If new characters aren't going to be datable, then what's this? 🤨
What's this?? 🤔
seen from United States
seen from United States
seen from China
seen from T1
seen from United Kingdom
seen from Brazil
seen from United States
seen from Malaysia
seen from Russia
seen from United States
seen from China
seen from United Kingdom
seen from United States
seen from China

seen from Italy
seen from United States

seen from Bulgaria
seen from Russia
seen from United States
seen from United States
If new characters aren't going to be datable, then what's this? 🤨
What's this?? 🤔
Just some comments (or more like me freeing my feelings) on the new lesson, so...
*SPOILER ALERT: LESSON 66*
Don't continue reading under the picture unless you have read lesson 66.
You know, this new lesson made me upset as it went by. The coolest thing (for me) was that MC got the opportunity to make use of different spells numerous times. However, now those three new characters are added to the list of those who insult Mammon, which made me very uncomfortable.
I seriously don't understand the need of insulting him every chance they get (here I refer to the others characters). Always looking down on him, insulting him, and if by any chance they decide to recognise something good he did, it is always by using a backhanded compliment which is even worse than not saying anything at all.
I guess what makes me even more upset is the fact that there is no option to defend him when they go full on insulting him, one after the other. Of course I know that is not possible due to the options and story (which is a general route), but I still feel bad.
That's why whenever there is an opportunity to compliment him for his ideas or himself I feel happy. He deserves so much love. There is literally a really long way to get him to appreciate himself after all he's been through.
And yes, to clarify, I know he too makes bad decisions, but verbal mistreating someone is not right and totally unnecessary. Because we can communicate without bringing the other down, you know?
I'm sorry, three more people having this attitude towards him made me really sad.
>> Of course, there was more to the chapter! Last lesson, I was really curious about the mention of Simeon no longer having powers, which was noticeable for everyone at the end of this lesson (because of course, some of them were unaware of the situation). Since that was exposed, I guess they will go into detail next lesson.
Since I'm not up to the current chapter on Hard mode story I don't know the extra information that is added there yet tho.
hc
MC in lesson 66: everyone who wants Solomon and Lucifer's team to lose, raise your hand ✋
Everyone except Solomon and Lucifer: ✋✋✋✋✋✋✋
MC: Mephistopheles, you're on the same team!!!
Lesson 66 is here already!?
Japanese Lesson 66: Adjectives Part 8
We're almost done with the Adjectives section!
VOCABULARY
Famous: Yuumei (-na): ゆうめい(-な): 有名(-な)
Negative: Hiteiteki (-na): ひていてき(-な): 否定的(-な) (contradictory)
Negative: Shoukyokuteki (-na): しょうきょくてき(-な): 消極的(-な)(halfhearted/passive/unmotivated/pessimistic)
Efficient: Yuunou (-na): ゆうのう(-な): 有能(-な)(capable, skillful.) ((use with people))
Efficent: Kouritsuteki(-Na): こうりつてき(-な): 効率的(-な)(eg: the machine is efficient.) ((do not use with people))
Expensive: Takai: たかい: 高い Takai can mean both "tall" and "expensive"! It's written the same way.
Familiar: Yoku shirareteiru: よく しられている: よく知られている (lit: well known) ((verb))
Impossible: Fukanou (-na): ふかのう(-な): 不可能(-な)
Alive: Ikiteiru: いきている: 生きている(Verb - continuous form of "ikiru" "to live")
SENTENCES
I am alive. Watashi wa ikiteimasu. わたし は いきています。 私は生きています。
Note: Notice that we change Ikiru to continuous action form to indicate that you are currently and presently living. Also remember to use "wa" は (ha) instead of "Ga" が or "O" を (wo).
The meal is expensive. Shokuji wa takai desu. しょくじ は たかい です。 食事は高いです。
Note: This is definitely a weird expression for us western speakers, especially if we learned "Takai" as tall first. It will probably take a little getting used to.
I write a negative answer. Watashi wa hiteiteki na kotae o kakimasu. わたし は ひていてき な こたえ を かきます。 私は否定的な答えを書きます。 (lit: I write a contradictory answer.)
She is a negative woman. Kanojo wa shoukyokuteki na josei desu. かのじょ は しょうきょくてき な じょせい です。 彼女は消極的な女性です。 (Lit: She is a pessimistic woman)
The name is familiar. Sono namae wa yoku shirareteimasu. その なまえ は よく しられています。 その名前はよく知られています。 (Lit: The name is well known [to me])
My dad is famous. Watashi no otousan wa yuumei desu. わたし の おとうさん は ゆうめい です。 私のお父さんは有名です。
They are efficient soldiers. Karera wa yuunou na heishi desu. かれら は ゆうのう な へいし です。 彼らは有能な兵士です。
Why is it impossible? Naze sore wa fukanou desu ka? なぜ それ は ふかのう です か。 なぜそれは不可能ですか?
My dad is a famous lawyer. Watashi no otousan wa yuumei na bengoshi desu. わたし の おとうさん は ゆうめい な べんごし です。 私のお父さんは有名な弁護士です。
See you next time!
Lesson 66: plain form pt. 4 (past negative verbs & questions)
19/12/12
Onwards with the huge beast that is the plain form! So we've got plain, past and negative. What about past-negative. Though not exactly the same, plain form in the past-negative ins very similar to the past negative for い/i-adjectives, in that the ending is なかった/nakatta, remember?
Here's how to conjugate verbs into plain form past negative.
A good way to remember the first bit is to think of the ない/form of a verb. Let's use いきます/いく (ikimasu/iku).
So いきます/ikimasu -> いかない/ikanai.
After we have the ない/nai form, we drop the final い/i and add かった/katta instead.
いかない/ikanai -> いかなかった/ikanakatta.
Tada, there's your verb in plain form past-negative.
Now for questions. As you remember, when asking a question in formal Japanese, we end the sentence with the question marker か/ka, for example: たべましたか?/tabemashitaka / did you eat?
In plain form, there are two ways you can show that you are asking a question.
Firstly, and less common, you can just use か/ka with the plain forms words: たべたか/tabetaka.
Secondly, and more common, is a simple change in intonation. Notice when you ask a question in English and many other languages that when you ask a question you raise the pitch of your voice at the end of the sentence? You can do exactly the same thing with Japanese plain form, to show that you are asking a question. It's hard to write a change in pitch, so when I write questions with plain form and don't use the question marker, I just end the sentence with a ?.
Lesson #66
Lesson #66 - If you put the pasta in the water before it even boils, it will cook faster.