Introducing the background: Children of Euphridese.
seen from China

seen from United States

seen from Netherlands

seen from Australia
seen from Australia

seen from Australia

seen from Australia

seen from United States
seen from Türkiye

seen from Israel
seen from United States

seen from Saudi Arabia
seen from United States
seen from China
seen from China
seen from China
seen from United States
seen from Germany
seen from China
seen from China
Introducing the background: Children of Euphridese.
Okay so I think that every writer should study or research Italian at one point or another because the Italians have some sayings that are metal as fuck and should totally be utilized in some fantasy settings.
Particularly, their saying for “Good luck”, which is “In bocca al lupo.”
It translates to “In the mouth of the wolf.”
The standard response is “Crepi il lupo!” which means “let the wolf die.”
Feel free to add on sayings from other languages that are cool, too!
Language #1 done!!
So the first language is pretty much almost entirely done!! I’m considering some final cleanup of punctuation and a few letters from the alphabet, but as soon as that’s done I’ll post a full, up-to-date reference for it!!
I’m calling it Adilln. It’s going to be the main language spoken in Myexenox, and very widespread. There are places that don’t speak it or don’t speak it as well but considering how the world is built, it wouldn’t make sense to have very many isolated languages, though I could see a few popping up here and there.
Now time to study Korean so I can use it as a reference for making a second language
Conlang where word order depends on rank
This operates on a similar principle to the tu/vous distinction. The higher-ranked person is always placed first regardless of whether they are the subject or object. Whether they are separated by the verb depends on whether or not they are relative equals. Whether the verb appears first or last depends on familiarity between unequals (for example, between a noble and a bodyguard as opposed to a noble and a peasant.)
SVO (I love you)— lord addressing vassal (unequal rank and unfamiliar) OVS (You love I)— vassal addressing lord (unequal rank and unfamiliar) SOV (I you love)— friend addressing friend (equal rank and familiar) OSV (You I love)— stranger addressing stranger (equal rank yet unfamiliar) VSO (Love I you)— lord addressing servant (unequal rank yet familiar) VOS (Love you I)— servant addressing lord (unequal rank yet familiar)
So, for example, if a king and a peasant met and were ignorant of each other's rank, they would address each other in OSV, as strangers. "I love you" would mean "you seem like a nice person."
If they became aware of each other's rank, the peasant would address the king in OVS. "I love you" would mean "I am your loyal subject." The king would address the peasant in SVO. "I love you" would mean "I am mindful to you as my subject."
If the peasant became a royal attendant of sufficient closeness to the king, they could reach the point where they are allowed to refer to their master in VOS. "I love you" would mean "I am your loyal servant." The king would respond in VSO— "I am grateful for your faithfulness."
If the king and his attendant fell in love, the king might indicate his intention to abdicate by switching to OVS, as if he is the lower-ranking one. Alternatively, if the king has the power to declare his lover as his consort, heir, or both, he may use VOS, though the former is seen as more romantic.
In either situation, once married, they would address each other in SOV. "I love you" would have more or less the same connotation it usually does in English.
If there was a particularly messy divorce, they would go back to OSV.
The Esindri character for face, Kulthima.
The radical Süth, †, is used three times to form both eyes and the nose & eyebrows. The use of the double radical Awipp (=, associated with the earth and bases) forms the lips but also indicates the importance of a face, for identity and speech – the basis of communication. (It ought to be pointed out here that hands are also used heavily by the Esindri for communication because of an extremely high rate of deafness – 1/6 have no hearing at all and 1/3 are affected in some way by lack of hearing)
Esindri has the word Xu (kh-oo) twice. Once is for the number 2 (top) and once for the pronoun 'you', singular (bottom).
The dividing line is coloured blue, it is not included in the symbols themselves.
Muxla – the Esindri word for a sailing boat.
Mountain; Xappo (X is a kh sound and the double p is a voiceless bilabial trill, lips together and blow raspberries)