Daca exista reincarnare sper sa avem o noua sansa in viata viitoare
23.02.2017

seen from Maldives
seen from China

seen from Germany
seen from Germany
seen from United States
seen from Netherlands

seen from Australia

seen from Malaysia

seen from Switzerland
seen from Lebanon
seen from United States
seen from United States
seen from Malaysia
seen from China

seen from Switzerland
seen from Singapore

seen from Malaysia
seen from Lebanon
seen from Venezuela

seen from Maldives
Daca exista reincarnare sper sa avem o noua sansa in viata viitoare
23.02.2017
Miturile despre reîncarnare
Numeroase culturi au mituri și legende despre eroi sau alte personaje care mor și revin la viață. Când reapar, totuși, nu o fac cu sinele lor anterior, ci cu unul altor oameni, animale sau chiar plante. Conceptul reîncarnării, o reapariție a unui spirit sau suflet într-o formă pământeană, este bazat pe religie.
https://www.diane.ro/2026/05/miturile-despre-reincarnare.html
(via note in jurnal: Rudolf Steiner - reincarnari)
Clădirea mea
Clădirea mea - ea numără eoni
Într-însa am trăit de multe ori
Şi marii arhitecţi aşa-au gândit-o:
Nu poate fi-n continuu folosită
Măreţii cu răbdare mă aşteaptă
Când vin deja sunt gata să înceapă
Eu casei loc găsesc şi-ncepe totul –
Clădirea ei cu mine înăuntrul
Când eu devin - şi ea devine, creşte
Apun şi plec - şi ea se ofileşte
Suntem pe-o vreme una - lut şi vânt
Şi ea se schimb-atunci când eu mă schimb
Clădirea-al cărei plan îl port în mine
Suflări şi feţe a avut mulţime
Mă-ndeamnă şi mă cheamă ele toate
Să vreau din nou la ea a mă întoarce
Şi dorul să revin nu mă mai lasă
Ea este însăşi firea-mi întrupată
În casă am trăit de-atâtea ori
Mereu revin la ea cu noi fiori
Ascultător acelei dragi chemări
Mă reîntorc, m-avânt dintr-al meu cer
Îmi schimb şi caracter, şi-nfăţişare
Revin şi reînviu draga lucrare
Căsuţa mea îmi este mie bună
Perfectă pentru mine, pe măsură
Şi eu am conlucrat l-a ei clădire
Sub îndrumare şi supraveghere
În casa mea eu tind să fiu stăpân
Şi bune-aici, şi rele-mi-aparţin
Mai dau prin greble, dau şi peste zoi
Chiar dac-am fost aici mult timp şi ori
În casă am noroc de-ndrumători –
Măreţi şi darnici - bravi susţinători
Maeştri înţelepţi şi invincibili
Părinţi şi fraţi - vizibili şi-nvizibili
Ei înşişi se inspiră din înalturi
Cu ei clădirea-mi este mai curată
Suflarea lor e-ndemn înălţător
Lucrarea-i nobil mir mângâietor
Atât cât în clădire vieţuiesc
Şi eu, şi ea întruna ne schimbăm
Această transformare-i pozitivă
Când stăpânirea-mi este tot mai plină
Şi-această înviere reciclată
O fac sperând c-odată şi odată
Mă voi trezi din mrejele uitării
Mărindu-mi sfera conştientizării
Înnobilându-mi propria mea vrere
Voi fi stăpânul bun clădirii mele
Voi fi ce vreau şi vrerea-mi o să fie
Cu vrerea Celui Mare ’n-armonie
Şi-aşa eu - călător - continui drumul
Clădind, transfigurând, schimbând întruna
’Nainte şi la bine, şi la rău
În asta să m-ajute Dumnezeu
Străluminat de Soarele cel Mare
Străluminez clădirea mea întreagă
Şi tot mai mult din mine-n ea rămâne
Se schimbă ea în paralel cu mine
Cu cît mai mult revărs dintr-a mea viaţă
Cu-atât mai mult din casă-n mine-adastă
Nimic nicicând n-o poate nărui
Şi-n veşnicie ea va dăinui
Andrei Onea
20 Februarie 2012
It is not surprising to be born more than once; everything in nature is resurrection
Voltaire
( - reincarnare - )
✖ ██████▓▓▓ ▓
"Sacerdos... you seem off— do you perhaps feel ill?”