
seen from United States
seen from China
seen from Argentina
seen from United States

seen from Canada
seen from China
seen from China
seen from United States
seen from Yemen

seen from United States

seen from United States
seen from China
seen from Australia
seen from Kazakhstan
seen from United States
seen from United States
seen from Indonesia

seen from Canada

seen from United States
seen from China
Hi! I saw you posting link to 2nd chapter of Kings Rising, but I can't find it on overdrive .___. is it taken down or am I not looking in the right place? If it's taken down, do you have it saved by any chance? Thank you!
Hello! I think it’s just doesn’t work anymore. I tried doing it on my phone and it wouldn’t like me to the sample but on my computer it does and I’ve just screenshot it, because I can’t save the sample, so I can send it through email, if you’d like?
artwork creds to the owner! :))
名字 míngzì
名字
míngzì
name
jméno
minqzi replied to your post:
I know these feels
We all have our lazy days. Mine just happen to be every day. But I'm cuttin' down and getting it over with right now or else I'll probably never get it done.
我中国的名字是韦罗尼卡。
histoires des caractères mingzi et duoshao
Mingzi 名字 : le nom de famille (Nihao ni jiao shenme mingzi ? Bonjour tu as quel nom ?).
En mettant le caractère : bouche, dessous, on a le nom propre, le nom de famille, ming.
Quand les gens se présentaient, le soir, à la porte de quelqu'un, comme les rues n'étaient pas éclairées, l'unique moyen de se faire connaître était de dire son nom. Le nom commun s'écrit en ajoutant au composé précédent : ming 名, celui d'enfant sous le toit : zi 字, qui signifie : mot, caractère : le nom donné à l'enfant né dans cette maison, mingzi.
Duoshao 多少 : combien (duoshao qian ? : combien ça coûte ?).
En doublant la clé, on a : beaucoup, nombreux, duo 多. Le caractère indique le temps qui passe, soir après soir, mais aussi ce qu'on peut faire au cours d'une certaine période. C'est le travail de l'homme au terme de chaque jour qui donne à la fin beaucoup de fruits.
En unissant à beaucoup : duo 多, celui de peu : shao 少, on a le mot prix : la demande pour savoir si l'objet désiré coûte beaucoup ou peu : duo shao 多少.