#2 BLUE
Gen Mochi sometimes thought that he should change the color of his robes to blue, more appropriate for Kaiyang's advisor. But Zuo Yi didn't trust him, and the promotion was still out of reach. In truth, he dreamed of himself in blue robes, as a general and a trusted official. This could make him a real citizen of Kaiyang, someone who has finally found his place. Finally, his dreams came true, but he surely didn't expect that he would get his promotion in prison, and instead of the blue Kaiyang outfit he would wear the simple robes of a convict. * POLISH VERSION Gen Mochi myślał czasem, że powinien zmienić swoje szaty na niebieskie, bardziej odpowiednie dla doradcy króla Kaiyang. Ale Zuo Yi nawet nie zamierzał udawać, że mu ufa, a tytuł generała wciąż pozostawał poza jego zasięgiem. Nic nie szło tak, jak powinno. Tak naprawdę Gen Mochi marzył o dniu, w którym przywdzieje niebieskie szaty, a na rękojeści miecza zawiesi symbol generalskiej władzy. Wtedy poczułby się jak pełnoprawny obywatel Kaiyang, ktoś, kto wreszcie odnalazł swoje miejsce w życiu. Wreszcie doczekał się spełnienia tych marzeń. Nie spodziewał się tylko, że generalską odznakę dostanie w więzieniu, a błękitny strój Kaiyang zastąpią proste szaty skazańca.
















