Weird stuff spanish people say
Irse el santo al cielo (lit. the saint has gone to the sky)
Set phrase that is said when you’ve totally forgotten something. *attention! You need to use the reflexive pronoun se and then the appropriate indirect pronoun: me, te, le, nos, os, les
Se me ha ido el santo al cielo
Se te ha ido el santo al cielo
Se le ha ido el santo al cielo
Se nos ha ido el santo al cielo
Se os ha ido el santo al cielo
Se les ha ido el santo al cielo
- ¡Vaya, no he hecho la compra! Me he puesto a mirar la tele y se me ha ido el santo al cielo.
- Oh my, I haven’t bought the groceries! I’ve been watching the tv and I’ve totally forgotten about it.
- ¿Es que se os ha ido el santo al cielo?
- Have you forgotten about it?
BONUS! This sentence is also used in Catalan!
Se m’ha anat el sant al cel!
Se t’ha anat el sant al cel!
Se li ha anat el sant al cel!
Se’ns ha anat el sant al cel!
Se us ha anat el sant al cel!
Se’ls ha anat el sant al cel!