Vitam impendere vero!
(Hayatını hakikate ada!)
-Juvenalis, Saturae, 4.91
seen from India
seen from China
seen from Argentina

seen from United States

seen from Russia
seen from United States
seen from United States
seen from China
seen from China
seen from China
seen from Bangladesh
seen from Bangladesh
seen from France
seen from China
seen from China
seen from Taiwan
seen from China
seen from United States
seen from India

seen from Argentina
Vitam impendere vero!
(Hayatını hakikate ada!)
-Juvenalis, Saturae, 4.91
Kuduz böceklerinde, doğanın bir çelişkisi olarak, kendi zehirlerinin panzehiri de bulunur. İnsan da onun gibi, kötülükten tat alırken vicdanında bir acı oluşur ve uyurken, uyanıkken, türlü üzücü kuruntularla azap çektirir bize.
Kötüler hiçbir yerde saklanamaz çünkü vicdan kendi kişiliklerini buldurur onlara.
Hiçbir suçlu kendi yargıçlığından kurtulamaz.
Hoc volo, sic iubeo, sit pro ratione voluntas. Jak chcę, tak czynię; wola jest moim rozumem Juvenalis, Satyra VI Bowiem nie ma na świecie istoty, której wnętrze jest na tyle silne, aby nie ulec wpływom tego, co ją otacza. George Eliot, Miasteczko Middlemarch
Demokritos, insanlığın durumunu anlamsız ve komik bulduğu için halk arasına hafif bir tebessüm ve alaycı bir ifade ile çıkarmış. Herakleitos ise, insanlığın durumuna acıdığı, ve üzüldüğü için daima asık bir yüz ve yaş dolu gözlerle dolaşırmış. "Evinden dışarı adım atar atmaz gülmeye başlardı biri Öteki ise ağlamaya başlardı."
"Mens sana in corpore sano"
"Mens sana in corpore sano" (Latin şair Juvenal) çevirisi "Sağlam dimağ sağlam vücutta" biçimindedir. Latince bu söz bir özdeyiş değildir. Türkçeye yanlış çevrilmiştir. 19.yüzyıl Almanyasında Turnvater Jahn diye anılan bir jimnastikçi, Fransa ile beklenen bir çatışmaya karşı Alman gençlerinin vücutlarını çevikleştirmek ve güçlendirmek amacıyla, ülkesinin her yerinde jimnastik kulüpleri kurar; bunlara 'ana kural' olarak da 'Mens sana in corpore sano'nun Almancası olan 'Gesunder Geist, im gesunden Körper' sözünü kullanır. Bu söz Romalı şair Juvenalis'in yergilerinden "orandum est ut sit mens sana in corpore sano" dizesinden alınmıştır. Söz zamanla Türkiye'de de duyulmuş ve bazı kişilerce söz aslı araştırılmadan Türkçeleştirilip (Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur.) Atatürk'e mal edilmiş ve sözün altına onun imzası konulmuştur. (Kaynak: Bütün Dünya, Velidedeoğlu O.)
Ultio doloris confessio est. ~ Revenge is a confession of pain.
Juvenal