— Palladas (trans. Harold Anthony Lloyd)
seen from United States
seen from Türkiye
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from United Kingdom
seen from Germany
seen from Germany
seen from China
seen from United States
seen from T1

seen from United States
seen from United States

seen from Türkiye
seen from China
seen from China
seen from China
seen from United States

seen from Malaysia
seen from China
seen from United States
— Palladas (trans. Harold Anthony Lloyd)
Wealth, a Boon and Bane
Anthologia Palatina 9.394 = Palladas (fl. 4th cent. CE) Gold, flatterers’ father, Pain’s and anxiety’s son, Having you breeds fear; Not having you, agony. Χρυσέ, πάτερ κολάκων, ὀδύνης καὶ φροντίδος υἱέ, καὶ τὸ ἔχειν σε, φόβος: καὶ μὴ ἔχειν σ᾽, ὀδύνη.
Still Life with Flowers and Gold Cups of Honor, Clara Peeters, 1612
‘Learn to love tranquility, against all odds’
— Palladas, tr. by Tony Harrison, from “The Greek Anthology: And Other Ancient Greek Epigrams”
As night fades, we are born again, day upon day; of our previous life, nothing still remains to us; we leave the road we trod yesterday, never to return; we begin today the rest of our life. So don't tell yourself all those years are too much, old one: they're past and they mean nothing to you today.
Palladas in the Greek Anthology (10.79); my translation
νυκτὸς ἀπερχομένης γεννώμεθα ἦμαρ ἐπ᾽ ἦμαρ, τοῦ προτέρου βιότου μηδὲν ἔχοντες ἔτι, ἀλλοτριωθέντες τῆς ἐχθεσινῆς διαγωγῆς, τοῦ λοιποῦ δὲ βίου σήμερον ἀρχόμενοι. μὴ τοίνυν λέγε σαυτὸν ἐτῶν, πρεσβῦτα, περισσῶν τῶν γὰρ ἀπελθόντων σήμερον οὐ μετέχεις.
— Palladas (trans. Harold Anthony Lloyd)
by Palladas, a Greek poet from Egypt, about Hypatia, a Greek philosopher from Egypt, who was brutally murdered by a Christian mob in 415 AD. (Greek Anthology IX.400, trans. Harold Anthony Lloyd)
On the Value of Letter-Writing
Anthologia Palatina 9.401 = Palladas (4th cent. CE) Nature, loving the laws of friendship, Invented tools by which even those Who dwell apart can share a visit: The reed-pen and the sheet of paper, Black ink and the characters The hand makes – tokens of a soul That, far off, is full of grief. ἡ φύσις ἐξεῦρεν, φιλίης θεσμοὺς ἀγαπῶσα, τῶν ἀποδημούντων ὄργανα συντυχίης, τὸν κάλαμον, χάρτην, τὸ μέλαν, τὰ χαράγματα χειρός, σύμβολα τῆς ψυχῆς τηλόθεν ἀχνυμένης.
Reading the Letter, Thomas Benjamin Kennington, 1885
"This is All the Life There Is," by Palladas, translated from the Greek ...