para DS que estava descontente com a falta de profissionalismo do Seungri /: Peço desculpas em nome dele. Por favor, vamos fazer a cena mais uma vez.
YB: Vamos fazer isso mais uma vez.
SR: A razão pela qual eu ri foi porque, em comparação com o real Akira-san, seus olhos são pequenos. (ele falou para Daesung)
DS: Como você pode dizer uma coisa dessas? Você quer que eu esmague você? Eu vou esmagá-lo! / Em seguida, ele bateu no ombro de Seungri /
GD: Ok, aqui vamos nós / segundo corte / Em posição, ação!SR / suas falas no filme /: Eu vejo D-LITE-san. Vamos usar o segundo plano. Esmagar a espada.
GD: Corta! Corta! De alguma forma, seus olhos não estavam certos ...
DS: Ele também me chamou de D-Lite quando meu nome no filme é Akira-san!
GD: Eu sinto muito. Peço desculpas em seu nome.DS para SR /: DLITE nem sequer tem olhos! (Já que Seungri disse que seus olhos eram pequenos anteriormente)
YB: Onde está o empresário do V.I? Ele deve estar descansando desde manhã.
DS: Este é o último take!
SR fala suas linhas: Eu entendo você Akira-san. Vamos passar para o próximo plano; esmagar a espada.
DS: Eu entendo. Eu vou esmagá-lo / bate no Seungri / vou esmagá-lo / bate novamente/ esmagá-lo! / Bate mais forte /
GD: Corta! / Ele e YB também falaram com Daesung deixando Seungri de lado / Isso foi muito bom. Como esperado de um grande ator.
YB: Vamos almejar o Oscar!
DS: Mesmo sendo a minha primeira vez (significa que ele foi bem na primeira vez atuando). Empresário! Vamos para casa!
MC: Mesmo sendo sua primeira vez, ele é muito bom.
YB: Já para o V.I ... como ele é um cantor ... (querendo dizer que ele não sabe atuar).
Tradução: Jessie DaeSung Brasil
Não retirar sem os créditos