Honestly, I feel like the fandom has tripple in the last week. It's been much more lonely here two weeks ago
well that much is probably true, i just hope it'll continue to get bigger (and hopefully a bit more diverse)
seen from China
seen from United Kingdom
seen from United States
seen from Mexico
seen from United States
seen from Russia
seen from China

seen from Malaysia
seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States

seen from Denmark
seen from Australia
seen from United States
seen from Canada
seen from Australia
seen from Singapore

seen from Australia
seen from China
seen from United States
Honestly, I feel like the fandom has tripple in the last week. It's been much more lonely here two weeks ago
well that much is probably true, i just hope it'll continue to get bigger (and hopefully a bit more diverse)
So I managed to make my way to your gay panic Graves post.
Please tell me more :D
I LOVE that AU.
kjbsdgkjbgs I have the tag of my lore posts linked on my pinned post
Hello, been following you for ages and now I get to ask an SaB question. yay.
At the end of S2, when the Hummingbird leaves and Nikolai stays behind there is a short exchange between Tolya and Nikolai. Netflix gives a CC translation but as someone who speaks some Ukrainian... it looks wrong.
It's driving me MAD.
Do you know which scene I mean or do I need to go hunt it down? :)
I had a hard time figuring out what the issue is here, so let's lay some groundwork.
Tolya and Nikolai are speaking Ravkan. It actually says this in the closed captioning if you turn it on (it says for Tolya "[speaking Ravkan]", then for Nikolai it says, "[in Ravkan] Thank you"). Ravkan is a language I created for the show based on the material Leigh Bardugo created for her books (that the show was based on). As far as I know, there is no Ukrainian in the show at any point, unless the show was dubbed into Ukrainian.
The material that Leigh created for the books heavily cribs from Russian. In some places, it copies it. The exchange is:
TOLYA
Moi tsar.
NIKOLAI
Yolostash.
(This, by the way, has been available on my AO3, where I put up the conlang show dialogue.)
You'll notice that the part that means "my tsar" is identical to Russian, if you romanize it (мой царь). It took a lot of work to justify this "accidental" similarity, but I managed. The second line is how you say "thank you" in Ravkan. Yolost means "gratefulness" (you may notice the same suffix you see in merzost). In the instrumental case, you get yolostash, which means "with gratefulness". That's how you say "thank you" in Ravkan.
On the other hand, when you said it sounded wrong, you were right, because neither actor pronounces their line 100% correctly. What Tolya says ends up sounding like moi star, which is wrong, and what Nikolai says kind of sounds like nye-LO-stash, which has a spurious n, and, crucially, the wrong stress—it should be yo-lo-STASH.
Hope that explains it!
What wrecks me in that scene between Eddie and Buck is how they are in this intimate, small space. They are shielded from everything, just the two of them. And Eddie opens up and Buck... I'm not sure if he tries to compartmentalize, lock it away like Eddie did during the kidnapping, or if it's just him becomming more mature... But in that moment, it felt like he was locking Eddie out. (Just like he hass been locking Taylor out all season btw.)
I don't agree?
I don't think Buck was locking Eddie out in any way, in that scene. It's not like these firefighters are never able to keep their personal feelings in check, or they wouldn't be able to do their job. You know? And, yeah, sometimes one of them is gonna crack, gonna let things get to them, and hopefully the other will be there as a steady force to remind them both why they do what they do. But Buck being able to stay level-headed this time, for Eddie, for himself, for the job, doesn’t mean he’s hiding something. They both care deeply about the people they lose, even if they don’t always show it explicitly. And they both know that. They know each other. We know this.
Dear vaccination anon, please don't feel bad.
Your mom is scared, many people are when they face an unknow situation and so much conflicting info. Maybe I can help there.
I am not a medical professional, but as a long term chronic patient, I have been vaccinated against everything and their uncle in Poughkeepsie, so I try to stay on top of current data.
A really comprehensive study came out last week. It compared the recorded side effects of the massive vaccination drive in Israel with Covid side effects:
https://www.instagram.com/p/CTBFgJHNWqq/?utm_source=ig_web_copy_link
I'm linking you the Insta of a medical professional since he not just has the short and narrow graphic but also a link to the study. The only side effects where the vaccine was "bad" were herpes zoster breakthroughs (poor patients, that sucks), swelling of lymph nodes and there seems to be a minimally increased risk of an inflammation of the heart muscle (in young men, info from another article) but still only 1/3 of the risk that COVID has. No blood clots. I hope your brother is ok again and all will be well for you and your family.
I can confirm the lymph node swelling with the Pfizer vaccine - I was one of the lucky ones that got it 😂
Hi. I'm the lucky person who's (hopefully) gonna have to write a term paper on the diachronic transformation of the idea and definition of the crusades through the middle ages, based on the first crusade. Do you have literature suggestions? Thanks!
Aha, okay. I’ve rummaged through some of my old bibliographies from my master’s thesis (some of which was turned into my book chapter about the crusades in the modern world; I’m willing to send you said book chapter if you want to DM me your email) and my PhD dissertation, and this is a rough list of things that might be useful to you. These all focus on the crusades after the crusades were over -- in other words, they’re not historiographies of the actual period (though some of them obviously do touch on that), but focus on their subsequent political impacts, cultural legacies, scholarly approaches, and modern-day usages. Some of them also discuss the intellectual and legal aspects of the crusades over the time period in question, and how that was perceived by medieval society, such as the Riley-Smith and Tyerman books. These are also fairly general topics. If you want, I can do a second list with the really specialist stuff, covering deeply nitpicky things like the legal evolution of the Latin term “cruce signatus” post-1187, but I’m going to guess you don’t need that at this point. (If you do, hey, hmu.)
These are almost entirely secondary sources, though there are one or two collections of printed primary sources in there, which might help if you’re focusing on the development of the crusade ideal in the Middle Ages as viewed by their contemporaries and not only modern scholarship. The material spans from the official “end” of the crusades (usually given as 1291, though arguably as late as 1456) until the modern day, and mostly deals with their political, social, and cultural ramifications in Europe, the Arab world, and America.
Tal Dingott Alkopher, 'The Social (And Religious) Meanings That Constitute War: The Crusades as Realpolitik vs. Socialpolitik,’ International Studies Quarterly 49 (2005), 725–37
Robert J. Allison, The Crescent Obscured: The United States and the Muslim World, 1776-1815 (New York: Oxford University Press, 1995)
Karen Armstrong, Holy War: The Crusades and Their Impact on Today’s World (New York: Anchor Books, 2001)
Akil Awan and A. Warren Dockter, ‘ISIS and the Abuse of History’, History Today, 66 (2016) [http://www.historytoday.com/akil-n-awan-and-warren-dockter/isis-and-abuse-history]
David C. Barker, Jon Hurwitz, and Traci L. Nelson, ‘Of Crusades and Culture Wars: ‘Messianic’ Militarism and Political Conflict in the United States,’ Journal of Politics 70 (2008), 307–22
Jessalyn Bird, Edward Peters, and James M. Powell, eds., Crusade and Christendom: Annotated Documents in Translation from Innocent III to the Fall of Acre, 1187-1291 (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2013)
Karl Borchardt, ‘Casting Out Demons by Beelzebul: Did the Papal Preaching against the Albigensians Ruin the Crusades?’, in La Papauté et les Croisades/The Papacy and the Crusades, ed. Michel Balard (Farnham: Ashgate, 2011), pp. 77–90
James Brundage, ed. and trans., The Crusades: A Documentary Survey (Milwaukee: Marquette University Press, 1962)
Carl Erdmann, The Origins of the Idea of Crusade (Princeton: Princeton University Press, 1977)
Matthew Gabriele, ‘Debating the ‘Crusade’ in Contemporary America,’ The Mediaeval Journal 6 (2016), 73–92
Nickolas Haydock and E.L. Risden, eds., Hollywood in the Holy Land: Essays on Film Depictions of the Crusades and Christian-Muslim Clashes (Jefferson, NC: McFarland, 2008)
Geraldine Heng, ‘Holy War Redux: The Crusades, Futures of the Past, and Strategic Logic in the ‘Clash’ of Religions,’ PMLA 126 (2011), 422–31
Bruce Holsinger, Neomedievalism, Neoconservatism, and the War on Terror (Chicago: Prickly Paradigm, 2007)
Adam Knobler, ‘Holy Wars, Empires, and the Portability of the Past: The Modern Uses of Medieval Crusades,’ Society for Comparative Studies of Religion and History 48 (2006), 293–325
Anouar Majid, Freedom and Orthodoxy: Islam and Difference in the Post-Andalusian Age (Redwood City: Stanford University Press, 2004).
Tomasz Mastnak, Crusading Peace: Christendom, The Muslim World, and Western Political Order (Berkeley: University of California Press, 2002)
Jonathan Phillips, ‘The Call of the Crusades,' History Today 59 (2009) [http://www.historytoday.com/jonathan-phillips/call-crusades]
Emran Qureshi and Michael Sells, eds. The New Crusades: Constructing the Muslim Enemy (New York: Columbia University Press, 2003)
Jonathan Riley-Smith, The First Crusade and the Idea of Crusading (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2009)
Jonathan and Louise Riley-Smith, The Crusades: Idea and Reality, 1095-1274 (London: Edward Arnold, 1981)
Omar Sayfo, ‘From Kurdish Sultan to Pan-Arab Champion and Muslim Hero: The Evolution of the Saladin Myth in Popular Arab Culture,’ The Journal of Popular Culture 50 (2017), pp. 65–85.
Elizabeth Siberry, Criticism of Crusading: 1095-1274 (Oxford: Clarendon Press, 1985)
Elizabeth Siberry, The New Crusaders: Images of the Crusaders in the 19th And Early 20th Centuries. (Farnham: Ashgate, 2000)
Christopher Tyerman, The Debate on the Crusades 1099-2010 (Oxford: Oxford University Press, 2011)
Christopher Tyerman, The Invention of the Crusades (Toronto: University of Toronto Press; 1998)
Hopefully you will be able to get your hands on at least some of those, and they will be useful to you. As noted, send me a DM if you’d like a PDF copy of my book chapter (it deals with the function of crusading rhetoric in the post-9/11 world, which might be a little too chronologically late for your project, but the option is there).
Happy researching!
As someone who had seen Matthias' films... Which ones do not end in tragedy? I sould really like to watch some, especially in French, but I'm very bad with sad or tragic films :/ help
(sorry it’s taken me this long to respond but I just didn’t want to reply on my phone since that would have taken me hours haha)
Well, sadly Matthias doesn’t do a lot of rom-coms 😂 Most of his films I’ve seen have some tragic aspects to them (some more than others) so it’s hard to recommend a film that isn’t in some way sad or tragic...
BUT... I would recommend that everyone watches Far From the Madding Crowd, even though it’s not in French, but it doesn’t end in tragedy (at least not for the main two characters) and also because Matthias is just so delicious as Gabriel Oak (LOVE OF MY LIFE)!! Besides, it’s just a beautiful film, and I watch it 2-3 times a year and it makes me so happy every time 😍
A Little Chaos is also a beautiful film that doesn’t end in tragedy, but again not in French. My favorite Matthias film in French is always Rust and Bone, but it’s quite a heavy watch. There are some really dark and tragic moments in it, but it does have a happy ending that makes up for it IMO. I know I’ve seen Racer and the Jailbird, but right now I cannot for the life of me remember how it ends... but I remember I really liked it (guess that means I need to rewatch it haha!)
If anyone knows of another film that Matthias has made that I’m forgetting (or just haven’t seen) please leave a comment 😉
I had no problem preordering Hunger Pangs in Germany, but you need to do it from the German Amazon page. It's not possible to buy non-physical wares from Germany on the US Amazon page. I would love to include a link but... thanks tumblr I guess.
Thank you for this info! If you could reblog with the link I can add it into my official list and let people see it :D