forstår ikke helt greia med "norsk/nordic manga". er ikke det bare en tegneserie da? manga er jo spesifikt tegneserier fra japan med sine egne visualestetiske trekk. så blir ikke norsk manga bare vanlige tegnerserier da?
ser ikke ut som de leses 'baklengs' heller. markedsføringen sier de er sterkt inspirerte av de estetiske trekkene og fortellerstilen fra manga, men så vidt jeg ser så er det betraktelig mye mer inspirasjon hentet fra disney, europeiske og amerikanske tegneserier enn det er fra manga når jeg ser gjennom kategorisiden på outland iallefall.
vil jo heller si de har mye mer til felles med webcomics og gamle "how to draw manga" bøker og bærer mer på den amatøraktige stilen derifra, som jeg synes er utrolig sjarmerende, enn faktisk manga.
problemet jeg har ligger rett og slett hos markedsføringen. om de føler at ordet Tegneserie har for barnslige konnotasjoner når de prøver å selge de til folk i alderen 9-16 så kall det noe mer "voksent". grafisk novelle roman eller bare Tegneserie For Ungdom. hyr inn en lingvist og prøv på nytt.
Mitt favoritt folkemusikkband er Children of Bodom. Laiho var jaggu meg en flott hardingfelespiller! av og til har ord betydning!












