🌌 Beautiful Persian Words🌌
inspired by the many similar posts in different languages, this post contains some words which have a rather archaic or obsolete sense to them...
آلفته (âlofte) = enamoured آل (âl) = scarlet آواز (âvâz) = voice, echo آیینه (âyineh) = mirror ابر (abr) = cloud الوس (alûs) = a white horse امرود (amrûd) = pear انفست (anfast) = possession انوشه (anûsheh) = immortal انگبین (angobin) = honey بخت (bakht) = fortune, prosperity بلبل (bolbol) = nightingale بهشت (behesht) = paradise دلفریب (delfarîb) = enchanting درواخ (dorvâkh) = healthy تفت (taft) = warmth خواب (khwâb) = dream, sleep چنگ (chang) = harp رخش (rakhsh) = chestnut brown روشن (rowshan) = light ریوند (rîvand) = rhubarb زاستر (zâstar) = beyond, away زاوش (zâvôsh) = Jupiter زه (zeh) = string of an instrument سره (sareh) = silk سوسن (sôsan) = lily سپاس (sepâs) = gratitude شکننده (shekanande) = fragile طاووس (tâvûs) = peacock غژب (ghozhb) = grape, berry قرنفل (qaranfol) = clove لال (lâl) = silent لشن (lashn) = soft, smooth لوخن (lûkhan) = the Moon (very archaic) مهتاب (mahtâb) = moonlight ناب (nâb) = pure ناهید (nâhîd) = Venus ناف (nâf) = navel نزم (nezm) = mist, haze هنرمند (honarmand) = artistic ورد (verd) = spell, incantation وشم (vashm) = steam کبود (kabûd) = dark blue کلفخشنگ (kalafakhshang) = dripstone, icicle گونه (gûneh) = cheek یار (yâr) = lover, companion یوغ (yûgh) = yoke












