grannar!! det er nynorskdagen idag!!! ta deg ein runk, hald handa til ein ven, finn på nokre speloppar, og bruk språket!! HURRA!

seen from Australia

seen from United Kingdom
seen from Malaysia
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Australia
seen from Germany

seen from United States

seen from Russia
seen from United Kingdom
seen from Germany

seen from Maldives

seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from United States
grannar!! det er nynorskdagen idag!!! ta deg ein runk, hald handa til ein ven, finn på nokre speloppar, og bruk språket!! HURRA!
Found this post by @homunculus-argument and got really inspired by Norwegian folk tales. Below is the Norwegian (Nynorsk) translation. Stylistic inspiration was Norwegian illustrator and painter Theodor Kittelsen :]
Me har om svensk, mens me skriv på nynorsk.
Dette er "final boss" av språkforviring for meg.
favorite word?
Yndlingsordet mitt er
verja!
nynorsk
ELSKAR NYNORSKEN
Han er grei
Foretrekker bokmål
Null nynorsk for meg!
anglo button
Grunnleggende Dovremålsegenskaper
Her er noen segenskaper av dialekta som snakkes i Dovre kommune. Dovre ligger i Nord-Gudbrandsdalen, Oppland fylke, midt i hjertet av Norge. Jeg har vært veldig interessert i denne dialekta fordi familien på min fars side har røtter der. Hvis du vil høre et lydklipp av noen som snakker dialekta, er det ei lenke nederst i innlegget. :) Pronomer [bokmål – dovremål] jeg/meg – e/me' du/deg – du/de' han/ham – hainn['n]*/honom hun/henne – ho['o]* vi/oss – oss dere – døkk de/dem – døm *Hainn og ho kan uttales bare «'n» og «'o» i rask, daglig tale. Personlige pronomer er brukt før du sier noens navn og de forkortede formene brukes vanligvis i denne sammenhengen. f.eks. 'O Kari æ så avlaus tå se'. Spørsmålsord [bokmål – dovremål] hva – kæ hvor – kær/kæl/kor hvordan – kordan hvem – køm/kem hvorfor – kæffor/keffor når – ner Adjektiver Adjektiver med -ig slutninger vil slutte på -e: [bokmål – dovremål] skikkelig – skikkele vanlig – vanle osv. Verb Dialekta bruker kløyvd infinitiv. Verb pleier å bøyes uten -r slutningen. f.eks. Nogo så abraksle' ha' e' ailder sett. Hainn va' akta og æra. Du fæ' tølja tå bleggje lite grann så 'n går* lettar'inn. *Noen, men ikke alle sterke verb som å gå beholder -r slutningen. Jamvektsord eksempler (å-å) [bokmål – dovremål] å snakke – å tålå [beslektet med bokmålsordet «tale»] å lage – å lågå å komme – å kåmmå hage – hågå mage – mågå hane – hånå nese – nåså dager – dågå Andre vanlige ord [bokmål – dovremål] er – æ ikke – ikkje/'kje det – dæ den – deinn man – mainn med – mæ eller – eill/ell få (verb) – fæ til – te om – um opp – upp aldri – ailder mye – mykjy noe(n) – nogo(n)/någgå(n)/nugu(n) ut av – utu Unike ord [dovremål – bokmål] mehenkje – hunnmygg f.eks. Ho æ stygg mehenkja i kveill.
lugumt – passelig f.eks. Dæ æ lugumt ner dæ passa' slik.
løyle – morsom/morsomt f.eks. 'O Marte æ ei løyle jænte.
Kilder og flere detaljer om Dovremål Ord og uttrykk frå Dovre bok av Alf Eriksen [norsk IP-adresse er nødvendig og tilgjengelig med VPN] Store norske leksikon NTNUs Nordavinden og sola dialekt database (med lydklipp) Ord om fjell [Dikt fra Nord-Gudbrandsdalen]
Folk hatar meg for mine store puppar og riktige meiningar