The single most implausible thing about Heated Rivalry is that not a single random person with a minor speaking role set in Montreal has a Quebecois accent. And nobody in a customer service position ever says “Bonjour hi” to their customers.
Yes, Montreal is very diverse, culturally, ethnically and linguistically. Yes, it has two English speaking universities. But it’s still the largest city in a mostly francophone province. A province which is pretty strict about prioritizing the French language.
It’s a very small thing, but it struck me in the club scene in 1.04 that the bartender could’ve very easily have spoken fluent English but with a Quebecois accent. Or he could’ve initially asked Shane what he wanted to drink in French. Then switched rapidly to English when he recognized Shane.
Several other scenes along the way where they could’ve done something similar. And we know Shane speaks French, because he answers a francophone reporter’s questions in French.
The musical instrument industry is under threat in Quebec as the deadline to comply with the province’s language regulations under Bill 96 l
The musical instrument industry is under threat in Quebec as the deadline to comply with the province’s language regulations under Bill 96 looms.
The new rules will come into effect in just one month and Matt Coburn, the Quebec regional district manager of Long and McQuade’s, said he’s made every change possible.
The retailer’s Quebec stores have new French signage, French product descriptions and French packaging – but it’s still not enough to satisfy Quebec’s law. He said English is the “universal language” of the music industry and getting manufacturers to comply with French labelling is impossible.
I'd advise you read this entire thing before you comment, reblog or get any opinion on this. Just to make sure you have the full context.
Alright...
Recently I found this image
It made me mad, for obvious reasons, as I am a québécois. And so I made a big rant about it in DMs with my anglo Irish boyfriend, who's always very happy to talk, and I love him very much-
ANYWAYS.
I realized that not everyone would understand my anger. Some people might even agree with this post.
But I think it's out of ignorance. Not out of anything else
And so, I will share the rant I did. Have fun
All and all, this may not sound like much, but pronouncing words in another language correctly is basic respect.
I think that if you don't care about the way you pronounce other languages' words, you just don't care about their culture or about respecting them. It's not hard to take that extra step and learn how to correctly say words.
When I say French, English, Spanish, Japanese- words, I'll always try to say them the right way. It's the least I can do to show respect.
Hunyo 19, 1940 - isang kautusang pangkagawasan ay ipinalabas ni Jorge Bacobo, Kalihim sa Pagtuturong Pambayan, na ituro ang Wikang Pambansa sa mga paaralang publiko at pribado. (June 19, 1940 - a decree was issued by Jorge Bacobo, Secretary of National Education, to teach the National Language in public and private schools.)
ˏˋ°•*⁀➷
Panahon ng Hapones - nagkaaroong isang paaralan pagkakataon ang ating bansa sapagkat ang ipinalit sa wikang Ingles bilang panturo sa mga paaralan ay ang sariling wika. (During the Japanese era - our country was a school opportunity because what replaced English as a teaching language in schools was the mother tongue.)
ˏˋ°•*⁀➷
Marso 26, 1955 - lumaban ang Proklamasyon Blg. 186 na naglipat ng petsa as pagdiwang ng Linggo ng Wika sa Agosto 13-19 taon-taon. Ang huling araw nito ay itinapat sa kaarawan ng Pangulong Quezonna pinagkalooban ng karangalan bilang "Ama ng Wikang Pambansa". (March 26, 1955 - Proclamation No. 186 moved the date as the celebration of Language Week to August 13-19 every year. Its last day was dedicated to the birthday of President Quezon who was given the honor of being the "Father of the National Language".)
ˏˋ°•*⁀➷
Pebrero 1956 - lumabas ang sirkulas 21, S. 1956, na nag-utos ng pagturo at pag-awit ng pambansang awit sa mga paaralan. (February 1956 - circular 21, S. 1956 came out, ordering the teaching and singing of the national anthem in schools.)
ˏˋ°•*⁀➷
Agosto 13, 1959 - ang salitang Filipino ay siyang gagamitin. (August 13, 1959 - the word Filipino will be used.)
ˏˋ°•*⁀➷
Marso 27, 1968 - ipinalabas ng Kalhim Tagapagpaganap Rafel M Salas ang Memorandum na S. Blg. 96, iniutos sa memorandum na isalin sa Filipino ang panunumpa sa tungkulin ng mga pinuno at empleado ng pamahalaan. (March 27, 1968 - Executive Secretary Rafel M Salas released Memorandum S. No. 96, the memorandum ordered that the oath of office of government leaders and employees be translated into Filipino.)
ˏˋ°•*⁀➷
Pebrero 25, 1970 - iniutos ng naturang resolusyon sa lahat ng kolehiyo at unibersidad - prbado at publiko ang paggamit ng Filipino bilan panturo sa kursong Rizal, kasaysayan ng Pilipinas at Pamahalaan. (February 25, 1970 - such a resolution ordered all colleges and universities - private and public use of Filipino as a teaching language in the course of Rizal, Philippine history and Government.)
ˏˋ°•*⁀➷
Hulyo 21, 1978 - lumabas ang kautusan ng Ministrio ng Edukasyon na nagtadhana ng anim na yunit ng Filipino sa kurso sa kolehiyo at labindalawang yunit ng Filipino sa mga kursong pang-edkasyon. (July 21, 1978 - the order of the Ministry of Education was issued that stipulated six units of Filipino in college courses and twelve units of Filipino in educational courses.)
These notes were acquired from the year 2019 so it is not updated.
Once again, I made mistakes. I’m ageing and, perhaps, exhausted.
I wrote “learning English as a second language” instead of “learning French as a second language.”
My text should read:
In this respect, I would like to repeat that, in Quebec, learning French as a second language should be in the curriculum. Moreover, I would not prevent French-speaking students from enrolling in an English…
Marc-Aurèle de Foy Suzor-Coté, Wet Snow, Arthabaska (detail), around 1919, oil on canvas. Gift of Mrs Ruth Soloway, 2012 (55-004.45) Photo: Bernard Clark
Apologies
I apologized for not posting an article for a very long time. I lost my Microsoft password and could not answer one of the questions that would lead me back. Not in a million years would I have used the name of my first pet, one of…