This may actually be my favorite song now that I think about it....
Don’t get me wrong... I love “Like Tears in Rain” it’s a triumph in depressing beauty... I still find this more poignant.
Drüben hinterm Dorfe steht ein Leiermann
Und mit starren Fingern dreht er, was er kann
Barfuß auf dem eise wankt er hin und her
Und sein kleiner Teller bleibt ihm immer leer
Wunderlicher alter, soll ich mit dir gehen?
Willst zu meinen Liedern deine Leier drehen?
Keiner mag ihn hören, keiner sieht ihn an
Und die Hunde knurren um den alten Mann
Und er lässt es gehen alles, wie es will
Dreht, und seine Leier steht ihm nimmer still
Wunderlicher alter, soll ich mit dir gehen?
Willst zu meinen Liedern deine Leier drehen?
__________________________________________________
Over behind the village, stands a hurdy-gurdy man;
with rigid fingers he turns what he can.
Barefoot on the ice, he staggers back and forth
and his little plate is always empty
Whimsical old man, should I go with you?
Do you want to twist your lyre to my songs?
Nobody likes to hear him, nobody looks at him
And the dogs growl around the old man.
And he lets it all go as it wants
Turns, and his lyre never stands still.
Whimsical old man, should I go with you?
Do you want to twist your lyre to my songs?