It's like waiting for a friend, watching everybody else meet theirs on the corner. Or losing in an argument—although you're right, you can't get your thoughts in order.
Sam Smith - “I’ve Told You Now”

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Yemen
seen from United States

seen from Türkiye

seen from United Kingdom
seen from China
seen from United States

seen from United States

seen from Hong Kong SAR China
seen from Venezuela

seen from Costa Rica

seen from Malaysia

seen from China
seen from United States

seen from Italy

seen from T1

seen from United States

seen from Türkiye
It's like waiting for a friend, watching everybody else meet theirs on the corner. Or losing in an argument—although you're right, you can't get your thoughts in order.
Sam Smith - “I’ve Told You Now”
I haven’t posted a cover in forever, but here goes one im proud of? My voice has improved to my own ears, and yall I hit a fucking high A. My normal is an F sharp (listen the end closely)
and as always enjoy and share!
Safe With Me- Sam Smith
Latch
Pierwszym utworem jaki opiszę jest Latch w wykonaniu Sama Smitha. Mimo że utwór oryginalnie należy do Disclosure, użyję tekstu z wersji akustycznej gdyż bardziej mi się podoba. Piosenka ta jest jedną z moich ulubionych.
W utworze pięknym językiem przedstawione jest uczucie, którym bohater darzy drugą osobę. Użycie liczby mnogiej w bridge'u sugeruje, że ta miłość jest odwzajemniona, a zatem utwór jak i muzyka wersji akustycznej jest idealna dla par. Buduje ona bardzo ciepły, przytulny nastrój, chociaż dla zranionych singli może być dołująca. ;)
To co? Zaczynamy!
You lift my heart up when the rest of me is down You, you enchant me even when you're not around If there are boundaries, I will try to knock them down I'm latching on, babe, now I know what I have found
Unosisz moje serce, kiedy reszta mnie jest na dole Czarujesz mnie nawet wtedy, kiedy nie ma Cię w pobliżu Jeśli istnieją jakieś granice, postaram się je zniszczyć Zatrzaskuję się, kochanie, teraz wiem, co znalazłem
Bohater piosenki opowiada o tym, że osoba którą widocznie darzy uczuciem sprawia, że nawet, kiedy "jest w dołku" (dosłowne tłumaczenie: na dole), to jego serce wciąż jest "u góry", unosi się. Druga linijka mówi, że ta osoba "czaruje go" nawet wtedy, kiedy nie jest w pobliżu. Chodzi o nieustające uczucie zafascynowania nią, nawet wtedy kiedy jej nie widzi i może ją sobie tylko wyobrażać czy przypominać. Trzeci wers sugeruje to, iż bohater niezależnie od tego co będzie próbowało ich od siebie oddalić czy poróżnić (chodzi tutaj o metaforę boundaries czyli granic - takich fancy borders) będzie się starał (w końcu nie zawsze wszystko się udaje...) to pokonać (knock down dosłownie oznacza zniszczyć i odnosi się bezpośrednio do boundaries). W ostatnim wersie pierwszej zwrotki pojawia się słowo z rodziny wyrazów tytułu - latching. Według mojego starego, dobrego Langenscheidta oznacza to dosłownie zatrzask; w przenośni zatem może chodzić o bezwzględne zatrzymanie się przy kimś (latching onto you), więc bohater zostaje ze swoją drugą połówką bo wie już, jak niesamowita jest i jak bardzo jest dla niego ważna.
I feel we're close enough Could I lock in your love? I feel we're close enough Could I lock in your love?
Czuję, że jesteśmy wystarczająco blisko Czy mogę się zatrzasnąć w twojej miłości? Czuję, że jesteśmy wystarczająco blisko Czy mogę się zatrzasnąć w twojej miłości?
I tutaj pojawia się nawiązanie do "zatrzaśnięcia". Bohater czuje się tak blisko związany, że pyta delikatnie czy może się "zatrzasnąć" (czyli mieć na wyłączność, związać się na stałe) w jej miłości. Być może znaczenie "Could I lock in your love?" oznacza np. oświadczyny albo prośbę o zostanie parą - ale myślę, że po prostu chodzi o wyznanie miłości głębsze niż "kckckckkcckckckckc".
Now I've got you in my space I won't let go of you Got you shackled in my embrace I'm latching on to you
Mam cię teraz w mojej przestrzeni Nie puszczę cię Mam cię ściśniętą w moich objęciach Zatrzaskuję się z tobą
Pierwszy wers oznacza w przybliżeniu "mam cię teraz przy sobie", czyli po prostu jesteś mi bardzo bliska/bliski, a w połączeniu z następnym jest wyznaniem które mówi o tym, że bohater nigdy tej drugiej osoby nie zostawi, nie odpuści sobie. Trzecia linijka sugeruje, że bohater po prostu trzyma ją w swoich objęciach, czyli jest ze swoją drugą połówką bardzo, bardzo blisko. Tak naprawdę cała piosenka jest o tym, ale bardzo ładnie ubrana w różne słowa. Ostatni wers refrenu brzmi prawie tak samo jak fragment ostatniej linijki pierwszej zwrotki.
I'm so en-captured, got me wrapped up in your touch Feel so enamored, hold me tight within your clutch How do you do it, got me losing every breath Why did you kiss me to make my heart beat out my chest?
Jestem taki ubezwłasnowolniony, ugrzązłem w twoim dotyku Czuję się taki zakochany, trzymaj mnie mocno w swoim uścisku Jak to robisz, że nie mogę oddychać Dlaczego mnie pocałowałeś/aś żeby serce mi wyskoczyło z klatki piersiowej?
En-captured to forma dokonana od próby schwytania, a więc pierwsza linijka od razu mówi o tym że bohater jest "ubezwłasnowolniony" przez dotyk drugiej osoby - mowa tutaj o tym, jak niesamowita jest druga połówka i jej dotyk. Drugi wers oznacza, że bohater jest bardzo zakochany (enamored) i że pragnie, aby jego miłość trzymała go w swoich objęciach jak najmocniej (i znów nie chodzi po prostu o przytulenie, tylko o bycie blisko). Trzecie oraz czwarte zdanie sugeruje, że nasz zakochaniec nie ma pojęcia jak ta druga osoba sprawia że nie może oddychać, co w niej takiego jest, oraz że nie rozumie dlaczego go pocałowała; skoro go kocha, to nie powinna przecież chcieć żeby serce mu wyskoczyło z klatki piersiowej...
Jak już wspomniałam na początku, tekst jest piękny. W oryginale muzyka jest zupełnie innego rodzaju niż w wersji akustycznej, ale jest bardzo kreatywnie skomponowana co też zyskuje moją aprobatę. Myślę, że każdy kto chociaż raz usłyszał Sama, sam poczuje się troszkę enchanted. Jego umiejętności wokalne są niesamowite. Serdecznie polecam Wam przesłuchanie tej piosenki, gdyż jest po prostu cudowna. :)
PS: Macie jakieś uwagi odnośnie tego posta? Piszcie w zakładce z polem do zadawania pytań. To moja pierwsza interpretacja i chciałabym wiedzieć co poprawić na przyszłość.
I don’t think this will last, but you’re here in my arms
Nirvana, Sam Smith
Sam Smith - Nirvana (Harry Fraud Remix)
So beautiful. I love discovering music through SYTYCD.