Min mamma pratar med min brorsdotter med högtalaren igång... Jag hör hur stackarn pratar östgötska! Denna familjeförbannelse!

seen from Malaysia
seen from United States

seen from Malaysia
seen from South Korea
seen from China
seen from China
seen from Georgia
seen from T1

seen from France

seen from Japan
seen from United States
seen from Bulgaria
seen from Germany

seen from India
seen from China
seen from China

seen from United States
seen from China
seen from Georgia
seen from United Kingdom
Min mamma pratar med min brorsdotter med högtalaren igång... Jag hör hur stackarn pratar östgötska! Denna familjeförbannelse!
Old Jönköping slang translated for non-Scandinavians (and other Swedes):
Gojja - beautiful woman
Smäck - hat
Smula - beanie
Gola - speaking loudly/yelling
Osj devon - oh damn
Tjabo - guy
Kaav me moos - Hotdog with mashed potatoes
Sulle - should
Bäss - beer
Gitta - leave
Grunnleggende Dovremålsegenskaper
Her er noen segenskaper av dialekta som snakkes i Dovre kommune. Dovre ligger i Nord-Gudbrandsdalen, Oppland fylke, midt i hjertet av Norge. Jeg har vært veldig interessert i denne dialekta fordi familien på min fars side har røtter der. Hvis du vil høre et lydklipp av noen som snakker dialekta, er det ei lenke nederst i innlegget. :) Pronomer [bokmål – dovremål] jeg/meg – e/me' du/deg – du/de' han/ham – hainn['n]*/honom hun/henne – ho['o]* vi/oss – oss dere – døkk de/dem – døm *Hainn og ho kan uttales bare «'n» og «'o» i rask, daglig tale. Personlige pronomer er brukt før du sier noens navn og de forkortede formene brukes vanligvis i denne sammenhengen. f.eks. 'O Kari æ så avlaus tå se'. Spørsmålsord [bokmål – dovremål] hva – kæ hvor – kær/kæl/kor hvordan – kordan hvem – køm/kem hvorfor – kæffor/keffor når – ner Adjektiver Adjektiver med -ig slutninger vil slutte på -e: [bokmål – dovremål] skikkelig – skikkele vanlig – vanle osv. Verb Dialekta bruker kløyvd infinitiv. Verb pleier å bøyes uten -r slutningen. f.eks. Nogo så abraksle' ha' e' ailder sett. Hainn va' akta og æra. Du fæ' tølja tå bleggje lite grann så 'n går* lettar'inn. *Noen, men ikke alle sterke verb som å gå beholder -r slutningen. Jamvektsord eksempler (å-å) [bokmål – dovremål] å snakke – å tålå [beslektet med bokmålsordet «tale»] å lage – å lågå å komme – å kåmmå hage – hågå mage – mågå hane – hånå nese – nåså dager – dågå Andre vanlige ord [bokmål – dovremål] er – æ ikke – ikkje/'kje det – dæ den – deinn man – mainn med – mæ eller – eill/ell få (verb) – fæ til – te om – um opp – upp aldri – ailder mye – mykjy noe(n) – nogo(n)/någgå(n)/nugu(n) ut av – utu Unike ord [dovremål – bokmål] mehenkje – hunnmygg f.eks. Ho æ stygg mehenkja i kveill.
lugumt – passelig f.eks. Dæ æ lugumt ner dæ passa' slik.
løyle – morsom/morsomt f.eks. 'O Marte æ ei løyle jænte.
Kilder og flere detaljer om Dovremål Ord og uttrykk frå Dovre bok av Alf Eriksen [norsk IP-adresse er nødvendig og tilgjengelig med VPN] Store norske leksikon NTNUs Nordavinden og sola dialekt database (med lydklipp) Ord om fjell [Dikt fra Nord-Gudbrandsdalen]
🇳🇴Hi there cool kids who are learning Norwegian!!🇳🇴
Just stopping by to let you know you should listen to Gabrielle’s new album klipp meg i ti og lim meg sammen (“cut me in ten (pieces) and glue me together”)
(“sunshine in a spotless mind” & “things like ilu“)
These two songs are my personal favourites but you should listen to the entire thing:)
She sings in the Bergen dialect, so it’s also a great way to get accustomed to the different ways of speaking Norwegian. Bergen is the second largest city so it’s pretty likely that you’ll bump into a bergenser if you visit Norway;)
jeg har nettopp funnet den kuleste nettsida om dialekter i nordnorge hvor man kan lære om spesifikke aspekter av hver dialekt! det er sykt interessant!!
den finnes her!
æ har et spørsmål... skriv østlændinga med spesifikke dialækt-ord? eller skriv dokk på bokmål
kan bare snakke for meg selv, men jeg skriver stort sett bokmål. hender jeg skriver “imorra” istedenfor “i morgen”, da, for eksempel. siden østlandske dialekter er nærmere bokmål enn andre dialekter synes det vel ikke like godt når vi skriver.
got this question from @armastus and figured i’d answer publicly for feedback from you!
so i’ve never directly spoken to a native norwegian but from my posts online i’ve only gotten positive feedback! like you said, i do think not being a native kind of gives you the choice of which dialect to learn and from my experience norwegians never took it badly!
i’m aware it’s funny to them because learners usually end up mixing a bunch of dialects together so it inevitably ends up sounding weird, or at least different, but i just try to embrace it!
i mean part of what i love about norwegian is the variety of dialects and how pretty much no one speaks alike!
so yeah, has any of you guys ever received that short of feedback? and natives what do you think?
Hi! I noticed that you said at some point that you were learning a northern Norwegian dialect! I was just wondering, which resources could you use for something like that? Ever since I started learning Norwegian I wanted to learn a dialect but unfortunately I can't find many resources for any of them.
hi there!
unfortunately i haven’t really been any luckier than you.. finding resources for dialects is h a r d. for nordnorsk, i basically read the wikipedia page to learn the things that are specific to this dialect but i didn’t learn much.. try to find some music made by artists from the area where the dialect you want to learn is spoken! for nordnorsk, i like to listen to sondre justad (lofoten), resikulert (tromsø), kristian kristensen (harstad), virkelig (bodø) and snö (tromsø). reading the lyrics often helps learning the particularities of the dialect. another idea could be to listen to the radio. nrk offers a bunch of radio channels from the different regions of norway, they don’t always speak in one specific dialect but it could still help! (to do that, go to this website, click on the little arrow next to NRK P1 and choose the place you want).
Really hope that helps at least a little bit! Norwegians, if you know any great resources, feel free to leave them here!