Reflexões
seen from Russia

seen from United States

seen from Estonia
seen from Türkiye
seen from United States

seen from United States

seen from Türkiye
seen from Türkiye
seen from Türkiye
seen from Netherlands
seen from Sweden
seen from United States
seen from Türkiye
seen from Malaysia
seen from China

seen from South Africa

seen from Malaysia

seen from Türkiye

seen from Türkiye
seen from United States
Reflexões
Anime “Senjyushi” relationship chart and map of Japanese Matchlock Gun
NOTE: Please DO NOT re-post and re-translate this translation WITHOUT permission!
The Secret Bath of Yunohana Chapter 4
Kunitomo: Mas...Mas...Master! Well, they still have a fever... Kunitomo: Ah! Master! You have been sleeping for a long time, so I got worried... Kunitomo: Yeah? And drink some water! Sakai! Get some water! Sakai: Even if you did not tell me, I will give it! Come on, Master! Drink a lot! Kunitomo: It is ok, when I walked in a forest, there was a clean water. Sakai: Is Ieyasu-san thirsty as well? Come on! Drink up! Ieyasu: Thank you, they must be worried. How about your wounds? Sakai: Not a prob! It is like a scratch! Don’t worry! Kunitomo: Ieyasu-san. Surprisingly, It’s almost healed. Hidetada: I am going to leave you for patrol, what do you want to do? Hidetada: Oh? The atmosphere here is much lighter. Did you decorate the window frame with flower, Kunitomo? Kunitomo: As expected! You notice it, Hidetada-san, you are right! What is it? Sakai: no no no! I did it, what are you talking about?? Hidetada: I see. It is good to be outside to clear the mind, as well as cleaning Sakai: What is it~? It is stupid Kunitomo’s art of shooting~! Kunitomo: Hah? I don’t have to be confused so I can calm down! I will do it! Sakai: Huh? What? Hidetada: Oh my god! Be quiet! My Lord and Master are in the middle of treating their wounds! Sakai and Kunitomo: I am sorry! Hidetada: Even if it is hard, I guess... A good and bad relationship... Ieyasu: Hahaha is not this good for lightened up atmosphere? When two more are presents, the atmosphere becomes lighter. Ieyasu: Hey, Master. It is better for the mind than all the time medical treatment, right? Hidetada: What is it? If you say that, there is no way to deny it. Hidetada: And that is it. Where is Hall? He has not come home since last night. Cutlery: …huh? Should we look at his whereabouts? Cutlery: I saw him in the city. He walked with a girl that I did not know. Hidetada: What?! Unbelievable!!
The 2 new musket boys: Sakai & Kunitomo
Source
The Secret Healing Bath of Yunohana : Chapter 7
Sakai: Over here! My feet are slippery
Kunitomo: Yes, Ieyasu-san. After this...
Hidetada: Oh-!! What are you look at that-!
Ieyasu: This is-! A path to walk here! I think it is good to report this to Master
Sakai: That is awesome! Is this the hot water? Before entering, don't let the water decreases.
Sakai: It is hot! It is hot! But it is nice! Everyone let's soak!
Hall: Good..The secret rumor was true..
Ieyasu: ..Okay! Let's have some fun!
Sakai: Ah~! Yeah, hot spring! Hey, It feels better!
Hall: Ha~! Not just your body, also your heart!~
Kunitomo: It is too early to relax..but if it is so good, let's take a soak.
Kunitomo: Huh~ This is true!
Kunitomo: Oh, squirrels are also here. Hello Mr. Squirrel, do you come here to take a soak? It seems to be lovely
Kunitomo: But you may get burned. Are you on my arm? There are some fruits, eat a lot.
Kunitomo: Ah my heart can't handle so much, I don't want my heart went soft.
Kunitomo: That strict Hidetada-san? I can understand why you got irritated..Hot springs! The best!
Kunitomo: Master, if you can move. You have to go here!
Kijyushis found dead in the Miami
Kunitomo expressions!~
He is so cute!!
Cutlery’s Fantastic X-Mas : Modern Guns Interaction (Chapter 2,5,8)
Chapter 2: Mission on Christmas’s eve
89: Well..to think of having a duty to observe on a such a day. I don’t want to do anything…
Hokusai: What a cold weather...do it!! I made 3 bombs for you!
89: What is that blue ball? A tennis ball?
Hokusai: Nein! There is a special drug in here that was made by me~
Hokusai: Just shake it! At first, it will be heating up! Here.
Hokusai: It is still on the production trial stage! So, sometimes the chemical reaction will be too much will explode! Ahahaha~
89: No, it something that can’t be laughed at…what a monster…
Soldier A: uh? Hey, is anybody there?
Soldier B: Ah- He is running away, stop!
Soldier B: There he is. Come on!
Cutlery: Ha! They are so persistent. I am sorry, but I won’t let everyone lost again!
Soldier A&B: Oh my...
89: Oi, What the heck is happening?
Soldier A: A suspicious shadow, we chased after it for a while.
Soldier A: The enemy holds a small gun… Uh, I mean…
Hokusai: Oh? Are they dead?
89: They just lost their consciousness. *upset* We have no choice, but to chase the one that runs away.
Hokusai: Okay~ Okay~
89: A small gun…oh, a shape of a knife? What a story, I heard about it lately….Is it true?
Chapter 5: Opposite of Winning 89: Shit. The snow is too heavy now. Can’t you follow the footprints? It is so damn cold and bothersome. Hokusai: Enough! It is useless to walk in the middle of the thick fog. I want to go home to continue the experiment! 89: Alright alright, let’s go back quickly. Hokusai: …Oh? It looks like they are selling things. 89-kun, Let’s check it out for a bit before going back! Hokusai: Wow! It is good! But its minus point is there are too much warm colors! I knew that it is not Prussian blue! 89: For real. Tomorrow is Christmas’ eve. Hokusai: Well?~ What is wrong, 89-kun? 89: Nothing. Hokusai: Huh? A woman: Hello! I am sorry! Are you hurt? 89: O-ou, it is nothing. A man: Oh my! My sweetheart! Are you okay? Come here, let me hold you in my arms. So, you won’t fall, ok? A woman: I guess. Darling, I love you. 89: … 89: Shit. This is why I hate it. What is even Christmas is? ….Normies should die, resistance musketeers also die. Mikhail: It is not quite calm. There is a voice of grudge under this holy night Hokusai: Hey!? Mikhail-kun! This is very weird. What’s up? Mikhail: I want to see Christmas ornaments for a piano concert for Master. Mikhail: If it was presented with a beautiful decoration. Surely, ‘that person’ will enjoy it more, right? 89: I will pick something fancy. Mikhail: Yes. Here, an invitation for you, 89 and Hokusai. 89: huh?! Is it really okay? Oh my god… Christmas’ piano concert…! Hokusai: Mikhail-kun’s piano play? It has been a while since I listened to it. I am looking forward to it~ 89: …Hey! For tomorrow, about that one that got away, let’s catch it! Hokusai: Oh, you are suddenly motivated. Let’s try to look for him around here too. Let’s go!
Chapter 8: Meeting in the same town? Mikhail: White Market, being decorated with red roses like blood. Mikhail: Hm. This looks good, let’s buy it. Kunitomo: That one, is on the way! (Kunitomo is talking about the item is being delivered from the store to Mikhail) Soldier A: The payment is here. Hurry up with the item that you bring. Kunitomo: Okay, you will receive it soon. It will be put the package in the truck over there. Hokusai: Hey, Mikhail-kun. What kind of music that you will play at that concert? Mikhail: It will be Bach since it is Christmas. 89: Oh, it is not good. I don’t know. Well, in this cold weather, he will freeze and dead somewhere, right? 89: It is possible, right? Well, what should I do? Hokusai: Well, 89 are you going to give up? 89: Oh, damn it. There are so many people who are couples everywhere, flirting and..-it pissed me off. 89: thanks to it, my life has been cut down. Huh? Kunitomo: Welcome~ Are you looking for something? 89: You..a Japanese? That is unusual. Kunitomo: Ah that was what I always being told. 89: Do you live here, or? Mikhail: 89? I finished shopping. We will go back to the castle soon, are you staying? 89: Woah...Wait, I am going home too! Kunitomo: …. Kunitomo: That gas mask-guy. Maybe, he is a modern gun musketeer? Kunitomo: Uwa~ I am a musketeer too, you don’t realize that too, right? Ah~ I am disappointed.
Mikhail’s/Translator’s note:
Hello! This translation is kinda odd today, right? Why only Modern guns? it is because modern guns are life. Other than that, I might stop translation stuff soon... the guilt of using translator is too heavy. I feel like tricking people although not. I did my best for every translation while studying Japanese every day! It is just anxiety...
I am really sorry!!
Also 89 is Ichimatsu af