Fernandez Mendez also identified a female spiritual entity associated with turbulent weather and associated her with the mother-deity we now recognize as Ata Bey. This other entity is called GuaBanCex. GuaBanCex was clearly identified in the writings of the early Spanish chronicler Ramon Pane as a spirit that controlled catastrophic weather patterns and was escorted by two male companion spirits, Guatauba and Coatriskie. The first was a herald who controlled the booming explosive manifestations of thunder and lightning as if playing a mighty celestial mayowakan drum. The second was the master of torrential precipitation who had the power of gathering the waters of the earth and allow them to pour unto the land creating destructive floods.
La deidad femenina del panteon Taino llamada GuaBanCex fue descrita por el cronista Pané como la señora de las manifestaciones naturales mas destructoras del mundo antillano precolombino. Pané escribio que cuando se encolerizaba este cemi hembra, ella se presentaba en forma de las mas feroces tormentas. Pané tambien explicó que cuando GuaBanCex se manifestaba, ella siempre venia acompañada de dos cemies varones llamados uno Coatrisquie, y el otro Guatauba. Coatrisquie es el que controla las aguas que se derraman en forma catastrofica como las inundaciones, y destruyen todo lo que se encuentra por delante. Pané describio a Guatauba como un pregonero que anuncia la llegada de GuaBanCex.
El analisis linguistico del nombre de Guatauba indica que ese cemi era el espiritu del trueno. En la tradicion del Circulo Caney nosotros identificamos a este cemi en forma de mayohuakanero, el que toca el tambor de tronco hueco llamado MAYOHUAKAN. Esa identificacion de Guatauba como él que toca un tambor es porque el sonido de un tambor puede asemejarse al sonido del trueno. Tambien se puede representar como él que toca el guamo (trompeta de caracol).