“Ağır ağır ölürler; kitap okumayanlar, müzik dinlemeyenler, kalplerinde sevgi ve merhamet barındırmayanlar.”
seen from China

seen from Moldova
seen from Uzbekistan
seen from France

seen from United Kingdom

seen from Türkiye

seen from Canada

seen from United States

seen from United Kingdom
seen from Italy

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Argentina

seen from United States
seen from Yemen

seen from Russia

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Russia
“Ağır ağır ölürler; kitap okumayanlar, müzik dinlemeyenler, kalplerinde sevgi ve merhamet barındırmayanlar.”
“Cortazar’ın hiçbir yazısını okumamış olmak, ömür boyu şeftali yememiş olmak gibi bir şeydir.”
Pablo Neruda
Ağır ağır ölürler; …
I love you as certain dark things are to be loved, in secret, between the shadow and the soul.
Pablo Neruda Poems
Oda a la Bicicleta (Pablo Neruda)
Iba
por el camino
crepitante:
el sol se desgranaba
como maíz ardiendo
y era
la tierra
calurosa
un infinito círculo
con cielo arriba
azul, deshabitado.
Pasaron
junto a mí
las bicicletas,
los únicos
insectos
de aquel
minuto seco del verano,
sigilosas,
veloces,
transparentes:
me parecieron
sólo movimientos del aire.
Obreros y muchachas
a las fábricas
iban
entregando
los ojos
al verano,
las cabezas al cielo,
sentados
en los
élitros
de las vertiginosas
bicicletas
que silbaban
cruzando
puentes, rosales, zarza
y mediodía
Pensé en la tarde cuando los muchachos
se laven,
canten, coman, levanten
una copa
de vino
en honor
del amor
y de la vida,
y a la puerta
esperando
la bicicleta
inmóvil
porque
sólo
de movimiento fue su alma
y allí caída
no es
insecto transparente
que recorre
el verano,
sino
esqueleto
frío
que sólo
recupera
un cuerpo errante
con la urgencia
y la luz,
es decir,
con
la
resurrección
de cada día.
Pablo Neruda, 1956
Ausencia
Apenas te he dejado,
vas en mi, cristalina
o temblorosa,
o inquieta, herida por mi mismo
o colmada de amor, como cuando tus ojos
se cierran sobre el don de la vida
que sin cesar te entrego.
Amor mio,
nos hemos encontrado
sedientos y nos hemos
bebido toda el agua y la sangre,
nos encontramos
con hambre
y nor mordimos
como el fuego muerde,
dejandonos heridos.
Pero esperame
guardame tu dulzura.
Yo te dare tambien
una rosa.
Pablo Neruda
Well, now, if little by little you stop loving me, I shall stop loving you. If you forget me, do not look for me, for I shall already have forgotten you. ( Pablo Neruda, If you forget me ).