ㅤ
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤ + 🥀 +
ㅤㅤㅤㅤㅤ" 'Til Dying Breath "

seen from Germany

seen from Latvia
seen from Germany
seen from China

seen from Ukraine

seen from Azerbaijan

seen from Argentina

seen from Malaysia
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from Germany
seen from Switzerland

seen from Switzerland

seen from Malaysia

seen from Germany
seen from Japan
seen from United Kingdom
seen from Türkiye
seen from Brazil
ㅤ
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤ + 🥀 +
ㅤㅤㅤㅤㅤ" 'Til Dying Breath "
Charisma, Hitoriboushi (A Solitary Tribute Death) - Iori Motohashi English Lyrics Translation
TL Notes:
奉死 (houshi) is kind of a pun of 奉仕 (houshi) which is service. 奉死 (houshi) isn’t really a common combination, but 奉(hou) does have a meaning to “dedicate” which is what Iori is very well known for. He alone (独り, hitori) dedicates his body, and therefore eventually his death to whomever. 奉 in this case is an auxiliary that shows tribute to something. His death (死, shi) is a tribute to those he works himself to death for.
The “humble” pleasure in the sense of kairaku(快楽) is pleasure from freedom of earthly desires.
回峰行/kaihōgyō: thousand-day walk through the mountains from Hieizan to the old Imperial Palace in Kyoto (ascetic practice of the Tendai sect).
澪標/miotsukushi is a play on words (wow this is happening quite a lot here!) of 身を尽くし/mi wo tsukushi. A Heian-era classic Japanese poem (waka) by Prince Moriyoshi goes: “Miserable, now, it is all the same, channel-markers at Naniwa-- even if it costs my life, I will see you again!” (Translation by Dr Joshua Mostow) < That link goes more in-depth between the two.
I took a bit of liberty with 記憶の花/kioku no hana. Instead of saying “memory flower/flower of memory” I chose to put “forget-me-nots” as the flower most commonly associated with memory.
Also-- I just wanted to point out that the way they "officially" read "houshi" is "boushi" that's why the transliterated title is "Hitoriboushi" but he clearly says it as "houshi" as a reference to the word for service.
The voice calling me to humble pleasure consumed my brain With no way to shake it off, I return to you
Yielding myself to writhe in pleasant submission Controlling my own desires, aah, it drives me crazy
Chores, serving meals, massages Thousand-day pilgrimage, human sacrifice If anyone tries to steal those from me I’d sooner kill them
From the bone, all the way down to the marrow To the softly falling blossoms I would give up my life And it would come to an end… I would serve, serve, and serve-- until my dying breath This solitary tribute death
My favorite collar shackles me As a sign of my vow, if you would please let me be I cannot help but to be your slave For it is my purpose in life
If you wish for it (let me seek it) Tase me, blaze me, dunk me in an ice bath too My body (remembers it) This sinful love, passionately engraved
Please order me around! Come on! (I’ll bring you food) Do you need an organ donor? (Thank you) I’ll take on burdens from an alternate dimension right away Right now
From the bone, all the way down to the marrow To the softly falling blossoms I didn’t choose to be like this This is just how I live
Oneday… I will fall In the end, I’d like to be by your side Bloom, bloom, blooming bountifully I will become your “forget-me-nots”
And if I could be reborn again I would serve you once more Your esteemed orders Please give me more and more
A Solitary Tribute Death (google.com)