One Piece OP28
seen from United States

seen from Italy

seen from United States
seen from United States
seen from China

seen from United States

seen from Germany
seen from United States
seen from Russia
seen from Russia
seen from Germany
seen from Canada

seen from United States

seen from Canada

seen from Germany
seen from United States
seen from United States
seen from Australia

seen from Germany
seen from Australia
One Piece OP28
Carmine by Ellegarden: Lyric Translation (One Piece OP28)
I take the future in the palm of my hand, dig my nails into it
It's blurry, boundaries between colors unclear;
Our voices are being erased beneath a coat of red,
The way the colors of summer get painted over by time.
So don't let your feet stop carrying you forward, let's go:
It's better to give vows in exchange for another morning,
Rather than turn a blind eye to all these skin-deep lies.
Remember the dreams we used to dream
Quick art log !!
alotta quick doodles of random artists my bad artblock kinda kicking my ass
風の日
実家に戻って間もなく二週間。
この二週間の間毎日近所を散歩していた。
体重をキープするためというのもあるし、季節を感じて俳句でも作ろうかなという気持ちもあった。
こんな感じの散歩道を、晴れの日も、雨の日も、風の日も毎日歩いた。
その間にELLEGARDENのトリビュートアルバムが配信されたので、それを聞きながら40分ほど歩く。
どのアーティストのカバーも特徴が出てていいなと思ったけれど、特に気に入ったのはBLUEENCOUNTと山本彩。
特に風の日のカバーをした山本彩のアレンジは好みだった。
改めて聞くと風の日の歌詞っていうのは素晴らしい。
「雨の日には濡れて、晴れた日には乾いて、寒い日には震えてるのは当たり前だろう
次の日には忘れて、風の日には飛ぼうとしてみる、そんなもんさ」
まさに歩いているときの自分だった。
そしてそれは生きていく事と全く同じだと思った。
泣いたり、笑ったり、悲しんだり、でもすぐにまた歩き出す。
こんなにも分かりやすい言葉で、生きていく事を表す詞を書けるってすごいなと思う。
そうしていたら、来週の半ばからは東北中部にある名湯での仕事が決まった。
ほら、そんなもんさ。
ELLEGARDEN - "Mountain Top"
for anon