Paul Scofield et Diana sur scène dans "Le roi Lear".
seen from Australia
seen from India

seen from Austria

seen from United Kingdom
seen from China

seen from Italy

seen from Austria

seen from Austria

seen from United States

seen from Russia
seen from Germany

seen from Austria
seen from Spain

seen from Germany
seen from Austria
seen from China

seen from United States
seen from Russia
seen from Austria
seen from Austria
Paul Scofield et Diana sur scène dans "Le roi Lear".
mais c’est qu’il est bien drôle ce screen involontaire
D’un amour qui rend pauvre le souffle et vaine la parole ; Je vous aime au-delà de toute comparaison.
William Shakespeare, Le Roi Lear
English : A love that makes breath poor, and speech unable:Beyond all manner of so much I love you.
« Quand nous naissons, nous pleurons d’apparaître Sur ce grand théâtre des fous… »
William Shakespeare, Le Roi Lear (King Lear) (Acte IV, Scène 6)
En naissant, nous pleurons de paraître Sur ce grand théâtre des fous.
William Shakespeare, Le Roi Lear
English : « When we are born, we cry that we are come
To this great stage of fools. »
Voulant le mieux, souvent nous détruisons le bien.
William Shakespeare, Le Roi Lear
English : « Striving to better, oft we mar what’s well. »
Voilà bien la suprême imbécillité du monde : lorsque notre fortune est malade, souvent du fait des excès de notre propre conduite, nous accusons de nos déboires le soleil, la lune et les étoiles, comme si nous étions scélérats par fatalité, sots par compulsion céleste, crapules, voleurs et traîtres par ascendant astral, ivrognes, menteurs et adultères par soumission forcée à l’influence des planètes ; et tout ce que nous faisons de mal, c’est par instigation divine.
William Shakespeare, Le Roi Lear
English : « This is the excellent foppery of the world, that when we are sick in fortune—often the surfeits of our own behavior—we make guilty of our disasters the sun, the moon, and stars, as if we were villains on necessity, fools by heavenly compulsion, knaves, thieves, and treachers by spherical predominance; drunkards, liars, and adulterers by an enforc’d obedience of planetary influence; and all that we are evil in, by a divine thrusting on. »
Y a-t-il une cause naturelle à la dureté de ces coeurs ?
William Shakespeare, Le Roi Lear
English : « Is there any cause in nature that make these hard hearts? »