
seen from United States

seen from China

seen from United States

seen from Singapore

seen from Australia
seen from China

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Malaysia
seen from United Kingdom
seen from Türkiye
seen from Malaysia
seen from China
seen from China
seen from Peru
seen from China
seen from United States
seen from United States
Tales Of The…
I love the tales of the series, if you don’t know, this includes Tales of the Jedi, Tales of the Empire and soon to come out Tales of the Underworld.
A few new series I’d love to see are Tales of the Clones and Tales of the Mandalore. I feel like I don’t have to explain myself so I’m just gonna move on.
So each short series focusses on two characters so here are some characters I would love to see in future series’:
Tales of the Jedi possible season 2 or Tales of the Mandalore: Either Obi Wan or Satine (depending on which show) and we get to see Qui Gon, Obi Wan and Satine when they were younger on that mission together. Both JAT and Anna Graves have said they’d be up for doing that
Tales of the Jedi possible season 2: If they did Obi Wan the other Jedi could be Caleb/Kanan and we can see what happened between Aftermath and Rebels, kinda like Ahsoka in season 1 (also I have my own opinions about that which I might talk abt in another post)
Tales of the Clones: There are loads of opportunities but, because I’d love a show (not a shorts show) called Star Wars Clone Underground which follows Rex and later Echo forming and running the clone underground, I’m not actually gonna include them. The two clones I’d want to see are Wolffe and Kix, Wolffe so we can finally see his and Ventress’ fight (which I doubt is gonna be in Tales of the Underground), and also how he goes from being in the Empire like we see in TBB to where he is in rebels. With Kix I’d love to see him following the inhibitor chips and getting captured and waking up in the future and all that
A WarioWare Gold promo pic, that was posted on NoA's Twitter account.
Boeing 727-200 JAT Yugoslav Airlines
Registration: YU-AKI Type: 727-2H9 Engines: 3 × PW JT8D-9A Serial Number: 22393 First flight: Oct 23, 1980
In 1974, the national carrier JAT Yugoslav Airlines decided to acquire the Boeing 727-200. This model, which became the world's first commercial aircraft to be produced in numbers exceeding one thousand units, fitted perfectly into the development strategy of Yugoslav aviation: spacious enough for growing passenger traffic while remaining economical for medium-haul routes.
While the four-engine Boeing 707 had opened distant horizons of New York and Sydney to Yugoslavs, the tri-jet 727 proved ideal for medium-haul operations. The aircraft connected Belgrade with Middle Eastern cities—Beirut, Baghdad, Cairo—demonstrating the political and economic ambitions of socialist Yugoslavia. Within the Balkans, the Boeing 727 became a familiar presence at the airports of Tivat, Split, Ljubljana, and Sarajevo, serving both tourist and business flows.
By the early 1980s, JAT's fleet comprised nine Boeing 727s, making the airline one of the largest operators of this type in Europe. Yugoslav airliners operated regular flights to the United Kingdom. The aircraft also worked charter flights for Yugotours, bringing British tourists to the Adriatic coast, as Yugoslavia was the second most popular European destination after Spain in those years.
Technically, the Boeing 727 required serious infrastructure: qualified mechanics, spare parts from the United States, and specially trained pilots. JAT managed these challenges by establishing its own maintenance system and training center for flight personnel in Belgrade. However, the late 1980s brought the first signs of approaching crisis: the breakup of Yugoslavia, the ensuing wars, and the international sanctions of 1992 paralyzed the airline's operations.
By 2005, JAT had withdrawn all remaining Boeing 727s from service, concluding a three-decade era of this type. These aircraft became symbols of the "golden age" of Yugoslav aviation—a time when the country looked confidently toward the future, and its airline connected Belgrade with five continents, demonstrating the technological capabilities and political independence of socialist Yugoslavia in the bipolar world of the Cold War.
Airliner Profile Scenic Posters aviaposter.com
Just realized I can post about being trans now.
With all the trans stuff I reblog, I’m astounded that my cousin never guessed. Marge potato meme I guess…
Connie Diiamond - JAT
FYI for followers interested in J-E translation
(This post is most relevant the weekend of April 6, 2024)
If you're near Toronto or can get there for a weekend, consider registering for the IJET conference, organized by the Japan Association of Translators. The early bird discount ends in 24 hours, though registration is still open until May 17.
I first went when I had tried my hand at translating a few things, but had very little experience and by no means would have called myself a pro. I wasn't sure if I'd be welcome there, but everyone was very friendly, and I met a lot of people who I'm still in touch with and showed me that translation is a real career path. There is also a student price for a discount, so even if you're on the fence about whether translation is for you, I'd recommend coming to check it out.
Honestly it may even be best suited to new translators, because you learn about a lot of things you may have never heard before, like patent translation, ATA certification, agencies vs. direct clients, general translation vs. specializing in a field, how to manage a business, etc. etc. etc. Personally I'm most excited for the session on entertainment translation by Katrina Leonoudakis, the keynote speaker by a rakugo-ka (I've been following the manga Akane-banashi pretty religiously) and a few sessions on interpreting, which I always really wish I was better at.
SECONDLY and just as time-sensitive,
The same org (Japan Association of Translators) runs a... maybe month long? seminar on translation every year, where you translate text(s) and compare them to translations by fellow learners in the seminar, and get feedback from more experienced translators. I think you get out of it as much as you put in. I participated way back in 2017 and didn't really know what I was doing, but @kanpeki-bekki just participated last year, and can probably tell you more about it.
The most important part is that the application period is only open for like a week or less every year in April, so if you want to sign up, do it NOW, or keep an eye open in future years!
You do have to pay and register as a JAT member, but honestly that was probably the most beneficial part of it for me, since being a member also means being in the JAT directory, which is how I got recruited for my current job in translation. Other benefits are access to a job board, forums to interact with other translators, videos of past educational sessions, and cheaper registration for other JAT events. JAT also has special interest groups, so if you're interested in Pharma, Legal, Patents, Literature, or Entertainment, it's a good way to meet people interested and working in the same fields.
Afghanistan: A Cultural and Political History by Thomas Barfield