རི་རྩེར་འཛེགས་པར་འདོད་ན།
རང་སེམས་འོད་གསལ་བཟུང་བས།
དེ་ལྟར་སྒོམ་པ་བྱས་པས།
རི་རྩེར་འཛེགས་པ་འགྲུབ།
If you wish to climb the Sìkharā/peak,
hold to the luminosity of your own mind,
by practicing thus,
the ascent to the sìkharā is accomplished.
seen from Germany

seen from United Kingdom
seen from Germany
seen from Germany

seen from Germany
seen from Germany

seen from Malaysia
seen from Germany
seen from Poland
seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from South Korea
seen from China
seen from Russia

seen from Malaysia

seen from United States
རི་རྩེར་འཛེགས་པར་འདོད་ན།
རང་སེམས་འོད་གསལ་བཟུང་བས།
དེ་ལྟར་སྒོམ་པ་བྱས་པས།
རི་རྩེར་འཛེགས་པ་འགྲུབ།
If you wish to climb the Sìkharā/peak,
hold to the luminosity of your own mind,
by practicing thus,
the ascent to the sìkharā is accomplished.
- KING OF SAMADHI SUTRA - . Introduction . I pay homage to all the buddhas and bodhisattvas. . Thus have I heard at one time: The Bhagavān was residing at Vulture Peak Mountain in Rājagrha together with a great bhiksu saṅgha of a full hundred thousand bhiksus, and together with eighty quintillion bodhisattvas, all of whom had one rebirth remaining, were renowned for their higher cognitions, and had gathered there from the worlds in the ten directions; . 1) they had complete mastery of the dhāranīs and sūtras; 2) they satisfied all beings with the gift of the Dharma; 3) they were skilled in speaking of the wisdom of the higher cognitions; 4) they had attained the highest perfection of all the highest perfections; 5) they were skilled in the knowledge of remaining in all bodhisattva samādhis and samāpattis; 6) they had been praised, extolled, and lauded by all the buddhas; 7) they were skilled in miraculously going to all buddha realms; 8) they were skilled in the knowledge of terrifying all māras; 9) they were skilled in the correct knowledge of the nature of all phenomena; 10) they were skilled in the knowledge of the higher and lower capabilities of all beings; 11) they were skilled in the knowledge of accomplishing the activity of offering to all the buddhas; 12) they were unstained by any of the worldly concerns; 13) they had perfectly adorned bodies, speech, and minds; 14) they wore the armor of great love and great compassion; 15) they had great undiminishing diligence throughout countless eons; 16) they roared the great lion’s roar; 17) they could not be defeated by any opponent; 18) they were sealed with nonregression; 19) and they had received the consecration of the Dharma from all buddhas. . #Buddha #Buddhism #Buddhist #Dharma #meditation #meditator #wisdom #Mindfulness #Knowledge #awakening #Consciousness #spiritual #Universe #truth #art #Enlightenment #kangyur #om #namaste #king #samadhi #yogalife #vipassana #positvevibes #goodvibrations #wednesdaywisdom #Wednesday #blogger #loveandlight #peace https://www.instagram.com/p/BqctZCAAW7-/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=1ehweqs7wcu6n
An interactive database of the translated Tibetan Buddhist canon.
kangyur
kun tu gsung - flower mentioned in Kangyur [IW]
klong chen ye shes rdo rje - Kangyur Rinpoche [RY]
bka' 'gyur - Kangyur, the Tripitaka translated into Tibetan [RY]
bka' 'gyur - Kangyur. The "Translated Words" of Buddha Shakyamuni. The first part of the Tibetan Buddhist canon. Consists of more than one hundred volumes of scriptures [RY]
bka' 'gyur - 1) Kangyur [a body of writings, the teaching of a Buddha]. 2) the Translated Words of the Buddha, from Sanskrit. 3) the Buddhist Canon. 4) order. 5) command. 6) judgment. Kangyur (one of the two parts of the Tibetan Buddhist Canon) [RY]
bka' 'gyur rin po che klong chen ye shes rdo rje - 1897-1975 - Kangyur Rinpoche, Longchen Yeshe Dorje [RY]
bka' 'gyur lha khang - Kangyur Temple; Kangyur Lhakang. a temple where a Kangyur is preserved [RY]
bka' 'gyur lha khang - the Kangyur Temple; shrine room housing the Translated Words of the Buddha, the Kangyur. A temple dedicated to the Kangyur (bka' 'gyur), the scriptures containing the sermons spoken by the Buddha and gathered by his disciples [RY]
bka' bstan - Syn {bka' bcos}; 1) abbr. of {bka' 'gyur dang bstan 'gyur}. 2) Kangyur and Tengyur. 3) the Translated Words of the Buddha and their commentaries and Treatises by Indian panditas. 4) {bka' dang bstan bcos}. 5) the Words and the Treatises [RY]
bka' bstan - 1) Kangyur and tangyur; 2) the words and the treatises [IW]
bka' bstan bcos - the Kangyur and Tengyur [RY]
bka' bstan bcos - 1) Kangyur and Tengyur; 2) the word and the treatises [IW]
bka' bstan lha khang - library for the Kangyur and Tangyur [IW]
bka' bstan lha khang - library for the Kangyur and the Tengyur [RY]
bka' bsten bcos - Kangyur & Tengyur [RY]
bka' dang bstan bcos - 1) Buddha's words and their commentaries; 2) kangyur and tangyur [IW]
bstan 'gyur - Tengyur. The Translated Treatises. A collection of several hundred volumes of scriptures explaining the Kangyur, the Translated Words of the Buddha [RY]
mdo sde - "sets of discourses", the s tras, sutra, collection of s tras, kangyur [IW]
sde dge bka' 'gyur - the Derge Kangyur [RY]
sde dge'i bka' 'gyur dkar chag - the Index to the Derge Kangyur [RY]
'phags pa 'jam dpal gyi rtsa ba'i rgyud - Manjushri Root Tantra. The Arya Manjushri Mula Tantra. This is text 543 in the Derge Kangyur and has 36 chapters. It begins on page 105 of volume Na and takes up the rest of the volume [RY]
bu ston - But?n (1290-1364). Fourteenth century Tibetan scholar and historian; early compiler of the Kangyur, the Buddhist Canon [RY]
dbang chog so drug - 36 empowerments of anu yoga [10 outer {phyi yi dbang bcu - 11 inner {nang gi dbang bcu gcig - 13 of attainment {sgrub pa'i dbang bcu gsum - two secret {gsang ba'i dbang gnyis} -}-refer to jamgon kongtrul, {shes-bya kun-khyab mdzod} -}-ol 2, pp 748-749, and peking kangyur, vol 9, pp 276- 277] [IW]
dbang chog so drug - Thirty-six Empowerments of Anuyoga. The ten outer empowerments {phyi yi dbang bcu} eleven inner empowerments {nang gi dbang bcu gcig} thirteen empowerments of attainment {sgrub pa'i dbang bcu gsum} and two secret empowerments {gsang ba'i dbang gnyis} Refer to Jamg?n Kongtr?l, {shes bya kun khyab mdzod} Vol. 2, pp. 748-749, and Peking Kangyur, Vol. 9, pp. 276- 277. thirty-six empowerments of Anuyoga [RY]
dbang chog so drug - 36 empowerments of anu yoga [10 outer {phyi yi dbang bcu - 11 inner {nang gi dbang bcu gcig - 13 of attainment {sgrub pa'i dbang bcu gsum - two secret {gsang ba'i dbang gnyis} -refer to jamgon kongtrul, {shes-bya kun-khyab mdzod} -ol 2, pp 748-749, and peking kangyur, vol 9, pp 276- 277] [IW]
gsang ba spyi rgyud - Secret General Tantra. In Derge Kangyur it is text 806 in volume Wa. pages 141-168. dkyil 'khor thams cad kyi spyi'i cho ga gsang ba'i rgyud. In Sanskrit: Sarvamandala Samanyavidhinam Guhya Tantra. It also exists in Chinese and Japanese translation. No known Sanskrit original survives [RY]
gsang ba spyi chog - General Secret Rite:. Also known as gsang ba spyi rgyud. Text 806 in Derge Kangyur. Vol. Wa, pages 141-168. The Sarva mandala Samanyavidhinam Guhya Tantra. No known Sanskrit original survives, but there are also Chinese and Japanese translations [RY]
gsang ba'i dbang gnyis - refer to jamgon kongtrul, {shes-bya kun-khyab mdzod} -ol 2, pp 748-749, and peking kangyur, vol 9, pp 276- 277] [IW]