Como ya sabrás, el coreano tiene varias maneras en las que hablas según tu edad o estatus a otras personas.
(F) es para formar. (S) es para semi-formal. (I) es para informal.
Buenos días (F): 좋은 아침입니다.
Buenas tardes (F): 좋은 오후입니다.
Buenas tardes (I): 좋은 오후.
Buenas noches (F): 좋은 밤입니다.
Buenas noches (F): 안녕히 수무세오.
Buenas noches (I): 잘가 (solo se usa con gente muy cercana, y para irse a dormir).
Hasta luego (F): 나중에 봬요 o 나중에 마나요.
Hasta luego (I): 나중애 봬 o 나중애 마나.
Hasta pronto (F): 굳 봬요 o 굳 마나요.
Hasta pronto (I): 굳 푸자 o 굳 봐 o 굳 마나.
Usaré viernes (금요일) como ejemplo (te veo el viernes).
Te veo el [...] (F): 금요일에 봬요 o 금요일에 마나요.
Te veo el [...] (I): 굼요일에 봐 o 금요일에 마나.
Adiós (F + usado solo por los que se quedan): 안녕히 가세요.
Adiós (F + usado solo por los que se van): 안녕히 계세요.
Gracias (S + usado solo con los padres de tus amigos): 구마워요 o 감사해요.
Perdón/Perdona (F): 실례합니다.
Perdón/Perdona (I): 실례할게.
También puedes usar 잠시, 잠시만, 잠깐 antes de 실례합니다 o 실례할게. Este “perdón” es como cuando decimos “perdón” para que nos dejen pasar, no para disculparse.